TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL EVIDENCE [68 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- legal or technical rules of evidence
1, record 1, English, legal%20or%20technical%20rules%20of%20evidence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Legal or technical rules of evidence : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, record 1, English, - legal%20or%20technical%20rules%20of%20evidence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- règles de fond ou de forme
1, record 1, French, r%C3%A8gles%20de%20fond%20ou%20de%20forme
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règles de fond ou de forme: Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, record 1, French, - r%C3%A8gles%20de%20fond%20ou%20de%20forme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Copyright, Patent and Trademark Law
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- Computer Crime and Intellectual Property Section
1, record 2, English, Computer%20Crime%20and%20Intellectual%20Property%20Section
correct, United States
Record 2, Abbreviations, English
- CCIPS 2, record 2, English, CCIPS
correct, United States
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Computer Crime and Intellectual Property Section pursues three overarching goals : to deter and disrupt computer and intellectual property crime by bringing and supporting key investigations and prosecutions, to guide the proper collection of electronic evidence by investigators and prosecutors, and to provide technical and legal advice and assistance to agents and prosecutors in the U. S. and around the world. 2, record 2, English, - Computer%20Crime%20and%20Intellectual%20Property%20Section
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- Computer Crime and Intellectual Property Section
1, record 2, French, Computer%20Crime%20and%20Intellectual%20Property%20Section
correct, United States
Record 2, Abbreviations, French
- CCIPS 1, record 2, French, CCIPS
correct, United States
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CCIPS est une section de la Division pénale du département de la Justice des États-Unis comprenant 40 juristes ayant la responsabilité de combattre la cybercriminalité et le vol de propriété intellectuelle, et possédant l'expertise dans l'obtention de preuves électroniques. 1, record 2, French, - Computer%20Crime%20and%20Intellectual%20Property%20Section
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- Sección de Delitos Informáticos y Propiedad Intelectual
1, record 2, Spanish, Secci%C3%B3n%20de%20Delitos%20Inform%C3%A1ticos%20y%20Propiedad%20Intelectual
correct, United States
Record 2, Abbreviations, Spanish
- CCIPS 1, record 2, Spanish, CCIPS
correct, United States
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Sección de Delitos Informáticos y Propiedad Intelectual (CCIPS) es responsable de implementar las estrategias nacionales del Departamento para combatir a nivel mundial los delitos informáticos y los delitos contra la propiedad intelectual. 1, record 2, Spanish, - Secci%C3%B3n%20de%20Delitos%20Inform%C3%A1ticos%20y%20Propiedad%20Intelectual
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CCIPS: por sus siglas en inglés "Computer Crime and Intellectual Property Section". 2, record 2, Spanish, - Secci%C3%B3n%20de%20Delitos%20Inform%C3%A1ticos%20y%20Propiedad%20Intelectual
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- prima facie
1, record 3, English, prima%20facie
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- on first appearance 2, record 3, English, on%20first%20appearance
correct
- at first sight 3, record 3, English, at%20first%20sight
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fact presumed to be true unless it is disproved. 4, record 3, English, - prima%20facie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In common parlance the term "prima facie" is used to describe the apparent nature of something upon initial observation. In legal practice the term generally is used to describe two things : the presentation of sufficient evidence by a civil claimant to support the legal claim(a prima facie case), or a piece of evidence itself(prima facie evidence). 4, record 3, English, - prima%20facie
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- prima facie
1, record 3, French, prima%20facie
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- à première vue 2, record 3, French, %C3%A0%20premi%C3%A8re%20vue
correct
- de prime abord 3, record 3, French, de%20prime%20abord
correct
- à premier examen 4, record 3, French, %C3%A0%20premier%20examen
- à sa face même 5, record 3, French, %C3%A0%20sa%20face%20m%C3%AAme
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Locution latine signifiant «à sa face même», «à première vue» que l'on emploie pour qualifier une preuve considérée comme suffisante pour établir un fait jusqu'à preuve contraire. 5, record 3, French, - prima%20facie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- a primera vista
1, record 3, Spanish, a%20primera%20vista
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tras un primer examen 1, record 3, Spanish, tras%20un%20primer%20examen
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-04-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Social Law
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- person of sound mind
1, record 4, English, person%20of%20sound%20mind
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nothing in this section renders admissible in evidence in any legal proceeding(a) such part of any record as is proved to be...(iv) a record of or alluding to a statement made by a person who is not, or if he were living and of sound mind would not be, competent and compellable to disclose in the legal proceeding a matter disclosed in the record... 1, record 4, English, - person%20of%20sound%20mind
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit social
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- personne saine d'esprit
1, record 4, French, personne%20saine%20d%27esprit
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- sain d'esprit 2, record 4, French, sain%20d%27esprit
correct, masculine noun
- saine d'esprit 2, record 4, French, saine%20d%27esprit
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rien au présent article ne rend admissible en preuve dans une procédure judiciaire a) un fragment de pièce, lorsqu'on a prouvé que le fragment est [...] (iv) une pièce reproduisant une déclaration ou faisant allusion à une déclaration faite par une personne qui n'est pas ou ne serait pas, si elle était vivante et saine d'esprit, habile et contraignable à divulguer dans la procédure judiciaire une chose divulguée dans la pièce [...] 1, record 4, French, - personne%20saine%20d%27esprit
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Law
- International Law
Record 5, Main entry term, English
- NATO record
1, record 5, English, NATO%20record
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An item containing information, in any medium, created or received, and maintained as evidence and information by NATO, in pursuit of legal obligations, and to document NATO missions, NATO decision-making processes or transaction of business. 1, record 5, English, - NATO%20record
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NATO record: designation and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - NATO%20record
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit militaire
- Droit international
Record 5, Main entry term, French
- document OTAN
1, record 5, French, document%20OTAN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ressource informationnelle, quel qu'en soit le support, qui est créée ou reçue et conservée à titre de preuve et d'information par l'OTAN dans l'exercice de ses obligations juridiques et qui rend compte des missions, des procédures décisionnelles [ou] des activités de l'organisation. 1, record 5, French, - document%20OTAN
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
document OTAN : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 5, French, - document%20OTAN
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-11-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- statement of anticipated evidence
1, record 6, English, statement%20of%20anticipated%20evidence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Subject to national security confidentiality and specified public interest immunity, legal representatives to the parties and witnesses will be provided with relevant documents and information, including statements of anticipated evidence … 1, record 6, English, - statement%20of%20anticipated%20evidence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- déclaration de preuve anticipée
1, record 6, French, d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À la discrétion du commissaire, la totalité ou une partie de la transcription de l'entrevue d'un témoin, d'un résumé de son entrevue ou, si le témoin confirme son exactitude, de la déclaration de preuve anticipée du témoin peuvent être admises en preuve au lieu du témoignage oral du témoin. 1, record 6, French, - d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Record 6, Main entry term, Spanish
- declaración de prueba anticipada
1, record 6, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[El] tribunal pudo haber tenido [la opción de] dar igual valoración a la declaración de prueba anticipada [...] 1, record 6, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
Record 7 - internal organization data 2021-08-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Evidence
Record 7, Main entry term, English
- The Manitoba Evidence Act
1, record 7, English, The%20Manitoba%20Evidence%20Act
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MEA 2, record 7, English, MEA
unofficial
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Evidence Act(MEA) is the law governing the processes of providing and taking evidence under oath or affirmation in written form for use in a legal proceeding. 3, record 7, English, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MEA: This abbreviation is used but is not official. 3, record 7, English, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la preuve
Record 7, Main entry term, French
- Loi sur la preuve au Manitoba
1, record 7, French, Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements du Manitoba édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, record 7, French, - Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- inquisitorial system
1, record 8, English, inquisitorial%20system
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inquisitorial procedure, in law, [is] one of the two methods of exposing evidence in court... The inquisitorial system is typical of countries that base their legal systems on civil or Roman law. 1, record 8, English, - inquisitorial%20system
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- système inquisitoire
1, record 8, French, syst%C3%A8me%20inquisitoire
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les procédures accusatoire, inquisitoire, mixte et l'administration de la preuve. [...] À l'exception de la Grande-Bretagne, le système inquisitoire est mis en place dans les pays d'Europe au détriment du système accusatoire. [...] Les actes délictuels ne sont plus reconnus comme exclusivement préjudiciables à la victime ou à sa famille, ils troublent la collectivité en ébranlant la sécurité publique. Le magistrat – représentant de l'État et professionnel – procède d'office à la poursuite des infractions et a le devoir de rechercher activement les preuves pour découvrir la vérité. 1, record 8, French, - syst%C3%A8me%20inquisitoire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-11-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 9, Main entry term, English
- adverse inference
1, record 9, English, adverse%20inference
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An adverse inference generally is a legal inference, adverse to the concerned party, made from a party's silence or the absence of requested evidence. 2, record 9, English, - adverse%20inference
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The term "adverse inference" means the court is permitted to draw a negative conclusion from the defendant’s silence when interviewed at the police station; in other words, the court may hold the defendant’s silence against him. 3, record 9, English, - adverse%20inference
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 9, Main entry term, French
- inférence défavorable
1, record 9, French, inf%C3%A9rence%20d%C3%A9favorable
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Selon le juge du procès, il est tout à fait clair que le ministère public a prouvé ses prétentions et que l'histoire présentée par le défendeur est tout à fait invraisemblable. L'analyse sur l'inférence défavorable est, pour l'essentiel, faite après coup. Il n'est donc pas nécessaire de traiter de la question d'une inférence défavorable pouvant être tirée du fait de ne pas avoir présenté une preuve. 1, record 9, French, - inf%C3%A9rence%20d%C3%A9favorable
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 9, Main entry term, Spanish
- inferencia adversa
1, record 9, Spanish, inferencia%20adversa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- inferencia desfavorable 2, record 9, Spanish, inferencia%20desfavorable
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Para] analizar la supuesta tensión entre el derecho al silencio y el derecho a ser oído [se] requiere una reformulación de este derecho al silencio, un derecho al silencio que no sólo implique el privilegio a no ser obligado a verter manifestaciones autoincriminatorias durante el proceso penal, sino también, a que no se puedan realizar inferencias adversas al silencio mantenido por el acusado. 3, record 9, Spanish, - inferencia%20adversa
Record 10 - internal organization data 2018-06-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- Protecting Canadians from Online Crime Act
1, record 10, English, Protecting%20Canadians%20from%20Online%20Crime%20Act
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act 2, record 10, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Canada%20Evidence%20%20Act%2C%20the%20Competition%20Act%20and%20the%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20Act
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Protecting Canadians from Online Crime Act: short title. 3, record 10, English, - Protecting%20Canadians%20from%20Online%20Crime%20Act
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act : long title. 3, record 10, English, - Protecting%20Canadians%20from%20Online%20Crime%20Act
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité
1, record 10, French, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle 2, record 10, French, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20et%20la%20Loi%20sur%20l%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre abrégé. 3, record 10, French, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle : titre intégral. 3, record 10, French, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 10, French, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20Canadiens%20contre%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-09-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- true innuendo
1, record 11, English, true%20innuendo
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In distinguishing between the ordinary and natural meaning and the innuendo meaning of words, the substantive law cannot be separated from the requirements of pleading and the rules of evidence. If it is contented that words are defamatory in their ordinary and natural meaning, it is not necessary for the plaintiff to plead more than the words themselves.... If, however, the plaintiff wishes to rely on any special facts as giving the words a defamatory or any particular defamatory meaning, he must plead and prove such facts, including, where necessary, any special knowledge possessed by those to whom the words were published which gives the words that meaning, and must set out the meaning in his pleading.... the meaning resulting from those facts gives rise to a cause of action separate from that arising from the words in their ordinary and natural meaning. Such an extended meaning is described as a "true" or "legal" innuendo. 2, record 11, English, - true%20innuendo
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 11, Main entry term, French
- insinuation véritable
1, record 11, French, insinuation%20v%C3%A9ritable
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-08-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 12, Main entry term, English
- legal memorandum
1, record 12, English, legal%20memorandum
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- legal memo 2, record 12, English, legal%20memo
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The CFP [Chief Federal Prosecutor] shall ensure the preparation of a legal memorandum addressing... a concise description and analysis of the available evidence, demonstrating how that evidence results in a reasonable prospect of conviction with respect to each accused on each count, and addressing why the public interest is best served by a prosecution. The memorandum must include the names of the accused, the charges, and the date, if any, for which the consent is being requested by the police. The memorandum should highlight the strengths and weaknesses of the case, as well as any significant legal issues expected to be encountered, and any issues of particular importance to the assessment of the public interest. 1, record 12, English, - legal%20memorandum
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 12, Main entry term, French
- note juridique
1, record 12, French, note%20juridique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le procureur fédéral en chef doit veiller à ce que la note juridique comprenne [...] une description concise et une analyse des éléments de preuve disponibles, démontrant la façon dont les éléments de preuve donnent lieu à une probabilité raisonnable de condamnation à l’égard de chaque accusé pour chaque accusation, et expliquant pourquoi l’intérêt public est mieux servi par la tenue d’une poursuite. La note doit comprendre les noms des accusés, les accusations et la date, s’il y en a une, à laquelle le consentement est requis par les services de police. La note devrait mettre en évidence les forces et les faiblesses du dossier, ainsi que toute question juridique importante qui pourrait se poser, et toute question d’une importance particulière pour l’évaluation de l’intérêt public. 2, record 12, French, - note%20juridique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-07-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
- Law of Evidence
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- electronic discovery
1, record 13, English, electronic%20discovery
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- e-discovery 2, record 13, English, e%2Ddiscovery
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Any] process in which electronic data is sought, located, secured, and searched with the intent of using it as evidence in a civil or criminal legal case. 1, record 13, English, - electronic%20discovery
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
E-discovery can be carried out offline on a particular computer or it can be done in a network. Court-ordered or government sanctioned hacking for the purpose of obtaining critical evidence is also a type of e-discovery. 1, record 13, English, - electronic%20discovery
Record 13, Key term(s)
- ediscovery
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Droit de la preuve
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- investigation informatique
1, record 13, French, investigation%20informatique
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel des informations ou documents électroniques sont recherchés, identifiés et rassemblés pour la production d'éléments de preuve. 1, record 13, French, - investigation%20informatique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le mot «découverte» est impropre en ce sens. 1, record 13, French, - investigation%20informatique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
investigation informatique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 août 2010. 2, record 13, French, - investigation%20informatique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-12-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Dentistry
- Law of Evidence
Record 14, Main entry term, English
- forensic dentistry
1, record 14, English, forensic%20dentistry
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- legal dentistry 2, record 14, English, legal%20dentistry
correct
- forensic odontology 3, record 14, English, forensic%20odontology
correct
- forensic dental medicine 4, record 14, English, forensic%20dental%20medicine
correct
- forensic odontostomatology 5, record 14, English, forensic%20odontostomatology
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The branch of dentistry which deals with the professional handling, examination, interpretation and presentation of dental and oral evidence which may come before the legal authorities. 6, record 14, English, - forensic%20dentistry
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
forensic dentistry: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 7, record 14, English, - forensic%20dentistry
Record 14, Key term(s)
- forensic odonto-stomatology
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Dentisterie
- Droit de la preuve
Record 14, Main entry term, French
- dentisterie médico-légale
1, record 14, French, dentisterie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- dentisterie légale 2, record 14, French, dentisterie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
- odontologie médico-légale 3, record 14, French, odontologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
- odontologie légale 4, record 14, French, odontologie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
- odontologie judiciaire 5, record 14, French, odontologie%20judiciaire
correct, feminine noun
- odontostomatologie légale 6, record 14, French, odontostomatologie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun, standardized
- odontostomatologie médico-légale 7, record 14, French, odontostomatologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Branche de la médecine dentaire dont le rôle est de relever, d'examiner, d'interpréter et de consigner les particularités bucco-dentaires, celles-ci peuvent être éventuellement portées à la connaissance des autorités légales. 8, record 14, French, - dentisterie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
odontostomatologie légale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 9, record 14, French, - dentisterie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record 14, Key term(s)
- dentisterie médicolégale
- odontologie médicolégale
- odonto-stomatologie légale
- odontostomatologie médicolégale
- odonto-stomatologie médicolégale
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Odontología
- Derecho probatorio
Record 14, Main entry term, Spanish
- odontología forense
1, record 14, Spanish, odontolog%C3%ADa%20forense
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rama de la odontología que se ocupa del manejo, el examen, la interpretación y la presentación profesional de evidencias dentales y orales que se pueden presentar ante las autoridades legales. 1, record 14, Spanish, - odontolog%C3%ADa%20forense
Record 15 - internal organization data 2014-12-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Legal Documents
- Legal System
- Aboriginal Law
Record 15, Main entry term, English
- legal reason
1, record 15, English, legal%20reason
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
First, there is no evidence before us explaining the policy and legal reasons for the apparent widespread use of this clause in easement agreements... 2, record 15, English, - legal%20reason
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, record 15, English, - legal%20reason
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
legal reasons: term usually used in the plural in this context. 3, record 15, English, - legal%20reason
Record 15, Key term(s)
- legal reasons
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Théorie du droit
- Droit autochtone
Record 15, Main entry term, French
- raison juridique
1, record 15, French, raison%20juridique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Premièrement, nous ne disposons d'aucun élément de preuve expliquant la politique et les raisons juridiques de l'utilisation apparemment répandue de cette clause dans les ententes de servitude [...] 2, record 15, French, - raison%20juridique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, record 15, French, - raison%20juridique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
raisons juridiques : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 15, French, - raison%20juridique
Record 15, Key term(s)
- raisons juridiques
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-12-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 16, Main entry term, English
- national phase entry
1, record 16, English, national%20phase%20entry
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- national entry 2, record 16, English, national%20entry
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
No country can require national phase entry before 30 months from priority. 1, record 16, English, - national%20phase%20entry
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
If the applicant entering the national phase is different from the applicant who filed the original international application, evidence that the applicant requesting national entry is the legal representative of the originally identified applicant must be provided(subsection 58(5) of the Patent Rules), if not already on file. 2, record 16, English, - national%20phase%20entry
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 16, Main entry term, French
- entrée en phase nationale
1, record 16, French, entr%C3%A9e%20en%20phase%20nationale
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur entrant dans la phase nationale n'est pas le demandeur désigné initialement dans la demande de brevet internationale, une preuve que le demandeur demandant l'entrée en phase nationale est le représentant légal du demandeur désigné initialement est exigée (paragraphe 58(5) des Règles sur les brevets), si ces documents ne sont pas déjà au Bureau des brevets. 1, record 16, French, - entr%C3%A9e%20en%20phase%20nationale
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-10-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 17, Main entry term, English
- national phase
1, record 17, English, national%20phase
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the applicant entering the national phase is different from the applicant who filed the original international application, evidence that the applicant requesting national entry is the legal representative of the originally identified applicant must be provided(subsection 58(5) of the Patent Rules), if not already on file. 1, record 17, English, - national%20phase
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 17, Main entry term, French
- phase nationale
1, record 17, French, phase%20nationale
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur entrant dans la phase nationale n'est pas le demandeur désigné initialement dans la demande de brevet internationale, une preuve que le demandeur demandant l'entrée en phase nationale est le représentant légal du demandeur désigné initialement est exigée (paragraphe 58(5) des Règles sur les brevets), si ces documents ne sont pas déjà au Bureau des brevets. 1, record 17, French, - phase%20nationale
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-05-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Courts
- Law of Evidence
Record 18, Main entry term, English
- be admitted in evidence
1, record 18, English, be%20admitted%20in%20evidence
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Business records to be admitted in evidence... Where oral evidence in respect of a matter would be admissible in a legal proceeding, a record made in the usual and ordinary course of business that contains information in respect of that matter is admissible in evidence under this section in the legal proceeding on production of the record. 1, record 18, English, - be%20admitted%20in%20evidence
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Record 18, Main entry term, French
- être admis en preuve
1, record 18, French, %C3%AAtre%20admis%20en%20preuve
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les pièces commerciales peuvent être admises en preuve [...] Lorsqu’une preuve orale concernant une chose serait admissible dans une procédure judiciaire, une pièce établie dans le cours ordinaire des affaires et qui contient des renseignements sur cette chose est, en vertu du présent article, admissible en preuve dans la procédure judiciaire, sur production de la pièce. 1, record 18, French, - %C3%AAtre%20admis%20en%20preuve
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-05-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
- Citizenship and Immigration
Record 19, Main entry term, English
- application on initial hearing
1, record 19, English, application%20on%20initial%20hearing
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The initial hearing will be held before an administrative law judge or tax commissioner. At the hearing evidence, including testimony, documents and other exhibits may be offered and oral or written argument on legal issues may be received. 2, record 19, English, - application%20on%20initial%20hearing
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In the event that the court does not release the suspect at the initial hearing, it may order continued detention for a period of up to 15 consecutive days. 3, record 19, English, - application%20on%20initial%20hearing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
- Citoyenneté et immigration
Record 19, Main entry term, French
- demande lors de l'audience initiale
1, record 19, French, demande%20lors%20de%20l%27audience%20initiale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le tribunal n'ordonne pas la libération du suspect lors de l'audience initiale, il peut ordonner son maintien en détention pour une période de 15 jours consécutifs au maximum. 2, record 19, French, - demande%20lors%20de%20l%27audience%20initiale
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-11-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Police
- Emergency Management
Record 20, Main entry term, English
- forensic genetics
1, record 20, English, forensic%20genetics
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- medico-legal genetics 2, record 20, English, medico%2Dlegal%20genetics
correct
- medicolegal genetics 3, record 20, English, medicolegal%20genetics
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the branch of genetics that, through DNA analysis and comparison, helps to resolve legal problems such as paternity tests, establishing identity in criminal cases where biological evidence is found at crime scenes, inheritance matters, identification of victims of mass disasters, and identification of missing persons from human remains. 4, record 20, English, - forensic%20genetics
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Police
- Gestion des urgences
Record 20, Main entry term, French
- génétique médico-légale
1, record 20, French, g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- génétique médicolégale 2, record 20, French, g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dicol%C3%A9gale
correct, feminine noun
- génétique légale 2, record 20, French, g%C3%A9n%C3%A9tique%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
- génétique forensique 3, record 20, French, g%C3%A9n%C3%A9tique%20forensique
avoid, anglicism, feminine noun, Switzerland
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Spécialité médicale qui consiste en] l'application d'analyses génétiques et de techniques de diagnostic moléculaire aux problèmes légaux et à l'expertise criminelle. 2, record 20, French, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-09-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 21, Main entry term, English
- tender in evidence
1, record 21, English, tender%20in%20evidence
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If any person shall tender in evidence in any Court of Justice or in any legal proceedings a document... 2, record 21, English, - tender%20in%20evidence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
documents, videos, objects, reports, transcripts, etc. 3, record 21, English, - tender%20in%20evidence
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 21, Main entry term, French
- présenter en preuve
1, record 21, French, pr%C3%A9senter%20en%20preuve
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- offrir en preuve 1, record 21, French, offrir%20en%20preuve
correct, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
présenter en preuve; offrir en preuve : termes normalisés par le Comté de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 21, French, - pr%C3%A9senter%20en%20preuve
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-09-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 22, Main entry term, English
- legal evidence
1, record 22, English, legal%20evidence
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A broad general term meaning all admissible evidence, including both oral and documentary, but with a further implication that it must be of such a character as tends reasonably and substantially to prove the point, not to raise a mere suspicion or conjecture. (Black’s, p. 804) 1, record 22, English, - legal%20evidence
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 22, Main entry term, French
- preuve légale
1, record 22, French, preuve%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
preuve légale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 22, French, - preuve%20l%C3%A9gale
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-09-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 23, Main entry term, English
- legally sufficient evidence
1, record 23, English, legally%20sufficient%20evidence
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Competent, pertinent evidence coming from a legal source.(Black's, p. 806) 1, record 23, English, - legally%20sufficient%20evidence
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 23, Main entry term, French
- preuve suffisante en droit
1, record 23, French, preuve%20suffisante%20en%20droit
correct, feminine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
preuve suffisante en droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 23, French, - preuve%20suffisante%20en%20droit
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-09-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 24, Main entry term, English
- legal privilege
1, record 24, English, legal%20privilege
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A psychiatrist witness refused to answer questions put by the husband's counsel about what the wife had told him during professional consultation.... After stating that no legal privilege existed in the circumstances, the trial judge refused to order the witness to answer....(Schiff, Evidence in the Litigation Process, 1978, p. 1014). 1, record 24, English, - legal%20privilege
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 24, Main entry term, French
- privilège juridique
1, record 24, French, privil%C3%A8ge%20juridique
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
privilège juridique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 24, French, - privil%C3%A8ge%20juridique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-09-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 25, Main entry term, English
- legal relevance
1, record 25, English, legal%20relevance
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- legal relevancy 1, record 25, English, legal%20relevancy
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Many writers have emphasized that if Thayer is correct in stating that relevance is a matter of logic, the concept of legal relevance ought to be rejected. In this approach there are no degrees of relevance :evidence is either relevant or not. According to the standard of legal relevance, evidence is admissible only if, as a minimum, it is logically relevant, and it also has a higher degree of probative value than would be required for ordinary reasoning.(Fed./Prov. Task Force, p. 62) 1, record 25, English, - legal%20relevance
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 25, Main entry term, French
- pertinence juridique
1, record 25, French, pertinence%20juridique
correct, feminine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pertinence juridique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 25, French, - pertinence%20juridique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-08-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Record 26, Main entry term, English
- endorse
1, record 26, English, endorse
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- indorse 2, record 26, English, indorse
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To write one's signature on the back of(a check, for example) as evidence of the legal transfer of its ownership, especially in return for the cash or credit indicated on its face. 2, record 26, English, - endorse
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Record 26, Main entry term, French
- signer
1, record 26, French, signer
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- endosser 2, record 26, French, endosser
correct
- revêtir d'une signature 2, record 26, French, rev%C3%AAtir%20d%27une%20signature
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procéder à l'endossement de (un effet, chèque). 2, record 26, French, - signer
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Signer. Revêtir de sa signature. Signer une lettre, un chèque, une pétition, un contrat, un acte, un traite. 2, record 26, French, - signer
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-08-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 27, Main entry term, English
- patient-physician privilege
1, record 27, English, patient%2Dphysician%20privilege
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- doctor-patient privilege 1, record 27, English, doctor%2Dpatient%20privilege
correct
- physician-client privilege 2, record 27, English, physician%2Dclient%20privilege
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The right to exclude from evidence in a legal proceeding any confidential communication that a patient makes to a physician for the purpose of diagnosis or treatment, unless the patient consents to the disclosure. 2, record 27, English, - patient%2Dphysician%20privilege
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 27, Main entry term, French
- secret professionnel du médecin
1, record 27, French, secret%20professionnel%20du%20m%C3%A9decin
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- privilège du secret professionnel du médecin 1, record 27, French, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20du%20m%C3%A9decin
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel du médecin; privilège du secret professionnel du médecin : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 27, French, - secret%20professionnel%20du%20m%C3%A9decin
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-08-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 28, Main entry term, English
- declare one’s case closed
1, record 28, English, declare%20one%26rsquo%3Bs%20case%20closed
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Close of the evidence is the legal idiom denoting the end of the presentation of testimony in a trial. 2, record 28, English, - declare%20one%26rsquo%3Bs%20case%20closed
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 28, Main entry term, French
- déclarer sa preuve close
1, record 28, French, d%C3%A9clarer%20sa%20preuve%20close
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
déclarer sa preuve close : terme traité dans le Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit de la preuve, mais non normalisé. 2, record 28, French, - d%C3%A9clarer%20sa%20preuve%20close
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-07-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 29, Main entry term, English
- burden of proof
1, record 29, English, burden%20of%20proof
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- onus probandi 2, record 29, English, onus%20probandi
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The obligation of proving facts. (L.B. Curzon,) A Dictionary of Law, 1979 2, record 29, English, - burden%20of%20proof
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the Common law, burden of proof is the obligation to prove allegations which are presented in a legal action. More colloquially, burden of proof refers to an obligation in a particular context to defend a position against a prima facie other position. 3, record 29, English, - burden%20of%20proof
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term "burden of proof" is commonly used to describe either or both of the following two concepts...(a) Burden of Adducing Evidence of Evidential Burden(b) Burden of Persuasion or Legal Burden(Fed./Prov. Task Force, p. 19) 2, record 29, English, - burden%20of%20proof
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 29, Main entry term, French
- charge de la preuve
1, record 29, French, charge%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- fardeau de la preuve 1, record 29, French, fardeau%20de%20la%20preuve
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
charge de la preuve; fardeau de la preuve : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 29, French, - charge%20de%20la%20preuve
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
burden of proof : Terme générique. Certains emploient aussi «burden of proof» dans un sens spécifique correspondant à «burden of persuasion», en opposition avec «burden of evidence» («burden of producing evidence»). 1, record 29, French, - charge%20de%20la%20preuve
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2013-07-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 30, Main entry term, English
- closing address
1, record 30, English, closing%20address
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Some Canadian judges hold a conference with counsel prior to counsel’s closing addresses to the jury. (L.R.C., The Jury in Criminal Trials, 1980, Working Paper 27, p. 88) 1, record 30, English, - closing%20address
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
When the presentation of all evidence has been completed, counsel to each of the parties addresses the trier(s) of fact, reviewing and summarizing the evidence, and(if there is no jury) arguing the applicable legal doctrine.(Schiff, Evidence in the Litigation Process, 1978, p. 27) 1, record 30, English, - closing%20address
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 30, Main entry term, French
- plaidoirie
1, record 30, French, plaidoirie
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
plaidoirie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 30, French, - plaidoirie
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-07-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 31, Main entry term, English
- authentication
1, record 31, English, authentication
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The act or mode of giving authority or legal authenticity to a... record or other written instrument, or a certified copy thereof, so as to render it legally admissible in evidence.(Black's, p. 121) 1, record 31, English, - authentication
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 31, Main entry term, French
- authentification
1, record 31, French, authentification
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 31, French, - authentification
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-07-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 32, Main entry term, English
- attorney-client privilege
1, record 32, English, attorney%2Dclient%20privilege
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- legal professional privilege 1, record 32, English, legal%20professional%20privilege
correct
- lawyer-client privilege 1, record 32, English, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
- solicitor-client privilege 1, record 32, English, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either-(1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or(2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client.... the rationale of... legal professional privilege... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i. e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal. "(Cross, p. 282-283). 1, record 32, English, - attorney%2Dclient%20privilege
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In law of evidence, client’s privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney. 1, record 32, English, - attorney%2Dclient%20privilege
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 32, Main entry term, French
- secret professionnel de l'avocat
1, record 32, French, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- privilège du secret professionnel de l'avocat 1, record 32, French, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 32, French, - secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2013-06-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Diplomacy
Record 33, Main entry term, English
- overseas residence
1, record 33, English, overseas%20residence
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
All applicants may be asked to present evidence of their residence abroad; but, for applicants who are not permanent legal residents of Australia, there is a greater need to prepare evidence of their overseas residence and to provide evidence that they will return there after completing their planned studies in the U. S. [United States]. 2, record 33, English, - overseas%20residence
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Diplomatie
Record 33, Main entry term, French
- résidence à l'extérieur
1, record 33, French, r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2013-05-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 34, Main entry term, English
- registration of assurances
1, record 34, English, registration%20of%20assurances
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Registration of deeds, which means conveyancing conducted with the assistance of a public record of deeds affecting land. This is sometimes called ’registration of assurances’, an assurance being the legal evidence of the transfer of property; but only lawyers are likely to be familiar with this use of the word.(Rowton Simpson, 1976, p. 13). 1, record 34, English, - registration%20of%20assurances
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 34, Main entry term, French
- enregistrement des translations
1, record 34, French, enregistrement%20des%20translations
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
enregistrement des translations : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 34, French, - enregistrement%20des%20translations
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-04-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 35, Main entry term, English
- original boundary
1, record 35, English, original%20boundary
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
It is essential to an understanding of legal surveying to appreciate that, at common law, the first creation of a boundary or the demarcation of the extent of rights or ownership in land is absolute and will remain in its original unaltered position for all time. This statement is, however, beguilingly simple. Having said that an original boundary is unalterable, we must also appreciate that the retracement of an original boundary is an exercise in the assessment of evidence.("Law Society of Upper Canada, Real Estate and Landlord and Tenant", 1986-87, p. 95). 1, record 35, English, - original%20boundary
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 35, Main entry term, French
- limite primitive
1, record 35, French, limite%20primitive
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
limite primitive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 35, French, - limite%20primitive
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-10-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Courts
- Rights and Freedoms
Record 36, Main entry term, English
- adjudicative body
1, record 36, English, adjudicative%20body
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- adjudicating body 2, record 36, English, adjudicating%20body
correct
- adjudicative agency 3, record 36, English, adjudicative%20agency
correct
- adjudicatory body 4, record 36, English, adjudicatory%20body
avoid
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] ny body that, after the presentation of evidence or legal argument by one or more persons, makes a decision that affects a person's legal interests, rights or responsibilities and, without limiting the generality of the foregoing, includes...(b) a tribunal established under an Act of Parliament or under an Act of the Legislature of Ontario, 1, record 36, English, - adjudicative%20body
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
As between "adjudicative" and "adjudicatory", both meaning "having the character or attribute of adjudicating", ... there is no need for the two to coexist, for no workable differentiation now appears to be possible. One is best advised to use "adjudicative" in all contexts. 5, record 36, English, - adjudicative%20body
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droits et libertés
Record 36, Main entry term, French
- organisme juridictionnel
1, record 36, French, organisme%20juridictionnel
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- organisme d'arbitrage 2, record 36, French, organisme%20d%27arbitrage
masculine noun
- organisme ayant un pouvoir décisionnel 3, record 36, French, organisme%20ayant%20un%20pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
masculine noun
- organe de décision 4, record 36, French, organe%20de%20d%C3%A9cision
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une question se pose souvent : dans quelle mesure un processus juridictionnel doit-il être soumis à la gestion et à l'examen d'un organisme juridictionnel pour être efficace et rapide? 1, record 36, French, - organisme%20juridictionnel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
acte juridictionnel : Acte par lequel une juridiction tranche une contestation au terme d'une procédure organisée et qui, pour toutes ces raisons, est revêtu de l'autorité de la chose jugée. 5, record 36, French, - organisme%20juridictionnel
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-08-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Banking
Record 37, Main entry term, English
- bank secrecy
1, record 37, English, bank%20secrecy
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- banking secrecy 2, record 37, English, banking%20secrecy
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A legal principle, which may be challenged by local governments, stating banks are not obligated to provide authorities with information regarding their customers unless evidence of wrongdoing is produced or criminal charges are filed. 3, record 37, English, - bank%20secrecy
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Banque
Record 37, Main entry term, French
- secret bancaire
1, record 37, French, secret%20bancaire
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] principe juridique qui consiste pour la banque détentrice d'un compte à ne pas divulguer les informations personnelles d'un client à un tiers. 2, record 37, French, - secret%20bancaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le secret ne peut être levé qu’en cas de fraude ou de blanchiment d'argent relevant d'activités criminelles. 2, record 37, French, - secret%20bancaire
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 37, Main entry term, Spanish
- secreto bancario
1, record 37, Spanish, secreto%20bancario
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Compromiso y obligación de los bancos de guardar absoluta discreción sobre lo concerniente a los negocios de su clientela. 2, record 37, Spanish, - secreto%20bancario
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Actualmente, un gran número de legislaciones permiten la ruptura del secreto bancario por decisión legal, para cualquier clase de investigaciones relacionadas con el posible fraude fiscal. 2, record 37, Spanish, - secreto%20bancario
Record 38 - internal organization data 2012-04-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Record 38, Main entry term, English
- legal conclusion
1, record 38, English, legal%20conclusion
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A statement that expresses a legal duty or result but omits the facts creating or supporting the duty or result. 2, record 38, English, - legal%20conclusion
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Although the Tribunal is not a court, its abilities lie in adjudication... This requires an assessment of the relevance, admissibility and weight of evidence, along with the ability to draw a legal conclusion on the basis of the existing case law. 3, record 38, English, - legal%20conclusion
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Record 38, Main entry term, French
- conclusion juridique
1, record 38, French, conclusion%20juridique
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il ne soit pas une cour judiciaire, le Tribunal est compétent en matière d'arbitrage [...] Ce rôle exige qu'il évalue la pertinence, l'admissibilité et le poids de la preuve, ainsi que l'aptitude à tirer une conclusion juridique en se basant sur la jurisprudence. 2, record 38, French, - conclusion%20juridique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il est important de noter la distinction entre les termes «conclusion de droit» et «conclusion juridique». En matière du droit de la preuve, une conclusion qui est fondée sur le droit est tout à fait différente de celle basée sur des textes de loi. 3, record 38, French, - conclusion%20juridique
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-01-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 39, Main entry term, English
- evidence for use abroad
1, record 39, English, evidence%20for%20use%20abroad
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Mutual legal assistance : requests made to Canada from abroad(evidence for use abroad) ;approval of request to obtain evidence by video link, etc. 2, record 39, English, - evidence%20for%20use%20abroad
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 39, Main entry term, French
- élément de preuve destiné à l'étranger
1, record 39, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-01-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 40, Main entry term, English
- tainted witness
1, record 40, English, tainted%20witness
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Nor must the judge include in the caution any legal definition of “corroboration” in explaining to the jury the type of evidence that is capable of supporting the testimony of the tainted witness. 1, record 40, English, - tainted%20witness
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 40, Main entry term, French
- témoin taré
1, record 40, French, t%C3%A9moin%20tar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le juge n’a pas non plus à y inclure une définition juridique de «corroboration» lorsqu’il explique au jury le type de preuve pouvant étayer la déposition d’un témoin taré. 1, record 40, French, - t%C3%A9moin%20tar%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-12-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 41, Main entry term, English
- plant breeder’s rights application
1, record 41, English, plant%20breeder%26rsquo%3Bs%20rights%20application
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- application for plant breeders’ rights 1, record 41, English, application%20for%20plant%20breeders%26rsquo%3B%20rights
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Filing an Application. The effective date of an application is when a completed application form including attachments and filing fee have been provided to the Plant Breeders’ Rights Office(PBRO). The effective date will be used to determine the priority date of applications when varieties under examination are indistinguishable. The following information is to be provided to the PBRO : Completed application form and fee. Description of the origin and breeding history of the variety. Statement of uniformity and stability. Distinctness statement. Methods for maintaining the variety. Sample of propagating material(where applicable). Authorization of agent(where applicable). Evidence establishing that the Applicant is the legal representative(where applicable). 2, record 41, English, - plant%20breeder%26rsquo%3Bs%20rights%20application
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 41, Main entry term, French
- demande de certificat d’obtention végétale
1, record 41, French, demande%20de%20certificat%20d%26rsquo%3Bobtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La demande du certificat d’obtention végétale présentée à l’autorité compétente conformément aux dispositions de la présente loi confère les droits suivants : la priorité pour obtenir le certificat d’obtention de la variété en cas de multiplication des demandes à son sujet; la cession de la demande à des tiers; la protection provisoire de la variété contre la contrefaçon; l’exploitation de la variété objet de la demande. 1, record 41, French, - demande%20de%20certificat%20d%26rsquo%3Bobtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 41, Main entry term, Spanish
- solicitud de certificado de obtención vegetal
1, record 41, Spanish, solicitud%20de%20certificado%20de%20obtenci%C3%B3n%20vegetal
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de certificado de obtención vegetal presentada a las autoridades competentes conforme a las disposiciones de la presente Ley confiere los derechos siguientes: prioridad para obtener el certificado de obtención de la variedad en caso de que se presenten varias solicitudes relativas a la misma; cesión de la solicitud a terceros; protección provisional de la variedad contra la falsificación; explotación de la variedad objeto de la solicitud. 1, record 41, Spanish, - solicitud%20de%20certificado%20de%20obtenci%C3%B3n%20vegetal
Record 42 - internal organization data 2011-12-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
Record 42, Main entry term, English
- Property Value Protection Program
1, record 42, English, Property%20Value%20Protection%20Program
correct, Ontario
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- PVP Program 1, record 42, English, PVP%20Program
correct, Ontario
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Property Value Protection(PVP) Program was launched in 2001 as an integral part of the Legal Agreement that led to the creation of the Port Hope Area Initiative(PHAI). It provides assurance to property owners that if activities arising from the Port Hope or Port Granby projects affect the value of their home or land, compensation is available. The Program includes special services to assist owners of properties that show evidence of project effects and an independent appeals process for claimants who wish to appeal their PVP compensation award. 1, record 42, English, - Property%20Value%20Protection%20Program
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Record 42, Main entry term, French
- Programme de protection de la valeur des biens immobiliers
1, record 42, French, Programme%20de%20protection%20de%20la%20valeur%20des%20biens%20immobiliers
correct, masculine noun, Ontario
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- programme PVBI 1, record 42, French, programme%20PVBI
correct, masculine noun, Ontario
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de protection de la valeur des biens immobiliers (programme PVBI) a été lancé en 2001 dans le cadre de l’entente en droit qui a mené à la création de l’Initiative de la région de Port Hope (IRPH). Le programme assure aux propriétaires un dédommagement si les activités découlant des projets de Port Hope et de Port Granby diminuent la valeur de leurs domiciles ou de leurs terrains. Le programme comprend des services spéciaux pour aider les propriétaires à prouver les effets des projets. Il comprend aussi un processus de recours indépendant qui permet d’en appeler du dédommagement accordé. 1, record 42, French, - Programme%20de%20protection%20de%20la%20valeur%20des%20biens%20immobiliers
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-11-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Record 43, Main entry term, English
- claim for legal fees
1, record 43, English, claim%20for%20legal%20fees
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... group's dockets, computer records of work in progress and any other evidence relevant to the group's claim for legal fees shall be made available for review and verification by a firm to be chosen... 1, record 43, English, - claim%20for%20legal%20fees
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 43, Main entry term, French
- réclamation d'honoraires
1, record 43, French, r%C3%A9clamation%20d%27honoraires
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de temps du [...] groupe, les fichiers informatiques de ses travaux en cours et toute autre pièce justificative liée aux réclamations d'honoraires du [...] groupe seront mis à la disposition d'une firme qui sera choisie [...] 1, record 43, French, - r%C3%A9clamation%20d%27honoraires
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-03-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 44, Main entry term, English
- incompetent evidence
1, record 44, English, incompetent%20evidence
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Evidence that is for any reason inadmissible. 2, record 44, English, - incompetent%20evidence
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Incompetent evidence.-Probative matter that is not admissible in legal proceeding; evidence that is not admissible under the Federal Rules of evidence. That which the law does not allow to be presented at all, or in connection with a particular matter due to lack of originality, a defect in the witness or the document, or due to the nature of the evidence in an of itself. 3, record 44, English, - incompetent%20evidence
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 44, Main entry term, French
- preuve irrecevable
1, record 44, French, preuve%20irrecevable
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La recevabilité est «la prise en considération, par le juge, d'éléments probatoires déclarés admissibles par la Loi en égard à l'objet du litige. Lorsqu'un élément de preuve est recevable, le juge est tenu de l'examiner, quitte à lui reconnaître aucune valeur probatoire. À l'inverse, la preuve irrecevable doit être écartée d'office par le juge, sans qu'il puisse en examiner la portée. 2, record 44, French, - preuve%20irrecevable
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2010-12-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Police
Record 45, Main entry term, English
- search and seizure
1, record 45, English, search%20and%20seizure
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... the search for and taking custody of property unlawfully held, such as stolen goods, property forfeited for violation of the law, and property the use or possession of which is prohibited by law, and the discovery and taking into legal custody of... things constituting or containing evidence of crime. 2, record 45, English, - search%20and%20seizure
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Police
Record 45, Main entry term, French
- perquisition et saisie
1, record 45, French, perquisition%20et%20saisie
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On appelle perquisitions les investigations effectuées par [...] le juge d'instruction ou les officiers de police judiciaire [...] au domicile du prévenu ou du suspect [...]; les éléments de preuve ainsi découverts sont immédiatement inventoriés, saisis et placés sous scellés. Ces perquisitions et saisies doivent répondre à un formalisme différent selon qu'elles sont pratiquées : en enquête de crime ou délit flagrant; en enquête de crime ou délit non flagrant [...] 2, record 45, French, - perquisition%20et%20saisie
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Policía
Record 45, Main entry term, Spanish
- allanamiento, registro e incautación
1, record 45, Spanish, allanamiento%2C%20registro%20e%20incautaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- allanamiento y secuestro 2, record 45, Spanish, allanamiento%20y%20secuestro
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Estos individuos reconocieron haber participado en el operativo arbitrario de allanamiento y secuestro. 2, record 45, Spanish, - allanamiento%2C%20registro%20e%20incautaci%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 2010-09-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Plant Biology
Record 46, Main entry term, English
- forensic palynology
1, record 46, English, forensic%20palynology
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... the use of pollen and spore evidence in legal cases. 2, record 46, English, - forensic%20palynology
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
It is often possible to be very specific about where a person or thing has been from the pollen types that occur together in a sample. 2, record 46, English, - forensic%20palynology
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Biologie végétale
Record 46, Main entry term, French
- palynologie légale
1, record 46, French, palynologie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le principe de [la] palynologie légale est simple : à chaque espèce végétale correspond un grain de pollen ou une spore (par convention, le terme de pollen inclut les spores) [...] qui se caractérise[...] par plusieurs éléments morphologiques dont la combinaison permet d'identifier des types polliniques. [...] la méthode privilégiée réside dans la comparaison des différents grains de pollen extraits d'un échantillon de question (vêtements, objets non lisses...) et de comparaison (fleur ou fragment de plante...). [...] Les grains de pollen, marqueurs de milieu, extrêmements résistants dans le temps, constituent [...] un allié de choix pour les enquêteurs, notamment lorsqu'il s'agit de réduire une liste de suspects ou de réfuter un alibi. 1, record 46, French, - palynologie%20l%C3%A9gale
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2010-07-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Administrative Law
Record 47, Main entry term, English
- technical hearing
1, record 47, English, technical%20hearing
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A legal proceeding, similar to a court proceeding or trial, that is held to gather technical evidence and testimony. 1, record 47, English, - technical%20hearing
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Droit administratif
Record 47, Main entry term, French
- audience technique
1, record 47, French, audience%20technique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les audiences techniques fournissent l'occasion aux personnes intéressées de présenter des exposés sur des questions techniques ou scientifiques [...] 1, record 47, French, - audience%20technique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2010-03-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Legal System
Record 48, Main entry term, English
- local legal system
1, record 48, English, local%20legal%20system
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
If the decision is made to undertake multiple strategies, several elements are required : for strategies involving the UN or the local legal system(s), the use of data that are acceptable to the courts or UN bodies(involving either the use of existing data or collecting new or additional evidence, viz., documentation work)... 1, record 48, English, - local%20legal%20system
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 48, Main entry term, French
- système juridique local
1, record 48, French, syst%C3%A8me%20juridique%20local
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le système juridique local dans les états du Nord du Nigéria [...] 1, record 48, French, - syst%C3%A8me%20juridique%20local
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2010-02-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Record 49, Main entry term, English
- enure to the benefit of
1, record 49, English, enure%20to%20the%20benefit%20of
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- inure to the benefit of 2, record 49, English, inure%20to%20the%20benefit%20of
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
contract 1, record 49, English, - enure%20to%20the%20benefit%20of
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
inure: to take effect 3, record 49, English, - enure%20to%20the%20benefit%20of
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
inure; enure. The former is the standard spelling in both legal and nonlegal texts. Inure=(1) to take effect, come into use; or(2) to make accustomed to something unpleasant; habituate. Sense(1) is the sense that usually appears in legal contexts :"The rule is well established that whenever a contract between attorney and client inures to the benefit or advantage of the attorney the court will not only closely scrutinize but will actually change the ordinary rules of evidence to arrive at a determination. "/"The damages must inure to the exclusive benefit of the widow and children. "The noun is ’inurement’. 2, record 49, English, - enure%20to%20the%20benefit%20of
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Record 49, Main entry term, French
- s'appliquer au profit de
1, record 49, French, s%27appliquer%20au%20profit%20de
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- profiter à 2, record 49, French, profiter%20%C3%A0
proposal
- avantager 2, record 49, French, avantager
proposal
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2008-12-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 50, Main entry term, English
- probative oath
1, record 50, English, probative%20oath
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Probative. Having the effect of proof, tending to prove, or actually proving. When a legal controversy goes to trial, the parties seek to prove their cases by the introduction of evidence. All courts are governed by rules of evidence that describe what types of evidence are admissible. 2, record 50, English, - probative%20oath
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Probative. Tending to prove or disprove. Courts can exclude relevant evidence if its probative value is substantially outweighed by the danger of unfair prejudice. 3, record 50, English, - probative%20oath
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 50, Main entry term, French
- serment probatoire
1, record 50, French, serment%20probatoire
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Serment prêté par une personne en vue de faire la preuve d'un fait. 1, record 50, French, - serment%20probatoire
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2008-11-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Record 51, Main entry term, English
- litigation services
1, record 51, English, litigation%20services
correct, plural
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Litigation services. An accountant may be hired by an attorney to gather and interpret facts, prepare analyses, help the attorney interpret evidence about issues and strategies involved in a legal matter, locate other accountants to act as consultants or expert witnesses, and help expert witnesses form their opinions. 2, record 51, English, - litigation%20services
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Record 51, Main entry term, French
- services de gestion des litiges
1, record 51, French, services%20de%20gestion%20des%20litiges
correct, masculine noun, plural
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans certains cabinets comptables, assistance d'experts fournie dans le but de prévenir ou de résoudre des litiges portant notamment sur des questions comptables ou financières. 1, record 51, French, - services%20de%20gestion%20des%20litiges
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - external organization data 2008-06-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 52, Main entry term, English
- legal rules of evidence
1, record 52, English, legal%20rules%20of%20evidence
plural
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
For example, the decisions of the Commission must be based on the evidence presented at hearings, although legal rules of evidence do not apply and Commission members may also take "official notice" of other information that is relevant to their decision-making. 1, record 52, English, - legal%20rules%20of%20evidence
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 52, Main entry term, French
- règles juridiques en matière de preuve
1, record 52, French, r%C3%A8gles%20juridiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20preuve
feminine noun, plural
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les décisions de la Commission doivent être fondées sur les témoignages présentés aux audiences, bien que les règles juridiques en matière de preuve ne s'appliquent pas et que les membres de la Commission puissent également «prendre acte» d'autres renseignements pertinents à leur processus décisionnel. 1, record 52, French, - r%C3%A8gles%20juridiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20preuve
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2006-10-24
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 53, Main entry term, English
- legal instruction
1, record 53, English, legal%20instruction
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The question is whether the verdicts are supportable on any theory of the evidence consistent with the legal instructions given by the trial judge. 1, record 53, English, - legal%20instruction
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 53, Main entry term, French
- directive juridique
1, record 53, French, directive%20juridique
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La question est de savoir si les verdicts peuvent s'appuyer sur une théorie de la preuve compatible avec les directives juridiques données par le juge du procès. 1, record 53, French, - directive%20juridique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
directive juridique: terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 53, French, - directive%20juridique
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-10-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 54, Main entry term, English
- theory of the evidence
1, record 54, English, theory%20of%20the%20evidence
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The question is whether the verdicts are supportable on any theory of the evidence consistent with the legal instructions given by the trial judge. 1, record 54, English, - theory%20of%20the%20evidence
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 54, Main entry term, French
- théorie de la preuve
1, record 54, French, th%C3%A9orie%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La question est de savoir si les verdicts peuvent s'appuyer sur une théorie de la preuve compatible avec les directives juridiques données par le juge du procès. 1, record 54, French, - th%C3%A9orie%20de%20la%20preuve
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2006-03-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Law of Evidence
Record 55, Main entry term, English
- technical rules of evidence
1, record 55, English, technical%20rules%20of%20evidence
correct, federal act
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Refugee Protection Division, in any proceeding before it, is not bound by any legal or technical rules of evidence. 1, record 55, English, - technical%20rules%20of%20evidence
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 55, English, - technical%20rules%20of%20evidence
Record 55, Key term(s)
- technical rule of evidence
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit de la preuve
Record 55, Main entry term, French
- règles techniques de présentation de la preuve
1, record 55, French, r%C3%A8gles%20techniques%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
correct, federal act, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dans toute affaire dont elle est saisie, la Section de la protection des réfugiés n'est pas liée par les règles légales ou techniques de présentation de la preuve. 1, record 55, French, - r%C3%A8gles%20techniques%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 55, French, - r%C3%A8gles%20techniques%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
Record 55, Key term(s)
- règle technique de présentation de la preuve
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2006-02-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 56, Main entry term, English
- legal rules of evidence
1, record 56, English, legal%20rules%20of%20evidence
correct, federal act
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Refugee Protection Division, in any proceeding before it, is not bound by any legal or technical rules of evidence. 1, record 56, English, - legal%20rules%20of%20evidence
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 56, English, - legal%20rules%20of%20evidence
Record 56, Key term(s)
- legal rule of evidence
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 56, Main entry term, French
- règles légales de présentation de la preuve
1, record 56, French, r%C3%A8gles%20l%C3%A9gales%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
correct, federal act, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans toute affaire dont elle est saisie, la Section de la protection des réfugiés n'est pas liée par les règles légales ou techniques de présentation de la preuve. 1, record 56, French, - r%C3%A8gles%20l%C3%A9gales%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 56, French, - r%C3%A8gles%20l%C3%A9gales%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
Record 56, Key term(s)
- règle légale de présentation de la preuve
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2004-09-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 57, Main entry term, English
- legal or technical rules of evidence
1, record 57, English, legal%20or%20technical%20rules%20of%20evidence
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 57, English, - legal%20or%20technical%20rules%20of%20evidence
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 57, Main entry term, French
- règles légales ou techniques de présentation de la preuve
1, record 57, French, r%C3%A8gles%20l%C3%A9gales%20ou%20techniques%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun, plural
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 57, French, - r%C3%A8gles%20l%C3%A9gales%20ou%20techniques%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20preuve
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2004-07-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Health Law
Record 58, Main entry term, English
- evidence of consent
1, record 58, English, evidence%20of%20consent
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- proof of consent 2, record 58, English, proof%20of%20consent
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Consent or the refusal of consent should be given by legally competent individuals or authorized third parties. This may be done in writing(preferred), orally, or clearly indicated by conduct. Evidence of consent or its refusal should be clearly documented and available for audit and legal purposes. 3, record 58, English, - evidence%20of%20consent
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Consent can be oral or written. That said, however, written consent is usually preferable and is the norm in practice. It is preferable because it can be used as evidence should a dispute about consent arise in the future. It is important to note that the mere fact of a patient’s signature on a consent form does not constitute proof of consent. Instead, the content of the consent form can provide an evidentiary basis for conclusions about the content of the dialogue between the health care provider and the patient. 4, record 58, English, - evidence%20of%20consent
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit de la santé
Record 58, Main entry term, French
- preuve du consentement
1, record 58, French, preuve%20du%20consentement
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- preuve de consentement 2, record 58, French, preuve%20de%20consentement
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas [ ... ] confondre le consentement avec la forme sous laquelle on peut le consigner. En aucun cas, le consentement ne peut être simplement qu'une question de forme, étant avant tout une question de fond : un accord signé, sans les explications préalables y ayant mené, ne peut jamais constituer un consentement valide. Toutefois, formaliser le consentement sur papier en rend la preuve de l'obtention certainement plus aisée. Le formulaire fait donc preuve du consentement en tant que tel devant les tribunaux, mais ne fait pas preuve de l'accomplissement du devoir d'information imposé aux dentistes. 3, record 58, French, - preuve%20du%20consentement
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2003-06-23
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Practice and Procedural Law
Record 59, Main entry term, English
- evidence rules
1, record 59, English, evidence%20rules
correct, plural
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
evidence rules... the body of law regulating the burden of proof, admissibility, relevance, and the weight and sufficiency of what should be admitted into the record of a legal proceeding... 1, record 59, English, - evidence%20rules
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... under the rules of evidence, the witness’s statement is inadmissible hearsay that is not subject to any exception. 1, record 59, English, - evidence%20rules
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
"evidence rules" is usually used in the plural in this context. 2, record 59, English, - evidence%20rules
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit judiciaire
Record 59, Main entry term, French
- règles de preuve
1, record 59, French, r%C3%A8gles%20de%20preuve
correct, feminine noun, plural
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Examen au sein des règles de preuve et de procédure des diverses dispositions relatives aux renseignements personnels et à la protection de ceux-ci. 2, record 59, French, - r%C3%A8gles%20de%20preuve
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
«règles de preuve» terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 59, French, - r%C3%A8gles%20de%20preuve
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-08-02
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- International Law
Record 60, Main entry term, English
- Extradition Act
1, record 60, English, Extradition%20Act
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- An Act respecting extradition, to amend the Canada Evidence Act, the Criminal Code, the Immigration Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and to amend and repeal other Acts in consequence 1, record 60, English, An%20Act%20respecting%20extradition%2C%20to%20amend%20the%20Canada%20Evidence%20%20Act%2C%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Immigration%20Act%20and%20the%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20Act%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20other%20Acts%20in%20consequence
correct, Canada
- Extradition Act, 1877 2, record 60, English, Extradition%20Act%2C%201877
former designation, correct, Canada
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Act respecting extradition, to ..., and to amend and repeal other Acts in consequence. Short title: Extradition Act. 3, record 60, English, - Extradition%20Act
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit international
Record 60, Main entry term, French
- Loi sur l'extradition
1, record 60, French, Loi%20sur%20l%27extradition
correct, feminine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Loi concernant l'extradition, modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel, la Loi sur l'immigration et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, et modifiant et abrogeant d'autres lois en conséquence 1, record 60, French, Loi%20concernant%20l%27extradition%2C%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20Loi%20sur%20l%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle%2C%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, feminine noun, Canada
- Loi d'extradition 2, record 60, French, Loi%20d%27extradition
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Acte d'Extradition, 1877 3, record 60, French, Acte%20d%27Extradition%2C%201877
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi concernant l'extradition, modifiant [...] et abrogeant d'autres lois en conséquence. Titre abrégé : Loi sur l'extradition. 4, record 60, French, - Loi%20sur%20l%27extradition
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-07-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 61, Main entry term, English
- close of the evidence
1, record 61, English, close%20of%20the%20evidence
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- closing of the case 2, record 61, English, closing%20of%20the%20case
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
close of the evidence is the legal idiom denoting the end of the presentation of testimony in a trial. 3, record 61, English, - close%20of%20the%20evidence
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 61, Main entry term, French
- clôture de la preuve
1, record 61, French, cl%C3%B4ture%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- fin de la preuve 2, record 61, French, fin%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
- fin de l'audition des témoignages 3, record 61, French, fin%20de%20l%27audition%20des%20t%C3%A9moignages
feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-04-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 62, Main entry term, English
- signed record
1, record 62, English, signed%20record
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Evidence rules for electronic records : Many legal rules and the law of evidence assume the existence of paper, signed or original records. 1, record 62, English, - signed%20record
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 62, Main entry term, French
- document signé
1, record 62, French, document%20sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Règles de preuve pour les documents électroniques : Bien des règles juridiques, ainsi que le droit de la preuve, partent du principe qu'il existe des documents sur papier, signés ou originaux. 1, record 62, French, - document%20sign%C3%A9
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-03-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Labour Relations
- Law of Evidence
Record 63, Main entry term, English
- technical rule
1, record 63, English, technical%20rule
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In conducting an inquiry, the judge is not bound by any legal or technical rules of evidence... 1, record 63, English, - technical%20rule
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit de la preuve
Record 63, Main entry term, French
- règle technique
1, record 63, French, r%C3%A8gle%20technique
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'enquêteur n'est pas lié par les règles juridiques ou techniques de présentation de la preuve. 1, record 63, French, - r%C3%A8gle%20technique
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-12-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 64, Main entry term, English
- legal rules of evidence
1, record 64, English, legal%20rules%20of%20evidence
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 2, record 64, English, - legal%20rules%20of%20evidence
Record 64, Key term(s)
- legal rule of evidence
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 64, Main entry term, French
- règles juridiques en matière de preuve
1, record 64, French, r%C3%A8gles%20juridiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20preuve
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage 2, record 64, French, - r%C3%A8gles%20juridiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20preuve
Record 64, Key term(s)
- règle juridique en matière de preuve
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1998-09-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Record 65, Main entry term, English
- note
1, record 65, English, note
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay(promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond. 2, record 65, English, - note
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Record 65, Main entry term, French
- billet
1, record 65, French, billet
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel une personne (le souscripteur) s'engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre (billet à ordre), ou au porteur (billet au porteur). 1, record 65, French, - billet
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1993-11-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 66, Main entry term, English
- close the case
1, record 66, English, close%20the%20case
correct, proposal
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- conclude the evidence 2, record 66, English, conclude%20the%20evidence
proposal
- conclude the proof 2, record 66, English, conclude%20the%20proof
proposal
- complete a case 3, record 66, English, complete%20a%20case
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
close of the evidence is the legal idiom denoting the end of the presentation of testimony in a trial 4, record 66, English, - close%20the%20case
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 66, Main entry term, French
- terminer la preuve 1, record 66, French, terminer%20la%20preuve
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- compléter la preuve 2, record 66, French, compl%C3%A9ter%20la%20preuve
- clore la preuve 3, record 66, French, clore%20la%20preuve
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1988-06-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Public Administration (General)
Record 67, Main entry term, English
- supply authority
1, record 67, English, supply%20authority
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- supply administration 2, record 67, English, supply%20administration
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Particular care is given to the legal authority to dump, and the evidence of action witness by the appropriate supply authority or Disposal Review Board number. 1, record 67, English, - supply%20authority
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration publique (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- administration des approvisionnements
1, record 67, French, administration%20des%20approvisionnements
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1986-09-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 68, Main entry term, English
- as appears in 1, record 68, English, as%20appears%20in
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
statement in legal document for Federal Court of Canada, refers to evidence in an exhibit(document, report, etc) 1, record 68, English, - as%20appears%20in
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 68, Main entry term, French
- tel qu'il appert 1, record 68, French, tel%20qu%27il%20appert
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


