TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL INFORMATION [100 records]

Record 1 2026-04-30

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Legal design is crucial in modern workflows as it enhances the accessibility and effectiveness of legal materials. By applying design principles, complex legal information becomes easier to understand and navigate, benefiting both legal professionals and laypeople.... Legal design promotes user-centricity, tailoring legal materials to the needs of the audience, whether it be clients, judges, or everyday citizens.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Ensemble des activités de conception créative visant à faciliter la compréhension des documents, des outils et des services de nature juridique, de manière à mieux répondre aux besoins des personnes qui les utilisent.

OBS

schématisation juridique : désignation proposée par l'Office québécois de la langue française (OQLF) en 2018.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-27

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A certificate issued to the owner of an aircraft with respect to the registration and the registration markings for that aircraft.

OBS

A certificate of registration is issued to the person or entity with legal custody and control of an aircraft. This certificate doesn’t expire but will need to be updated if there are any changes to personal information or to the aircraft's identifying information.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Un certificat d'immatriculation est délivré aux personnes ou aux entités ayant la garde et la responsabilité légales d'un aéronef. Ce certificat n'expire pas, mais devra être mis à jour s'il y a des changements aux renseignements personnels ou aux renseignements d'identification de l'aéronef.

OBS

certificat d'immatriculation : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

certificado de matrícula : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 2

Record 3 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
CONT

All employees have legal and ethical obligations and responsibilities to... ensure protected personal information is securely collected, accessed, used, retained, stored, disclosed and/or disposed of in accordance with federal standards, on an authorized need to know basis only...

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
CONT

Tous les employés doivent [...] veiller à ce que les renseignements personnels protégés soient recueillis, consultés, utilisés, conservés, stockés, divulgués et/ou éliminés en toute sécurité, conformément aux normes fédérales ou selon le principe du besoin de savoir [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Life
  • IT Security
CONT

... at the basis of personal information protection is the idea of individual control over personal information, and agreement to the specific purposes of processing of personal information, expressed by the Germans as the idea of "informational self–determination."

OBS

personal information protection : not to be confuse with "personal data protection. "The designations "personal information protection" and "personal data protection" are often used interchangeably; however, subtle distinctions arise depending on cultural, technical, and legal contexts. Generally, "personal data protection" is the broader and more legally precise designation.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité des TI
CONT

[...] à la base de la protection des renseignements personnels se trouve le concept de contrôle individuel sur ses renseignements personnels et de consentement aux fins précises du traitement des renseignements personnels, ce que les Allemands appellent «autodétermination informationnelle».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de las personas
  • Seguridad de IT
Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Titles and abbreviation confirmed by the association.

OBS

CARAL(Canadian Abortion Rights Action League) is Canada's pro-choice, volunteer organization working to ensure that all women have total reproductive freedom to exercise the right to safe, accessible abortion. Pro-choice abortion information includes CARAL projects and activities. Abortion facts, stats and news-many links to clinics, counselling, access to abortion, legal, political and health issues, publications, research, newsletter and action alerts.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Appellations et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-10-29

English

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
CONT

The assistant to a person of full age. Individuals who are not legally incapacitated may still find themselves in vulnerable situations and experience difficulties. To support individuals who need help dealing with certain matters or obtaining information, the government has introduced a measure whereby such individuals can have someone recognized as their assistant. The new measure, which doesn’t involve any legal proceedings, is designed to protect vulnerable individuals while emphasizing their abilities(rather than their inabilities).

French

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
CONT

La nouvelle mesure de l'assistant au majeur s'adresse aux personnes qui jugent elles-mêmes éprouver des difficultés, que ce soit pour prendre soin d'elles-mêmes, administrer leurs biens ou, de manière générale, exercer pleinement leurs droits civils, et qui souhaitent être assistées, notamment dans leur prise de décision, par une personne de leur choix.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-07-10

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Life
  • IT Security
CONT

Personal data protection is a fundamental right in the European Union. Personal data is everything that identifies an individual, including names, telephone numbers, email addresses, date of birth, photographs, and other identifying information.

OBS

personal data protection : not to be confuse with "personal information protection. "The designations "personal data protection" and "personal information protection" are often used interchangeably; however, subtle distinctions arise depending on cultural, technical, and legal contexts. Generally, "personal data protection" is the broader and more legally precise designation.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité des TI
CONT

La protection des données à caractère personnel fait référence aux pratiques, politiques et lois destinées à protéger les données de chaque personne contre l'accès non autorisé, l'utilisation abusive ou la divulgation. Elle englobe diverses mesures visant à garantir que les données à caractère personnel sont collectées, stockées, traitées et partagées d'une manière qui respecte la vie privée des personnes et est conforme aux lois et réglementations applicables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de las personas
  • Seguridad de IT
OBS

La Ley de Protección de Datos Personales reconoce y protege el derecho que tienen todas las personas a conocer, actualizar y rectificar las informaciones que se hayan recogido sobre ellas en bases de datos o archivos que sean susceptibles de tratamiento por entidades de naturaleza pública o privada.

Save record 7

Record 8 2025-06-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Law and Justice
CONT

Legal manipulation : Foreign states abusing legal mechanisms for coercive purposes, like libel suits, extraditions agreements, bounties for information on individuals, Interpol Red Notices, imposing sanctions, and refusing visa applications for personal or professional travel.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Droit et justice
CONT

Manipulation juridique : Les États étrangers abusent des mécanismes juridiques à des fins coercitives, comme les poursuites en diffamation, les accords d'extradition, les primes pour des informations sur les individus, les notices rouges d'Interpol, l'imposition de sanctions et le refus des demandes de visa pour des voyages personnels ou professionnels.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Commercial Establishments
OBS

Abridged Title: Canada Corporations Act. Legal Title: An Act respecting corporations.

OBS

Part 1, replaced by the Canada Business Corporations Act. Part 2 to 4 still exist. Information confirmed by legal services of Consumer and Corporate Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Établissements commerciaux
OBS

Titre abrégé : Loi sur les corporations canadiennes. Titre légal : Loi concernant les corporations.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-02-07

English

Subject field(s)
  • Security
  • Water Transport
CONT

A muster drill is a mandatory safety exercise with the objective to familiarize all guests and crew with the location(muster station) where they are to assemble in the unlikely event of an emergency, as well as additional safety information. The assembly muster drill is an international... requirement that is enforced by the [United States] Coast Guard, as well as all other port state authorities, depending on the port. Current legal requirements for conducting a muster of passengers are found in the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) and mandate that a muster for embarking passengers occur before departure, or after departure from port.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transport par eau

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-09-26

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Law
  • International Law
DEF

An item containing information, in any medium, created or received, and maintained as evidence and information by NATO, in pursuit of legal obligations, and to document NATO missions, NATO decision-making processes or transaction of business.

OBS

NATO record: designation and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Droit militaire
  • Droit international
DEF

Ressource informationnelle, quel qu'en soit le support, qui est créée ou reçue et conservée à titre de preuve et d'information par l'OTAN dans l'exercice de ses obligations juridiques et qui rend compte des missions, des procédures décisionnelles [ou] des activités de l'organisation.

OBS

document OTAN : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
CONT

Subject to national security confidentiality and specified public interest immunity, legal representatives to the parties and witnesses will be provided with relevant documents and information, including statements of anticipated evidence …

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
CONT

À la discrétion du commissaire, la totalité ou une partie de la transcription de l'entrevue d'un témoin, d'un résumé de son entrevue ou, si le témoin confirme son exactitude, de la déclaration de preuve anticipée du témoin peuvent être admises en preuve au lieu du témoignage oral du témoin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
CONT

[El] tribunal pudo haber tenido [la opción de] dar igual valoración a la declaración de prueba anticipada [...]

Save record 12

Record 13 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication and Information Management
  • Public Administration
CONT

As corporate counsel and chief privacy officer, [she] will oversee legal affairs of the company as well as the development of corporate policies to address the process of legislative and public policy in the areas of health information and electronic commerce.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration publique
CONT

[L'organisation] a nommé une cheffe de la protection des renseignements personnels pour surveiller et maintenir sa politique de confidentialité.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • IT Security
Universal entry(ies)
I217
classification system code, see observation
OBS

This online self-paced course provides an overview of common IT [information technology] security program activities in the Government of Canada and introduces the legal, policy, business and threat contexts for IT security. By gaining a renewed appreciation for the IT security context and program activities, participants will be better able to support IT security priorities across the Government of Canada.

OBS

IT: information technology.

OBS

I217: a Canada School of Public Service course code.

Key term(s)
  • Introduction to Information Technology Security Management

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s)
I217
classification system code, see observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre offre un aperçu des activités qui sont couramment réalisées dans le cadre des programmes de sécurité des TI [technologies de l'information] du gouvernement du Canada, en plus de présenter les aspects juridiques, politiques et opérationnels de la sécurité des TI ainsi que les menaces qui pèsent sur celle-ci. Les participants seront mieux à même d'appuyer les priorités liées à la sécurité des TI à l'échelle du gouvernement du Canada s'ils s'intéressent davantage au contexte de la sécurité des TI et aux activités des programmes.

OBS

I217 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2021-12-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

To censor or obscure information for confidentiality, legal, or security purposes.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Censurer ou masquer de l'information à des fins juridiques, de sécurité ou de confidentialité.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-12-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A legal destruction hold on all information resources pertaining to the topic of litigation, as prescribed by the Department of Justice, until such a time as the legal team has deemed the information resources of no further use.

OBS

This hold applies regardless of the prescribed retention period. Unless requested specifically by the legal team at the Department of Justice for review, Information Management Functional Specialists must keep information resources identified in their division.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Mise en suspens pour des raisons juridiques de la destruction de toutes les ressources documentaires se rapportant au sujet du litige, à la demande du ministère de la Justice, jusqu'à ce que l'équipe juridique détermine que les ressources documentaires ne sont plus utiles.

OBS

Cette mise en suspens s'applique, peu importe la période de conservation établie. À moins que l'équipe juridique du ministère de la Justice n'en fasse expressément la demande à des fins d'examen, les spécialistes fonctionnels de la gestion de l'information doivent conserver les ressources documentaires identifiées dans leur division.

Spanish

Save record 16

Record 17 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The legal collection and analysis of information regarding the capabilities, vulnerabilities, and intentions of business competitors, conducted by using information databases and other "open sources" and through ethical inquiry. [...] Competitive intelligence is a crucial part of the emerging knowledge economy. By analyzing rivals’ moves, CI allows companies to anticipate market developments rather than merely react to them.

CONT

Companies and industries prosper through improvements in competitiveness, leveraging core competencies, and competitive intelligence is at the core of the objective of improving competitive advantage.

French

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Recherche, traitement et diffusion (en vue de leur exploitation) de renseignements relatifs à la concurrence.

OBS

Terme publié au Journal officiel du 14 août 1998.

Spanish

Save record 17

Record 18 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • News and Journalism
CONT

Open journalism is a new practice of involving the readers and using their content [that] stirs up a variety of questions, legal, regulatory and ethical. It raises questions on how to deal with issues we attach to traditional journalism like protection of sources, access to information and editorial independence.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme
DEF

Activité journalistique qui fait appel au public pour la collecte et l'élaboration de l'information.

OBS

journalisme participatif : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 mai 2016.

Spanish

Save record 18

Record 19 2020-05-22

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
DEF

An instruction within an organization directing employees and others to preserve(and refrain from destroying or modifying) certain records and information [that] may be relevant to the subject matter of a pending or anticipated legal proceeding.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
CONT

Les parties devraient mettre en place des mesures raisonnables afin de respecter leur obligation de préserver les informations pertinentes dans le cadre d'un litige. Dans les juridictions de common law, l'obligation de préservation naît lorsqu'une procédure est signifiée mais peut également naître lorsqu'il est raisonnable d'envisager un litige.

Spanish

Save record 19

Record 20 2019-11-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
EC
occupation code, see observation, Canada
OBS

The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations.

OBS

The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

EC: Government of Canada occupational group code.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
EC
occupation code, see observation, Canada
OBS

Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d'études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d'archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d'art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d'avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d'une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d'études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d'enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques.

OBS

Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely : the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number.

Key term(s)
  • serial number of the aircraft

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d'identification d'aéronef : le nom du constructeur et, s'il s'agit d'un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Save record 21

Record 22 2019-04-16

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Law and Justice
OBS

[Student Legal Services of Edmonton's] mission is to enable University of Alberta law students to provide free legal information and assistance to the low income community in Edmonton and to contribute to legal reform and legal education efforts as they impact on poverty law issues.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit et justice

Spanish

Save record 22

Record 23 2018-07-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Property Law (civil law)
  • Real Estate
OBS

Landlord's Self-Help Centre is a non-profit community legal clinic funded by Legal Aid Ontario and mandated to support Ontario's small-scale landlord community exclusively. LSHC provides information, summary advice and referrals. It develops educational materials and delivers educational outreach programs which aim to help small landlords better understand their rights and responsibilities and navigate the regulatory environment to which they are subject.

OBS

Landlord’s Self-Help Centre was founded in 1975 ... and initially operated under the name of Landlord Aid (commonly referred to as Landl’Aid).

Key term(s)
  • Landlord’s Self-Help Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Immobilier
Key term(s)
  • Landlord's Self-Help Center

Spanish

Save record 23

Record 24 2018-07-16

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Business relationship management stimulates, surfaces, and shapes business demand across business functions like IT [information technology], human resources, finance, legal, etc. and ensures that the potential business value from meeting business demand is captured, optimized, and recognized.

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

La gestion des relations d'affaires aide les départements des technologies de l'information et leurs partenaires commerciaux à trouver un terrain d'entente, en analysant la vue d'ensemble de la collaboration, en vérifiant quel est l'impact sur toutes les parties prenantes et en améliorant le flux de travail d'une manière qui améliore au plus haut point la relation entre toutes les parties.

Spanish

Save record 24

Record 25 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

The rise of computer technology in the late 20th century resulted in a need to define legal rights to electronic privacy in order to prevent fraud, identity theft, copyright issues, and illegal disclosure of confidential information. Although many regions now have laws governing electronic privacy, electronic privacy still remains a source of controversy with considerable issues still under legal and ethical debate.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 25

Record 26 2018-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Information Technology (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Technologie de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 26

Record 27 2018-03-05

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Law (various)
  • Sociology of Women
OBS

Ontario Women's Justice Network(OWJN) promotes an understanding of the law with respect to violence against women, in a way that is clear and easy to understand. Information on the OWJN is written for women and their family and community supporters, and reflects the diverse experiences and realities of people who identify as women. OWJN aims to increase access to justice by explaining women's legal rights and options, the legal system and processes, and by posting legal updates, with a focus on Ontario.

OBS

The Ontario Women’s Justice Network (OWJN) is a project of the Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children (METRAC).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droit (divers)
  • Sociologie des femmes

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2018-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-12-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Information
  • Pregnancy
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Centre on Substance Abuse negotiated with three sponsors-Health, Canada, the Association of Canadian Distillers and the Brewers Association of Canada, for the creation of an FAS/FAE Information Service, which was implemented in April 1994. Funded by the Brewers Association of Canada, the Association of Canadian Distillers and Health Canada, the service provides links to support groups, prevention projects, resource centres and experts on FAS/FAE. It also provides bilingual information on FAS/FAE to a variety of clients, including caregivers, educators, social workers, health care and treatment professionals, members of the legal community, policy makers and planners, researchers and the general public.

OBS

FAS: Fetal Alcohol Syndrome; FAE: Fetal Alcohol Effects.

Key term(s)
  • Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects Information Service
  • Foetal Alcohol Syndrome/Foetal Alcohol Effects Information Service

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Information scientifique
  • Grossesse
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies (CCLAT) a entamé des négociations auprès de Santé Canada, de l'Association des distillateurs canadiens et de l'Association des brasseurs du Canada, qui ont accordé leur patronat et finalement permis d'ouvrir le Service d'information sur les FAS/EAF dès avril 1994. Le Service est financé par l'Association des brasseurs du Canada, l'Association des distillateurs canadiens et Santé Canada. Il fournit des liens essentiels aux groupes de soutien, aux responsables des projets de prévention, ainsi qu'aux centres d'information et aux experts en SAF/EAF. Il diffuse en outre de l'information bilingue à une vaste clientèle, dont les fournisseurs de soins, les éducateurs, les travailleurs sociaux, les professionnels de la santé, des services de traitement, et du milieu juridique, les décideurs et les planificateurs, les chercheurs, et l'ensemble de la population.

OBS

SAF : syndrome d'alcoolisme fœtal; EAF : effets de l'alcool sur le fœtus.

Key term(s)
  • Service d'information sur le syndrome d'alcoolisme fœtal et les effets de l'alcool sur le fœtus

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-12-03

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

[The] Trillium Automobile Dealers Association [serves] new car and truck dealers across all of Ontario. [They] are committed to creating the highest possible industry standards and championing sound consumer protection practices. [Their] members offer automobiles with the best of new designs, performance standards, and technology, blended with a commitment to community.

OBS

TADA's purpose is to foster a positive image for new car dealers in Ontario and to provide information services to [their] members on government, manufacturer, and consumer issues. [They] speak to the public, media, and government on behalf of the retail new automotive industry, and [they] focus on legal, environmental, and consumer issues relating to vehicle sales in Ontario.

OBS

In 2012, [the Toronto Automobile Dealers’ Association (TADA)] amalgamated with the Ontario Automobile Dealers’ Association [OADA] to form the Trillium Automobile Dealers’ Association [TADA].

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Commerce
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

En 2012, Toronto Automobile Dealers' Association (TADA) a fusionné avec Ontario Automobile Dealers' Association (OADA) pour créer Trillium Automobile Dealers' Association (TADA).

Spanish

Save record 30

Record 31 2017-08-10

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

The International Telecommunications Society(ITS) is an association of professionals in the information, communications, and technology sectors. ITS is an independent, non-aligned and not-for-profit organization with a worldwide network of about 400 members. ITS provides a forum where academic, private sector, and government communities can meet to identify pressing new problems and issues, share research results, and form new relationships and approaches to address outstanding issues.... The goal of ITS is to research and analyze issues related to the emergence of a global information society. The organization places particular emphasis on the interrelationships among socioeconomic, technological, legal, regulatory, competitive, organizational, policy, and ethical dimensions of the issues it addresses.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-07-04

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases
OBS

[The] Committee of People Living with HIV of Quebec represents and defends the rights of people in order to improve their quality of life and help them strive for self-empowerment.

OBS

The Committee offers the following services :information, legal clinic, HIV-positive bulletin, and other socio-cultural activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Maladies humaines
OBS

[Le Comité des personnes atteintes du VIH du Québec] représente et défend les droits et libertés des personnes atteintes en tendant vers leur auto habilitation. [Le CPAVIH] offre gratuitement les services suivants : l'Info-Traitements, la clinique juridique, le bulletin Le Point de VIH+, VIH des arts, des activités socio-culturelles et la ligne provinciale d'information Info-Sida.

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
OBS

Corporate Registry maintains information for all legal entities, businesses and non-profit organizations registered with the province of Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The mission of the Canadian Foodgrains Bank partnership is to enable Canadians, through the Foodgrains Bank members and their respective Southern development and relief partners, to share resources, support, stand in solidarity with and learn from vulnerable populations outside Canada, in their efforts to achieve food security.

OBS

Canadian Foodgrains Bank Association Inc. is the legal name. Canadian Foodgrains Bank is used as the short name. Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

La mission de l'Association est de permettre aux Canadiens, par l'entremise de ses membres et de leurs partenaires du Sud œuvrant dans le domaine de l'assistance et du développement, de partager les ressources, de venir en aide aux populations vulnérables étrangères et de tirer des leçons de leurs efforts pour assurer la sécurité alimentaire.

OBS

L'Association de la banque canadienne de grains Inc. est le nom légal. La Banque canadienne de grains est le nom abrégé utilisé par l'organisme. Informations confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 34

Record 35 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The management of sensitive information, regarded as a valuable tool in supporting decisions.

CONT

The French Commissariat Général du Plan(1994) defines economic intelligence as encompassing all the co-ordinated measures of information collection, processing, distribution and protection which are of value to economic players and that are achievable by legal means. Its ultimate objective is to provide decision-makers in enterprises or government with the knowledge to understand their environment and adjust their individual or collective strategies accordingly.

French

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

L'intelligence économique est l'ensemble des actions coordonnées de recherche, de traitement, de distribution et de protection de l'information obtenue légalement et utile aux acteurs économiques en vue de la mise en œuvre de leurs stratégies individuelles et collectives.

CONT

L'IE [intelligence économique] consiste à : fournir la bonne information, au bon moment, à la bonne personne pour lui permettre de prendre la bonne décision, de bien agir et idéalement de faire évaluer son environnement dans un sens propice.

Spanish

Save record 35

Record 36 2017-01-23

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

That's the buzz phrase, "go dark. "This means that, if you are an investigator, all of a sudden all of your access to information evaporates, because not only the material but the systems that carry the material are so heavily encrypted you are not able to even detect the trail that you might like to follow. That is a huge issue that is technological on one side, and legal and constitutional on the other side.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

C'est ce que signifient les expressions à la mode «devenir invisible» ou «devenir aveugle», selon le point de vue. Si vous êtes un enquêteur, vous perdez alors tout d'un coup l'accès à l'information qui vous intéresse parce que, non seulement l'information mais le système dans lequel elle se trouve est si puissamment crypté qu'il vous devient impossible de suivre la trace de cette information. C'est un problème majeur alors que la technologie et les corps policiers ou les organismes de renseignement se trouvent des côtés opposés de la problématique.

Spanish

Save record 36

Record 37 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Private Law
OBS

The Atlantic Provinces Trial Lawyers Association is a plaintiff-oriented organization dedicated to obtaining legal redress for those who have suffered injury or injustice, and to preserving the rights of the injured to full and fair compensation.... APTLA speaks with one voice on matters of concern to plaintiff-oriented lawyers and their clients. APTLA was formed with three fundamental purposes in mind : to form a network of like thinking trial lawyers who would share among its members their wealth of knowledge and experiences; to work to preserve innocent victims’ rights to tort recovery and to directly oppose tort recovery restrictions and work to correct the erosion of rights around the region; and, to establish first class skill-sharpening legal education programs which are inspirational, highly relevant, and impart to plaintiff trial lawyers skills and information directly related to their practices.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droit privé

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-08-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Legal Documents
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Legal Notes include information on the terms and conditions governing the use of a website, copyright, trademarks, intellectual property, privacy and personal information, applicables laws and regulations and other similar information.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Documents juridiques
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Les Notes légales comprennent de l'information sur les modalités d'utilisation d'un site Web, les droits d'auteur, les marques de commerce, la propriété intellectuelle, la protection de la vie privée et des renseignements personnels, les lois et règlements applicables et d'autres renseignements similaires.

Spanish

Save record 38

Record 39 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Service Industries
OBS

Mission : To offer a range of programs [and] services to support residents [and] workers of southern Etobicoke(South/West Toronto) ;to offer community information, referral, legal advice, immigrant program, [and] refugee support.

OBS

Member of: Federation of Community Information Centres of Toronto; Lakeshore Area Multi-Services Program (LAMP)

Key term(s)
  • ASK! Community Information Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Entreprises de services
Key term(s)
  • ASK! Community Information Center

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-05-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The Framework for the Management of Information(FMI) is a key initiative aimed at modernizing and mapping the strategic direction and landscape for the management of information in the Government of Canada. The FMI will assist government departments and agencies by providing authoritative, comprehensive and integrated guidance on how to best manage information to support service delivery, enhance Citizen access, improve results, fulfill government information legal and policy obligations, and strengthen accountability. Government departments and agencies will be able to use FMI standards and guidelines as is or to adapt them to meet their specific needs as appropriate.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Le Cadre de la gestion de l'information (CGI) est une initiative clé visant à moderniser et à dresser l'orientation et le portrait stratégiques de la gestion de l'information (GI) au Gouvernement du Canada. Le CGI aidera les ministères et les organismes en leur fournissant des conseils complets, intégrés et faisant autorité sur la meilleure façon de gérer l'information en vue d'appuyer la prestation des services, de fournir un meilleur accès aux citoyens, d'améliorer les résultats, de leur permettre de satisfaire aux obligations en matière d'information gouvernementale découlant des lois et des politiques et de renforcer la reddition de comptes. Les ministères et organismes pourront utiliser les normes et les lignes directrices du CGI telles quelles ou les adapter pour répondre à leurs besoins particuliers, s'il y a lieu.

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001422
occupation code, see observation
OBS

001422: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : coordinating request for investigative assistance from other foreign and domestic law-enforcement agencies, country clearance requests and providing advisory services to members on Mutual Legal Assistance Treaty(MLAT) requests, MOUs(memorandums of understanding) and the release of information; facilitating the development of closer business relationships with external partners such as foreign embassies, consulates and high commissions; acting as the Interpol Coordinator, receiving and processing requests for foreign investigative assistance from Interpol; and providing assistance to the International Travel and Visits manager with the coordination and facilitation of official foreign visits and international travel requests for members travelling abroad.

Key term(s)
  • Foreign Liaison Co-ordinator
  • Foreign Liaisons Coordinator
  • Foreign Liaisons Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001422
occupation code, see observation
OBS

001422 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’organismes d’application de la loi nationaux et étrangers ainsi que les demandes d’autorisation du pays et fournir des services consultatifs aux membres sur les demandes en vertu du Traité d’entraide juridique, les protocoles d’entente et la communication de renseignements; faciliter l’établissement de relations d’affaires étroites avec des partenaires externes tels que des ambassades, consulats et hauts-commissariats étrangers; agir à titre de coordonnateur d’Interpol, recevoir et traiter les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’Interpol; aider le gestionnaire des visites et des voyages internationaux à coordonner et à faciliter les visites officielles à l’étranger et les demandes de voyage international des membres.

OBS

coordonnateur des liaisons avec l'étranger; coordonnatrice des liaisons avec l'étranger : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur de la liaison avec l'étranger» (ou «coordonnatrice de la liaison avec l'étranger») est préférable.

Key term(s)
  • liaisons avec l'étranger - coordonnateur
  • liaisons avec l'étranger - coordonnatrice

Spanish

Save record 41

Record 42 2015-07-17

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

Access to the superintendent of public instruction's record check data base shall be limited to... employees of the superintendent of public instruction processing record check information including employees within the fingerprint records section, the office of professional practices, the legal services section, the certification section or their equivalents in case of future agency reorganization.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Demande de vérification d’un dossier de candidature suite à réception d’une réponse négative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
DEF

Verificación de la identidad y la experiencia de una persona, incluyendo cualquier antecedente penal, cuando esté legalmente permitido, como parte de la evaluación de la idoneidad de un individuo [...]

OBS

[Puede solicitarse] para aplicar un control de seguridad y/o para tener acceso sin escolta a una zona de seguridad restringida.

Save record 42

Record 43 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I120
classification system code, see observation
OBS

This course offers an overview of the laws and policy instruments pertaining to IM [information management] in the Government of Canada. Participants will become familiar with the legislative and policy frameworks of IM in order to better integrate them into their organization’s business strategies.

OBS

I120: a Canada School of Public Service course code.

Key term(s)
  • Information Management
  • Legal and Policy Frameworks

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I120
classification system code, see observation
OBS

Ce cours offre un aperçu des lois et des instruments de politique qui s'appliquent à la GI [gestion de l'information] au gouvernement du Canada. Les participants se familiariseront avec les cadres législatif et politique de la GI afin de mieux les intégrer aux stratégies d'affaires de leur organisation.

OBS

I120 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Key term(s)
  • Gestion de l'information
  • cadres législatif et politique

Spanish

Save record 43

Record 44 2015-01-27

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

Means of confirming that an individual possesses knowledge of legal responsibilities associated with the management of finances, human resources, procurement and information.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Moyen permettant de confirmer qu'une personne possède les connaissances relativement aux responsabilités légales associées à la gestion des finances, des ressources humaines, des acquisitions et de l'information.

Spanish

Save record 44

Record 45 2014-11-26

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
DEF

The information that departmental employees create, generate, collect and use to enable a department to meet its operational, legal, tactical or strategic needs and to conform to legislative or policy requirements.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Renseignements que produisent, recueillent et utilisent les employés pour permettre à un ministère de satisfaire à ses besoins opérationnels, juridiques, financiers, tactiques ou stratégiques et de se conformer aux prescriptions des lois ou des politiques.

OBS

mémoire corporative : en français, l'adjectif «corporatif» fait référence à ce qui est relatif à une corporation ou à une association de gens qui exercent la même profession.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Administración pública (Generalidades)
Save record 45

Record 46 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Records Management (Management)
  • Military Administration
DEF

A record issued by the Librarian and Archivist of Canada to authorize government institutions to dispose of records that no longer have operational, legal or information value, either by permitting their destruction, by requiring their transfer to Library and Archives Canada or by agreeing to transfer outside the control of the Government of Canada.

OBS

records disposition authority; RDA: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration militaire
DEF

Document émis par le bibliothécaire et l'archiviste national pour permettre aux institutions gouvernementales de disposer des documents opérationnels, administratifs ou légaux devenus inutiles en les détruisant, en les transférant à Bibliothèque et Archives Canada ou en acquiesçant à ce qu'ils ne soient plus sous le contrôle du gouvernement du Canada.

OBS

autorisation de disposition de documents; ADD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 46

Record 47 2014-06-05

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
OBS

Since its inception in 1979, TALL' s aim has remained the same : to provide the legal information professional with a network to exchange ideas and promote professional development.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Bibliothéconomie
OBS

Association des bibliothèques de droit de Toronto; ABDT : appellation et abréviation qui sont des traductions non officielles données à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 47

Record 48 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Law of Evidence
CONT

Business records to be admitted in evidence... Where oral evidence in respect of a matter would be admissible in a legal proceeding, a record made in the usual and ordinary course of business that contains information in respect of that matter is admissible in evidence under this section in the legal proceeding on production of the record.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit de la preuve
CONT

Les pièces commerciales peuvent être admises en preuve [...] Lorsqu’une preuve orale concernant une chose serait admissible dans une procédure judiciaire, une pièce établie dans le cours ordinaire des affaires et qui contient des renseignements sur cette chose est, en vertu du présent article, admissible en preuve dans la procédure judiciaire, sur production de la pièce.

Spanish

Save record 48

Record 49 2014-05-02

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal System
OBS

The Legal Services Branch represents the [Information] Commissioner in court cases and provides legal advice on investigations and legislative and administrative matters.

OBS

Office of the Information Commissioner of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Théorie du droit
OBS

La Direction des services juridiques représente le Commissaire [à l'information] dans les dossiers judiciaires et offre des conseils juridiques sur les enquêtes et les questions législatives et administratives.

OBS

Commissariat à l'information du Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Legal Profession: Organization
OBS

[The Canadian Legal Information Institute] CanLII is a non-profit organization managed by the Federation of Law Societies of Canada. CanLII's goal is to make Canadian law accessible for free on the Internet. This website provides access to court judgments, tribunal decisions, statutes and regulations from all Canadian jurisdictions.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

[L'Institut canadien d'information juridique] CanLII est un organisme sans but lucratif géré par la Fédération des ordres professionnels de juristes du Canada. CanLII a pour objet d'offrir un accès gratuit sur Internet au droit canadien. Ce site fournit l'accès aux jugements et autres décisions des tribunaux canadiens ainsi qu'aux lois et règlements de toutes les compétences législatives du Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

The Access to Information Act and the Privacy Act came into force on July 1, 1983. Both acts(known as the ATIP legislation) provide Canadians with the legal right to obtain information that is under the control of the federal government.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

La Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels sont entrées en vigueur le 1er juillet 1983. Ces deux lois (connues sous le nom de lois sur l'AIPRP) donnent aux Canadiennes et aux Canadiens le droit prévu dans ces lois d'obtenir des renseignements détenus par le gouvernement fédéral.

Spanish

Save record 51

Record 52 2013-10-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
CONT

... departments provide context-sensitive notices that inform users about their rights, responsibilities and legal obligations, as well as those of the department providing the information or service.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
CONT

[...] les ministères fournissent des avis propres au contexte qui informent les utilisateurs de leurs droits, responsabilités et obligations juridiques, ainsi que des droits, responsabilités et obligations du ministère qui fournit l'information ou le service.

Spanish

Save record 52

Record 53 2013-08-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Constitutional Law
  • Federalism
OBS

The Public Law Sector's main legal service areas are Privacy, Information Law, Administrative Law, and Human Rights, while those of the Legislative Services Branch are Remission Orders and Orders in Council.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit constitutionnel
  • Fédéralisme
OBS

Les principaux domaines que couvrent les services juridiques offerts par le Secteur du droit public sont la protection des renseignements personnels, le droit à l’information, le droit administratif et les droits de la personne, alors que ceux de la Direction des services législatifs sont les décrets de remise et les décrets en conseil.

Spanish

Save record 53

Record 54 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Public Law Sector's main legal service areas are Privacy, Information Law, Administrative Law, and Human Rights, while those of the Legislative Services Branch are Remission Orders and Orders in Council.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Les principaux domaines que couvrent les services juridiques offerts par le Secteur du droit public sont la protection des renseignements personnels, le droit à l’information, le droit administratif et les droits de la personne, alors que ceux de la Direction des services législatifs sont les décrets de remise et les décrets en conseil.

Spanish

Save record 54

Record 55 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
CONT

Achievements include a network of business information on the Web and analysis of legal, technical and institutional policy issues.

OBS

network of business information on the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.”

OBS

web business information network: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
CONT

Jusqu'ici, un réseau de renseignements commerciaux sur le Web a été mis sur pied et des questions stratégiques touchant aux aspects juridiques, techniques et institutionnels ont été analysées.

OBS

réseau de renseignements d'affaires sur le Web; réseau de renseignements commerciaux sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
Save record 55

Record 56 2012-08-27

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A legal principle, which may be challenged by local governments, stating banks are not obligated to provide authorities with information regarding their customers unless evidence of wrongdoing is produced or criminal charges are filed.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

[...] principe juridique qui consiste pour la banque détentrice d'un compte à ne pas divulguer les informations personnelles d'un client à un tiers.

OBS

Le secret ne peut être levé qu’en cas de fraude ou de blanchiment d'argent relevant d'activités criminelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Compromiso y obligación de los bancos de guardar absoluta discreción sobre lo concerniente a los negocios de su clientela.

OBS

Actualmente, un gran número de legislaciones permiten la ruptura del secreto bancario por decisión legal, para cualquier clase de investigaciones relacionadas con el posible fraude fiscal.

Save record 56

Record 57 2012-07-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

National Foundation for Indians-is the Brazilian official agency in charge of protecting indian interests and protecting their culture. FUNAI has the legal duty and rights to accompany the lives of indians all across Brazil, and because of this it is the best source of information about Brazilian indians. FUNAI estimates that there are today about 345, 000 indians in Brazil, grouped in about 215 small societies(tribes).

Key term(s)
  • Indian National Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
Key term(s)
  • Fondation nationale indienne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
Key term(s)
  • Fundación Nacional del Indigena
  • Fundación Nacional India
Save record 57

Record 58 2012-04-16

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization
OBS

The Public Legal Education Association of Saskatchewan(PLEA) was incorporated in 1980 as a non-profit, non-government organization that exists to educate, inform and empower through law-related education. PLEA's primary core funder is the Law Foundation of Saskatchewan. PLEA is also the designated recipient of the Department of Justice(Canada) public legal education and information funding and receives support from Saskatchewan Justice. Additionally PLEA enjoys the support of the Law Society of Saskatchewan, Canadian Bar Association(Saskatchewan Branch), College of Law, Saskatchewan Legal Aid Commission, Saskatoon Public Library and public libraries and regional colleges throughout the province.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 58

Record 59 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Filing an Application. The effective date of an application is when a completed application form including attachments and filing fee have been provided to the Plant Breeders’ Rights Office(PBRO). The effective date will be used to determine the priority date of applications when varieties under examination are indistinguishable. The following information is to be provided to the PBRO : Completed application form and fee. Description of the origin and breeding history of the variety. Statement of uniformity and stability. Distinctness statement. Methods for maintaining the variety. Sample of propagating material(where applicable). Authorization of agent(where applicable). Evidence establishing that the Applicant is the legal representative(where applicable).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La demande du certificat d’obtention végétale présentée à l’autorité compétente conformément aux dispositions de la présente loi confère les droits suivants : la priorité pour obtenir le certificat d’obtention de la variété en cas de multiplication des demandes à son sujet; la cession de la demande à des tiers; la protection provisoire de la variété contre la contrefaçon; l’exploitation de la variété objet de la demande.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

La solicitud de certificado de obtención vegetal presentada a las autoridades competentes conforme a las disposiciones de la presente Ley confiere los derechos siguientes: prioridad para obtener el certificado de obtención de la variedad en caso de que se presenten varias solicitudes relativas a la misma; cesión de la solicitud a terceros; protección provisional de la variedad contra la falsificación; explotación de la variedad objeto de la solicitud.

Save record 59

Record 60 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Private Law
OBS

Community Legal Information Association of PEI Inc., often called CLIA, is a non-profit registered charity. We provide information, referrals, and support to Islanders on legal issues. Our goal is to provide Islanders with understandable and useful information about our laws and the justice system.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit privé
OBS

L’organisme Community Legal Information Association of Prince Edward Island est une œuvre de charité subventionnée par le ministère de la Justice Canada, le bureau du Procureur général de l’Île-du-Prince-Édouard et la Law Foundation of Prince Edward Island. Son mandat est d’offrir aux citoyen(ne)s de l’Île de l’information utile et compréhensible concernant les lois et le système judiciaire.

Spanish

Save record 60

Record 61 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
OBS

Ottawa, Canadian Heritage. Compiled by international heritage law experts, Dr. Patrick J. O’Keefe and Professor Lyndel V. Prott, the Heritage Law Bibliography is a source of a great deal of bibliographic information pertaining to legal issues surrounding cultural and natural heritage in about 100 countries. Citations are drawn from the international literature and include books, journal articles, conference proceedings, reports of litigation, and government documents. This database grew out of research by Dr. O’Keefe and Professor Prott for their five-volume series, Law and the Cultural Heritage. Topics include the theft of artifacts, repatriation, and the unlawful trade in cultural goods. This database is a current and exhaustive guide to literature on the heritage laws in various jurisdictions. Data remain in the languages in which they were recorded.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
OBS

Ottawa: Patrimoine canadien. Compilée par Patrick J. O'Keefe, Ph. D., et par le professeur Lyndel V. Prott, experts en droit international relatif au patrimoine, cette base de données contient une grande quantité d'information sur les questions juridiques liées au patrimoine culturel et naturel dans une centaine de pays. D'une portée internationale, cette base de données contient des notices de livres, d'articles de revue, d'actes de congrès, de rapports sur des litiges et de documents gouvernementaux. Elle est issue des recherches menées par les auteurs et qui ont donné lieu à la publication d'une série de cinq volumes sous le titre Law and the Cultural Heritage. La Base de données bibliographiques des lois sur le patrimoine porte notamment sur le vol d'objets et leur rapatriement de même que sur le commerce illicite de biens culturels. Elle constitue un guide exhaustif et à jour de la documentation sur les lois relatives au patrimoine à différents niveaux de juridiction. Les données contenues sont dans leur langue d'origine.

Spanish

Save record 61

Record 62 2011-09-13

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The combination of legal status and of patent family service is an excellent tool for pushing through the dense thicket of information. Therefore all commercial hosts offering INPADOC(International Patent Documentation Center) PRS(Premium Rate Services) have merged this service with PFS(Patent Family Service), as has the EPO's(European Patent Office) own online service in Vienna.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Le résultat de ses efforts coordonnés est que le service «des familles de brevets» contient à l'heure actuelle plus de 95% de l'ensemble des documents brevets publiés dans le monde.

Spanish

Save record 62

Record 63 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Social Law
  • Laws and Legal Documents
CONT

Legal aid is available in relation to most civil matters. A limited number of matters are excluded from the scope of civil legal aid, and you should consult with your local law centre solicitor if you need more information or clarification on this.

French

Domaine(s)
  • Droit social
  • Lois et documents juridiques
OBS

Aide juridique : Assistance juridique, sécurité juridique (analogue à la sécurité sociale). Droit à des services professionnels gratuits d'avocats, de notaires, d'officiers de justice, ou de leurs auxiliaires. (...) Pour obtenir l'aide juridique, le requérant doit formuler sa demande auprès d'un bureau d'aide juridique ou d'une corporation locale d'aide juridique. Il doit prouver son besoin de services juridiques d'avocats ou de notaires, le sérieux du droit ou du recours qu'il entend exercer et son état de personne économiquement défavorisée.

OBS

L'aide juridique se distingue de l'assistance judiciaire en ce qu'elle comprend l'assistance judiciaire et extrajudiciaire en plus des services professionnels de notaires, entre autres.

OBS

L'aide juridique s'applique aux services en matière civile comme en matière pénale.

Spanish

Save record 63

Record 64 2011-02-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Statistics
  • Physical Geography (General)
OBS

The National Institute of Statistics and Geography INEGI is a public agency with technical and management autonomy, it has is own legal entity, which is responsible to govern and coordinate the National Statistical and Geographic Information System, as well as realize the national census, integrate the national accounts system and realize the national summary of Industrial and Consumer Prices. The Mission of the INEGI is to generate, integrate and provide statistical and geographic information of national interest, as well as to govern, coordinate and promote the development of National Statistical and Geographic System Information, in order to satisfy the information needs of the diverse society organizations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Statistique
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

Dans Le Quotidien, mercredi 29 janvier 2003 de Statistique Canada.

OBS

Appellations confirmées par Statistique Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estadística
  • Geografía física (Generalidades)
DEF

[Institución gubernamental encargada de la] generación e integración de información estadística y geográfica sobre el territorio, la población y la economía de México.

Save record 64

Record 65 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

Small local organization founded in 1976 to provide assistance, information & orientation to the Portuguese-speaking communities to ensure full participation in Canadian society & equal access to service respecting uniqueness of their culture & tradition; to develop & implement strategies that enhance use of the Organization's services; to assist the Portuguese community in integration with new social, cultural & political environment; to provide counselling & appropriate referrals as required; to facilitate & develop educational workshops on such topics as health, language, citizenship, employment & legal matters; to encourage senior, youth & women involvement in social, recreational, & volunteer programs provided by the Organization; to assess community's changing needs & the Organization's resources to meet them; to collaborate with community & social agencies with respect to needs of the Purtuguese-speaking community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)

Spanish

Save record 65

Record 66 2010-06-29

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

The British Columbia Courthouse Library Society(BCCLS) has been providing legal information services to the legal community and the general public of British Columbia since incorporation in 1975. The Society is a not-for-profit organization and a registered charity.

Key term(s)
  • BC Courthouse Library Society

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Spanish

Save record 66

Record 67 2010-05-07

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Environment
OBS

The Environmental Law Information System (ELIS) was created in 1970 in cooperation with the International Council of Environmental Law (ICEL).

OBS

ELIS is a computer-based reference system providing information on and rapid access to a wide varity of "legal" materials. It holds descriptive and bibliographic data on and analysis of the original documents; through extensive abstracts and annotations may be provided it does not contain full test records.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Environnement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Medio ambiente
Save record 67

Record 68 2010-04-12

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The manifest is distinct from the "passenger list" which does not contain all the information requested by the authorities and is not submitted to the immigration officials. Passenger manifests having an identical legal function are also required from passenger-carrying airlines.

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Document requis par l'administration contrôlant l'immigration. Il comporte une liste complète des passagers arrivant au pays à bord d'un navire ou d'un aéronef, ainsi que tous les autres renseignements prescrits par les règlements ministériels concernant l'immigration.

OBS

Définition fournie par CN-Air Canada.

OBS

Ce manifeste est qualifié «de passagers» pour le distinguer du générique «manifeste» qui signifie l'état récapitulatif des marchandises à bord. Ne pas confondre avec «liste des passagers».

OBS

manifeste de passagers : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 68

Record 69 2010-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Information confirmed by the Canada Pension Plan Program Direction. A form titled "Application... "must be submitted when divorces or legal annulments were effective prior to January 1, 1987.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Information confirmée par la Direction de Programme du Régime de Pensions du Canada. Le formulaire intitulé : «Demande-Partage...» doit être présenté lorsque le divorce ou l'annulation légale est entré en vigueur avant le 1er janvier 1987.

Spanish

Save record 69

Record 70 2009-11-06

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

The Attorney General called Dr. Alexander Tsesis as a witness qualified to testify as an expert legal historian to address the long term effects of hate speech and to apply his analysis to the Internet. He testified that these types of commercial, user-based filters are an "inadequate means of blocking bigotry" because they "shed too wide a net". For example, when America On-Line's(AOL' s) software tried to prevent people from accessing websites containing the word "breast", to thereby prevent visits to pornographic websites, it also blocked ones with information on breast cancer.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 70

Record 71 2009-08-13

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Economic unit concept. Consolidated financial statements are intended to provide information about a group of legal entities, a parent and its subsidiaries, operating as a single unit. All of their assets and not just the parent's portion, belong to the consolidated entity.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Angle particulier sous lequel peut être abordée la consolidation des états financiers, qui met l'accent sur le fait que l'entité consolidante contrôle l'ensemble des actifs et des activités de l'entité consolidée, même lorsqu'elle n'a pas la propriété exclusive de cette dernière, et qu'elle constitue un tout du point de vue économique.

OBS

Cette approche justifie le recours à la méthode de la consolidation par intégration globale selon laquelle on intègre aux états financiers de l'entité consolidante l'ensemble des actifs, des passifs, des produits et des charges de l'entité consolidée, en tenant compte de la totalité des justes valeurs des actifs et des passifs à la date de prise de contrôle par l'entité consolidante, et en faisant figurer les intérêts des autres actionnaires de l'entité consolidée sous la rubrique des capitaux propres consolidés.

Spanish

Save record 71

Record 72 2009-07-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Occupational Health and Safety
OBS

For the purposes of the Federal Identity Program(FIP), Legal name : Hazardous Materials Information Review Commission. Applied Title : Hazardous Materials Information Review Commission Canada.

OBS

The Hazardous Materials Information Review Commission (HMIRC) is an independent agency accountable to Parliament through the Minister of Health. We work with our stakeholders - industry, labour and governments - to help safeguard both workers and trade secrets in Canada’s chemical industry. Our tools include sound scientific expertise, good communication, and dedication to the rights of everyone involved.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Titre d'usage : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada.

OBS

Le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses (CCRMD) est un organisme indépendant qui relève du Parlement par l'intermédiaire du ministre de la Santé. Nous collaborons avec nos intervenants - l'industrie, les travailleurs et les gouvernements - pour protéger à la fois les travailleurs et les secrets commerciaux dans l'industrie chimique canadienne. Nos atouts comportent une solide expertise scientifique, une bonne communication et la volonté de faire respecter les droits de toutes les parties concernées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 72

Record 73 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Corporations Branch maintains a registry of legal entities to protect the public and facilitate economic and social development. The Corporations Branch co-ordinates, promotes, develops, implements and enforces policies and programs of the Government of Saskatchewan that relate to the registration and regulation of business corporations, non-profit corporations, co-operatives and other businesses in Saskatchewan. The Corporations Branch : incorporates legal entities for people who wish to conduct business or non-profit activities; registers sole proprietorships, partnerships or other types of activities; maintains a registry of names under which business is conducted for the protection of the business and to provide information to the public; and enforces registration and compliance requirements.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Direction des sociétés.

Spanish

Save record 73

Record 74 2008-06-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal System
CONT

[Manitoba Justice] opened the first bilingual provincial circuit court in St-Pierre-Jolys. Thanks to this initiative, [Francophones] can now obtain information in French on the department's programs and services through a legal services generalist hired by the Bilingual Service Centre.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Théorie du droit
CONT

Le ministère de la Justice [du Manitoba] a ouvert la première cour de circuit provinciale bilingue à St-Pierre-Jolys. Grâce à cette initiative, les francophones peuvent [...] désormais obtenir des renseignements en français sur les programmes et les services du Ministère par l'intermédiaire d'un généraliste en services juridiques embauché par le centre de services bilingues.

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2008-06-05

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For example, the decisions of the Commission must be based on the evidence presented at hearings, although legal rules of evidence do not apply and Commission members may also take "official notice" of other information that is relevant to their decision-making.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Par exemple, les décisions de la Commission doivent être fondées sur les témoignages présentés aux audiences, bien que les règles juridiques en matière de preuve ne s'appliquent pas et que les membres de la Commission puissent également «prendre acte» d'autres renseignements pertinents à leur processus décisionnel.

Spanish

Save record 75

Record 76 2008-06-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Legal System
CONT

POLAJ [Promoting Access to Justice in Both Official Languages] fosters the development of common law tools in French and of civil law tools in English, as well as legal information tools to enable both systems of law to be taught and practised in the minority official language.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Théorie du droit
CONT

Le PAJLO [Programme national d'administration de la justice dans les deux langues officielles] appuie la conception d'outils de common law en français et de droit civil en anglais et d'outils d'information juridiques permettant l'enseignement et la pratique des deux systèmes de droit en langue officielle minoritaire.

Spanish

Save record 76

Record 77 2008-05-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Legal System
OBS

The CLEA was formed in December 1971. Its objects are to foster high standards of legal education and research in Commonwealth countries; to build up contracts between interested individuals and organisations, and to disseminate information and literature concerning legal education and research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 77

Record 78 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Legal Profession: Organization
OBS

Our aims and objectives are : to advance the administration of the law by promoting the independence of the judiciary; to advance education in the law, the administration of justice, the treatment of offenders and the prevention of crime within the Commonwealth; to desseminate information and literature on all matters of interest concerning the legal process within the various countries comprising the Commonwealth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 78

Record 79 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. A cookie is a small text file placed on a visitor's computer by a Web site in order to remember information. While the technology behind cookies is fairly simple, the implications behind their use are increasingly complicated and far-reaching. Firstly, the technology is not well understood resulting in widespread confusion about why and how they are used. Secondly, since cookies have the ability to store or index personal information, their use can carry legal implications in terms of privacy far more serious than most people realize. Thirdly, cookies can pose a security risk if not used correctly.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Un témoin est un petit fichier texte placé dans l'ordinateur d'un visiteur par un site Web dans le but de mémoriser de l'information. La technologie utilisée est relativement simple; toutefois, les incidences de l'utilisation des témoins se révèlent de plus en plus complexes et profondes. Dans un premier temps, on ne comprend pas bien la technologie, ce qui ne fait qu'augmenter la confusion quant aux raisons et à la façon de les utiliser. Deuxièmement, les témoins peuvent emmagasiner ou indexer des données personnelles, ce qui, au plan de la confidentialité, peut avoir des conséquences juridiques beaucoup plus graves que ne le croit la majorité. Troisièmement, les témoins peuvent parfois poser un risque pour la sécurité s'ils ne sont pas utilisés correctement.

Spanish

Save record 79

Record 80 2007-11-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Business and Administrative Documents
OBS

The Access to Justice Agreements are contribution agreements between the federal government and Canada's three territories : the Yukon, the Northwest Territories, and Nunavut. They are the means by which the federal government provides funding support to the territories for justice-related services in the areas of Legal Aid, Native Courtworker, and Public Education and Information(PLEI).

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Les Ententes sur l'accès à la justice sont des ententes de contributions conclues entre le gouvernement fédéral et les trois territoires du Canada soit le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut. C'est la façon dont le gouvernement fédéral assure un soutien financier aux territoires au chapitre des services reliés à la justice pour ce qui touche le Programme d'aide juridique, le Programme d'assistance parajudiciaire aux autochtones et le Programme de vulgarisation et d'information juridiques (VIJ).

Spanish

Save record 80

Record 81 2007-11-15

English

Subject field(s)
  • Police
  • Intelligence (Military)
OBS

Performed by an illegal support agent or an intelligence officer attached to the legal residency; to provide the legal residency with "backstopped" information to be used in the cover and legend of an illegal.

French

Domaine(s)
  • Police
  • Renseignement (Militaire)

Spanish

Save record 81

Record 82 2007-11-15

English

Subject field(s)
  • Police
  • Intelligence (Military)
OBS

A person recruited by the legal residency to provide it with "back stopped" information... to be used in the cover and legend of an illegal.

French

Domaine(s)
  • Police
  • Renseignement (Militaire)

Spanish

Save record 82

Record 83 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Legal System
OBS

The Legal Opinions and Precedents On-line Retrieval System(LOPORS) is an information management system that provides for the recording and retrieving of selected legal opinions.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Théorie du droit
OBS

Le Système informatisé de recherche des avis juridiques et des précédents (SIRAJP) est un système de gestion de l'information qui permet de consigner et d'extraire des avis juridiques sélectionnés.

Spanish

Save record 83

Record 84 2007-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

The Sport Solution is committed to helping athletes find solutions to a wide range of sport related issues. They offer access to free information, assistance and guidance on sport issues that may require legal council, such as selection, carding and discipline. This program is a joint offering of Athletes CAN, the Dispute Resolution Centre, and the Faculty of Law of the University of Western Ontario.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
OBS

La Solution sportive offre gratuitement de l'information et de l'aide aux athlètes sur des questions reliées au sport pouvant requérir des conseils juridiques tels que la sélection, le brevetage et la discipline. La Solution sportive s'engage à aider les athlètes à trouver des solutions à un vaste éventuel de problèmes reliés au sport. Ce programme est offert conjointement par Athlètes CAN, le Centre de résolution des différends et la Faculté de droit de l'Université Western Ontario.

Spanish

Save record 84

Record 85 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Harmonization of Federal Laws
CONT

The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice(POLAJ) fosters the development of common law tools in French and of civil law tools in English, as well as legal information tools to enable both systems of law to be taught and practised in the minority official language.

French

Domaine(s)
  • Harmonisation des lois fédérales
CONT

Le Programme national d'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) appuie la conception d'outils de common law en français et de droit civil en anglais et d'outils d'information juridiques permettant l'enseignement et la pratique des deux systèmes de droit en langue officielle minoritaire.

Spanish

Save record 85

Record 86 2007-10-03

English

Subject field(s)
  • Harmonization of Federal Laws
CONT

The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice(POLAJ) fosters the development of common law tools in French and of civil law tools in English, as well as legal information tools to enable both systems of law to be taught and practised in the minority official language.

French

Domaine(s)
  • Harmonisation des lois fédérales
OBS

Le Programme national d'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) appuie la conception d'outils de common law en français et de droit civil en anglais et d'outils d'information juridiques permettant l'enseignement et la pratique des deux systèmes de droit en langue officielle minoritaire.

Spanish

Save record 86

Record 87 2007-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Protection of Life
OBS

This tip sheet is intended to provide general information and is not a substitute for legal advice.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité des personnes
OBS

Cette liste de conseils renferme des renseignements d'ordre général et ne remplace pas une opinion juridique.

Spanish

Save record 87

Record 88 2007-06-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

The Legal Information Management Directorate(LIMD) manages the business aspect of Caseview and iCase. This Directorate also manages the preparation and publishing of national reports and regional reports not directly available to Caseview users.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lois et documents juridiques
OBS

La Direction de la gestion de l'information juridique (DGIJ) gère les aspects opérationnels de Caseview et d'iCase. Elle dirige en outre la préparation et la publication des rapports nationaux et régionaux que les utilisateurs de Caseview ne peuvent consulter directement.

Spanish

Save record 88

Record 89 2007-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

Justice Canada, Law Information Section.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit constitutionnel
OBS

Justice Canada, Section de l'information juridique.

Spanish

Save record 89

Record 90 2007-04-11

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Any information in a durable form, regardless of medium, that is prepared for, produced, used or maintained by DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] and deemed to be under its control in the conduct of government activities or in pursuance of legal obligations.

OBS

Recorded information may be either structured (data) or unstructured (records and publications).

OBS

recorded information: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Toute information sous forme durable, peu importe le médium, qui est préparée pour ou produite, utilisée ou conservée par le MDN/FC [Ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes], et considérée relever de celui-ci dans le cadre de l'exécution de ses activités gouvernementales ou conformément à ses obligations légales.

OBS

L'information consignée peut être structurée (données) ou non structurée (documents et publications).

OBS

information consignée : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 90

Record 91 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

This handbook provides registered parties with a general summary of the information they need to know when applying for registration under the Canada Elections Act. It also covers useful information such as procedures to be followed during general elections and by-elections, roles and responsibilities of key individuals, reporting requirements, and regulations that parties must follow. This handbook does not replace the relevant provisions of the Act, which sets out the complete legal and financial requirements and obligations for registered parties. It does not take precedence over the legislation, and you should read it in conjunction with the Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le présent manuel donne aux partis politiques enregistrés un aperçu général de ce qu'ils doivent savoir pour présenter une demande d'enregistrement en vertu de la Loi électorale du Canada. Il contient également des renseignements utiles comme les procédures à suivre pendant une élection générale ou partielle, les rôles et les responsabilités des personnes clés, les exigences en matière de rapports et les règlements que les partis doivent observer. Ce manuel ne remplace pas les dispositions pertinentes de la Loi, qui énonce la totalité des exigences légales et financières applicables aux partis enregistrés. Il n'a pas préséance sur la législation et doit être utilisé de concert avec la Loi.

Spanish

Save record 91

Record 92 2005-06-29

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Law
OBS

The DND/CF Framework for Managing Legal Risk recognizes that risk must be managed in a comprehensive manner. In so doing, it also recognizes that risk management is much more than litigation management. It starts form the premise that we cannot manage what we have not identified. Establishing aims and objectives, identifying issues early on, collecting and identifying relevant information, establishing and dealing with risks : this is the essence of legal risk management.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Droit militaire
OBS

Le cadre de gestion des risques juridiques du MDN/des FC tient compte du fait que les risques doivent être gérés intégralement. Ainsi, il tient aussi compte du fait que la gestion des risques est beaucoup plus vaste que la gestion des litiges. Son principe de base est simple : il est impossible de gérer ce qu'on ne connaît pas encore. Établir des buts et des objectifs, déterminer les problèmes le plus rapidement possible, recueillir et reconnaître les renseignements pertinents, ainsi que déterminer les risques et y réagir constituent l'essence même de la gestion des risques juridiques.

Spanish

Save record 92

Record 93 2005-05-09

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Radio Arts
  • Television Arts
OBS

The BC Association of Broadcasters represents the interests of the vast majority of private over-the-air radio television broadcasters in the province. Associate members of the Association include advertising agencies, public broadcasting enterprises and many other businesses which relate to the broadcasting industry. The BCAB represents member stations in provincial regulatory issues, legal issues pertaining to broadcasting and offer information and support to all member on issues that affect private broadcasters in the province.

OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

Key term(s)
  • BC Association of Broadcasters

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Key term(s)
  • Association des radio diffuseurs de la Colombie-Britannique

Spanish

Save record 93

Record 94 2005-04-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Ministry of the Attorney General. Court Services Division manages more than 250 court offices in communities across the province. These offices provide an essential public service. Court staff schedule court cases, maintain court records and files, collect fines and fees, enforce civil orders, provide justice information to the public, and facilitate the delivery of other justice services, including civil and family medication programs, victim's services and legal aid services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Ministère du Procureur général. La Division des services aux tribunaux gère plus de 250 greffes dans des collectivités de la province. Ces bureaux offrent un service essentiel au public. Le personnel du greffe inscrit les dossiers au rôle, maintient les dossiers du tribunal, recueille les amendes et droits à payer, met à exécution les ordonnances civiles, fournit des renseignements sur la justice au public, et facilite la prestation d'autres services liés à la justice, dont les programmes de médiation pour les affaires de droit civil et de droit de la famille, les services aux victimes et les services d'aide juridique.

Spanish

Save record 94

Record 95 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization
  • Education (General)
OBS

The Yukon Public Legal Education Association(YPLEA) is a non-profit organization devoted to providing legal information to the public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Save record 95

Record 96 - external organization data 2005-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Note 1 : See Appendix A for the "Form for Making Orders". Although no legal requirement exists to use this form, its use is strongly recommended. Orders that do not make use of this form must be clearly identified as an order and must include all relevant information as set out on the form.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Nota 1 : Voir le Formulaire servant à donner un ordre reproduit dans l'annexe A du présent document. Bien qu'aucune disposition de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires n'impose l'utilisation de ce formulaire, il est fortement recommandé d'y avoir recours. Tout ordre donné dans ce formulaire devra être clairement défini comme un ordre et faire état de tous les renseignements pertinents figurant sur ce même formulaire.

Spanish

Save record 96

Record 97 2005-01-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

This organization has been dissolved in 1993.

OBS

Former Legal title : Goods and Services Tax Consumer Information Office.

OBS

Former Applied title for the purposes of the Federal Identity Program: Government of Canada Goods and Services Tax Consumer Information Office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Cet organisme a été dissout en 1993.

OBS

Ancienne appellation légale : Bureau d'information des consommateurs sur la taxe sur les produits et services.

OBS

Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. Gouvernement du Canada Bureau d'information des consommateurs sur la taxe sur les produits et services.

Spanish

Save record 97

Record 98 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A structured method of documentation that allows the nurse to consider interventions and patient responses, as well as observations of the patient.

CONT

The two-page focus charting outline is most appropriate for a rehabilitation unit. Functional activities such as mobility and activities of daily living are emphasized, while the cardiovascular, respiratory, and gastrointestinal areas are grouped together under the "physical" focus heading. When used correctly, focus charting is complete, orderly, and effective. It meets professional and legal standards and the requirements of third-party payers. Utilization reviewers easily can spot progress, or lack of it, after a few days. Research and audit information can be retrieved readily using the focus headlines. The progress notes are clear and easy for other nurses and other disciplines to review. This promotes communication among the entire healthcare team and ultimately promotes continuity of care. Focus charting is efficient and effective when used by nurses to focus on patient problems and strengths.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

consignation au dossier par problème; documentation par résolution de problème; dossier orienté par problèmes: termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 98

Record 99 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Practice and Procedural Law
  • International Public Law
OBS

the purpose of ILAC is to facilitate and assist domestic and international efforts to improve the efficacy and credibility of legal institutions and the ability to implement accountability mechanisms, focusing on situations of conflict or transition by providing objective assessments and recommendations by serving as a source of information about organizations, experts, documents and analysis; and by undertaking other activities related to this mission.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit judiciaire
  • Droit international public
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho procesal
  • Derecho internacional público
Save record 99

Record 100 2004-09-10

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Occupational Health and Safety
OBS

An agency of the U.S. government that establishes safety standards and their enforcement for those employed by industry; ...

OBS

OSHA sets the legal exposure limits in the USA, which are called PELs(Permissible Exposure Limits). OSHA also specifies what information must be given on labels and Material Safety Data Sheets for materials which have been classified as hazardous...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Santé et sécurité au travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: