TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL LENGTH [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Record 1, Main entry term, English
- migrant
1, record 1, English, migrant
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] person who is moving or has moved across an international border or within a State away from his/her habitual place of residence, regardless of the person's legal status[, ] whether the movement is voluntary or involuntary[, ] what the causes for the movement are [or] what the length of the stay is. 2, record 1, English, - migrant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
migrant: designation used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, record 1, English, - migrant
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
rural migrant 4, record 1, English, - migrant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Record 1, Main entry term, French
- migrant
1, record 1, French, migrant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- migrante 2, record 1, French, migrante
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) facilite l'entrée des migrants qui souhaitent vivre temporairement au Canada, tout en protégeant la santé et en garantissant la sécurité des Canadiens. 3, record 1, French, - migrant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
migrant; migrante : désignations en usage à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, record 1, French, - migrant
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
migrant rural 4, record 1, French, - migrant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Record 1, Main entry term, Spanish
- migrante
1, record 1, Spanish, migrante
correct, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Persona] que se traslada desde el lugar en que habita a otro diferente. 2, record 1, Spanish, - migrante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
migrante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "migrante" engloba a "emigrantes" e "inmigrantes". [...] A este respecto, cabe señalar que el sustantivo "emigrante" pone el foco en la persona que abandona su hogar, mientras que "inmigrante" hace referencia a esa misma persona, pero desde la perspectiva de quien ya ha llegado a su nuevo destino para radicarse en él. 2, record 1, Spanish, - migrante
Record 2 - internal organization data 2014-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- legal length 1, record 2, English, legal%20length
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of lobsters, etc. 1, record 2, English, - legal%20length
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- longueur légale
1, record 2, French, longueur%20l%C3%A9gale
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
des homards, etc. 1, record 2, French, - longueur%20l%C3%A9gale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-01-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- folio
1, record 3, English, folio
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
"Folio" is a term of art to English lawyers meaning a certain number of words(seventy-two or ninety) taken as a unit in reckoning the length of a legal document, a matter of some importance when lawyers were paid by the length of the documents they prepared...(Rowton Simpson, 1976, p. 305). 1, record 3, English, - folio
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- folio
1, record 3, French, folio
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de procédure. 1, record 3, French, - folio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
folio : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - folio
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Record 4, Main entry term, English
- shipping period
1, record 4, English, shipping%20period
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A typical grain transaction may begin simply with an exchange of teletype messages or a conversation between a seller and a buyer. However simple its beginnings, each transaction results in a formal legal document of several pages in length.(...) There are five key terms in every grain transaction : quantity, quality, shipping period, price and port(s) of loading or discharge. These are almost always agreed on before any written documents are prepared. 1, record 4, English, - shipping%20period
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Record 4, Main entry term, French
- période d'expédition
1, record 4, French, p%C3%A9riode%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-03-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 5, Main entry term, English
- scale length
1, record 5, English, scale%20length
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a given scale, length of the smooth line between the first and the last scale marks and passing through the centres of all the shortest scale marks. 2, record 5, English, - scale%20length
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. The line may be real or imaginary, curved or straight. 2. Scale length is expressed in units of length regardless of the units of the measurand or the units marked on the scale. 2, record 5, English, - scale%20length
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
scale length : term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 5, English, - scale%20length
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 5, Main entry term, French
- longueur d'échelle
1, record 5, French, longueur%20d%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- longueur d'une échelle 2, record 5, French, longueur%20d%27une%20%C3%A9chelle
feminine noun
- longueur d'une graduation 2, record 5, French, longueur%20d%27une%20graduation
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une échelle donnée, longueur de la ligne lissée comprise entre le premier et le dernier repère et passant par les milieux de tous les traits les plus petits. 3, record 5, French, - longueur%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. La ligne peut être réelle ou imaginaire, courbe ou droite. 2. La longueur d'échelle est exprimée en unité de longueur quelle que soit l'unité de mesurande ou l'unité marquée sur l'échelle. 3, record 5, French, - longueur%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
longueur d'échelle : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 5, French, - longueur%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
longueur d'échelle : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 5, French, - longueur%20d%27%C3%A9chelle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


