TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL LITERACY [9 records]

Record 1 2020-07-09

English

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
  • Internet and Telematics
CONT

The CBA [Canadian Bar Association] Legal Futures Initiative is identifying key drivers in the transformation of legal services, and technology and innovation are in the forefront... Digital literacy will play a crucial role in facilitating the commoditization of law and the growth of electronic filing in courts and electronic dispute resolution.

French

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Copyright
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Literacy property refers to the writings of an author which gives him/her legal rights to the exclusive use of the writings, including publication, and sale or license for a profit to others who the author allows the right to publish it.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La propriété littéraire et artistique [...] L'auteur d'une œuvre de l'esprit jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle exclusif et opposable à tous.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
DEF

A symbol of authenticity. An impression made by means of an instrument or device, such as an engraved metallic plate, on wax or wafer affixed to an instrument, or directly upon the instrument itself. A scroll or other distinguishing mark placed upon an instrument as a seal. The word "seal" placed upon an instrument. The abbreviation "L. S. "placed upon an instrument as a legal seal. An essential of a deed at common law and under some statutes, but disappearing from the requirement of the law with the expansion of literacy and the corresponding ability of a grantor to affix his own signature with legibility sufficient to authenticate the instrument as one representing his own act and deed.(Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1147)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Education
OBS

Legal title :Literacy Council of Lincoln. Titles confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Pédagogie
OBS

Titre légal : Literacy Council of Lincoln. Appellations obtenues de l'organisme.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

Women, Law and Development International, based in Washington, United States, is a nonprofit, non-governmental organization wich promotes women's full and equal participation in nations around the world by advancing universal respect for human rights, expanding rights education and legal literacy among women, and challenging discriminatory socio-economic barriers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-07-07

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Source : Rapport de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes, Beijing, du 4 au 15 septembre 1995.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-09-09

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-11-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Canadian Bar Association.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Association du Barreau canadien.

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-11-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Sources (Journalism)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sources d'information (Journalisme)
OBS

Rapport d'un groupe de travail de l'Association du Barreau canadien.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: