TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL OFFICE [82 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The total annual gross income from business or self-employment before any personal income tax deductions or deductions for capital cost allowance or depreciation but after deducting the following expenses and allowances related directly to that income :(i) accounting and legal expenses;(ii) advertising expenses;(iii) business tax, fees, licences, dues;(iv) insurance expenses;(v) interest, bank charges;(vi) maintenance and repairs expenses;(vii) motor vehicle expenses(except capital cost allowance) ;(viii) office expenses;(ix) salaries(including employer's contributions) ;(x) expenses related to computers and equipment;(xi) other charges claimed as expenses or allowances for the purposes of determining the annual net taxable business or self‑employment income of the individual.

CONT

For tax purposes, income from self-employment includes business income, professional income, commission income, farming income, and fishing income.

OBS

self-employment income: term used on the T1 income tax return form.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Revenu qu'un particulier tire d'un travail qu'il fait pour son propre compte et qui, contrairement à un revenu de salarié, ouvre droit à la déduction des frais engagés pour le gagner et à l'amortissement fiscal.

OBS

revenu d'un travail indépendant : terme utilisé dans le formulaire relatif à la déclaration d'impôt T1.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

As a result of Program Review, the department will achieve further efficiencies in federal-provincial cost-sharing under the Criminal Legal Aid and Young Offender Program agreements. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Par suite de l'Examen des programmes, le ministère réalisera des gains d'efficience grâce au partage des coûts par le fédéral et les provinces dans le cadre des ententes relatives à l'aide juridique en matière pénale et aux jeunes contrevenants. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Presupuestación del sector público
Save record 2

Record 3 2024-10-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An individual(whether internal or external to the office) who has practical audit experience and a reasonable understanding of(i) audit processes,(ii) [generally accepted auditing standards] and applicable legal and regulatory requirements,(iii) the business environment in which the entity operates, and(iv) auditing and financial reporting issues, as applicable to the audit and relevant to the entity's industry.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Personne (interne ou externe au cabinet) qui a une expérience de la pratique de l'audit et une compréhension raisonnable : i) des processus d'audit; ii) des normes d'audit [...] généralement reconnues [...] et des exigences des textes légaux et réglementaires applicables; iii) de l'environnement dans lequel l'entité exerce ses activités; iv) des questions d'audit et d'information financière pertinentes par rapport au secteur d'activité de l'entité.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-09-15

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • International Law
CONT

"Doctrine" means "the teaching of the most highly qualified publicists of the various nations." It is considered a subsidiary means for the determination of the law, i.e. resorted to only in the absence of treaty, custom or general principles of law.

OBS

legal writings : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit international
DEF

Conception et interprétation du droit présentées par les auteurs dans leurs ouvrages de science juridique.

CONT

La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique [...] les décisions judiciaires et la doctrine des publicistes les plus qualifiés des différentes nations, comme moyen auxiliaire de détermination des règles du droit.

OBS

Se distingue et parfois s'oppose à la jurisprudence, c'est-à-dire à la conception et à l'interprétation du droit qui se dégage des décisions arbitrales ou judiciaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho internacional
DEF

doctrina científica: Es la doctrina de los autores que no constituye parte del ordenamiento jurídico pero tiene influencia en la vida jurídica.

OBS

doctrina científica: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 4

Record 5 2021-01-21

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Law
OBS

[The Office of the National Defence and Canadian Forces] Legal Advisor[. The Deputy Legal Advisor – Civilian level 2 division] oversees the following level 3 directorates : Public and Labour Law(PLL) ;Material, Environment & Real Property(MERP) ;the Senior Counsel/Finance.

Key term(s)
  • Public and Labor Law

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Droit militaire

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-01-13

English

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Political Institutions
  • Practice and Procedural Law
DEF

[To] charge the holder of a public office with misconduct.

CONT

When an irate citizen demands that a disfavored public official be impeached, the citizen clearly intends for the official to be removed from office. This popular use of "impeach" as a synonym of "throw out"(even if by due process) does not accord with the legal meaning of the word. When a public official is impeached, that is, formally accused of wrongdoing, this is only the start of what can be a lengthy process that may or may not lead to the official' s removal from office. In strict usage, an official is impeached(accused), tried, and then convicted or acquitted.

French

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Institutions politiques
  • Droit judiciaire
CONT

Pour renverser le président, les députés n'ont qu'un seul moyen : le «mettre en accusation», c'est-à-dire entamer la procédure de destitution appelée «impeachment».

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-01-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Military Law
OBS

[Office of the National Defence and Canadian Forces] Legal Advisor[. The Deputy Legal Advisor – Civilian level 2 division] oversees the following level 3 directorates : Public and Labour Law(PLL) ;Material, Environment & Real Property(MERP) ;the Senior Counsel/Finance.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit militaire

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-01-11

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Law
OBS

[The Office of the National Defence and Canadian Forces] Legal Advisor[. The Deputy Legal Advisor – Military level 2 division] oversees the following level 3 directorates : Legislative and Regulatory Services(LRS) ;Claims and Civil Litigation(CCL) ;and Legal Advisory Services(LAS).

Key term(s)
  • Legal Advisory Service

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Droit militaire
Key term(s)
  • Service de consultation juridique

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-01-11

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Law
OBS

[The Office of the National Defence and Canadian Forces] Legal Advisor[. The Deputy Legal Advisor – Military level 2 division] oversees the following level 3 directorates : Legislative and Regulatory Services(LRS) ;Claims and Civil Litigation(CCL) ;and Legal Advisory Services(LAS).

Key term(s)
  • Legislative and Regulatory Service

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Droit militaire
Key term(s)
  • Service législatif et de réglementation

Spanish

Save record 9

Record 10 2020-03-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Women
  • Sociology of Human Relations
OBS

In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada.

OBS

Women and Gender Equality Canada: applied title.

OBS

Department for Women and Gender Equality: legal title.

OBS

Status of Women Canada : former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women : former legal title.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie des relations humaines
OBS

En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada.

OBS

Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage.

OBS

ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale.

OBS

Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Sociología de la mujer
  • Sociología de las relaciones humanas
Save record 10

Record 11 2019-07-05

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

The Seniors Expert Advisory Committee(SEAC) was created by the Investor Office to advise OSC [Ontario Securities Commission] staff on securities-related policy and operational developments that impact older investors and provides input on the OSC' s related education and outreach activities. The committee consists of up to 15 members, including representation from the legal community, academia, industry, medical professionals and seniors’ advocates. It is Chaired by the Director of the Investor Office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Le Bureau des investisseurs a créé le Comité consultatif d'experts pour les personnes âgées pour conseiller le personnel de la CVMO [Commission des valeurs mobilières de l'Ontario] en matière de politiques liées aux valeurs mobilières et de développements opérationnels qui ont une incidence sur les investisseurs âgés et formuler des commentaires sur les activités d'éducation et de sensibilisation afférentes de la CVMO. Le comité est formé d'un maximum de 15 membres, y compris des représentants du monde juridique, du milieu universitaire, du secteur, des professionnels de la santé et des défenseurs des droits des personnes âgées. Il est présidé par le directeur du Bureau des investisseurs.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Executive (Public Administration)
  • Public Service
OBS

Privy Council Office :legal title.

OBS

Government of Canada Privy Council Office: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

Key term(s)
  • Privy Council Department
  • Department of the Privy Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
  • Fonction publique
OBS

Bureau du Conseil privé : appellation légale.

OBS

Gouvernement du Canada Bureau du Conseil privé : titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF).

Key term(s)
  • ministère du Premier ministre
  • ministère du Conseil privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
  • Función pública
Save record 12

Record 13 2015-07-17

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

Access to the superintendent of public instruction's record check data base shall be limited to... employees of the superintendent of public instruction processing record check information including employees within the fingerprint records section, the office of professional practices, the legal services section, the certification section or their equivalents in case of future agency reorganization.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Demande de vérification d’un dossier de candidature suite à réception d’une réponse négative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
DEF

Verificación de la identidad y la experiencia de una persona, incluyendo cualquier antecedente penal, cuando esté legalmente permitido, como parte de la evaluación de la idoneidad de un individuo [...]

OBS

[Puede solicitarse] para aplicar un control de seguridad y/o para tener acceso sin escolta a una zona de seguridad restringida.

Save record 13

Record 14 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
CONT

A law clerk or a judicial clerk is a person who provides assistance to a judge or a licensed attorney in researching issues before the court and in writing opinions.

OBS

Unlike the court clerk and the courtroom deputy, both of whom are administrative staff for the court, a law clerk assists the judge in making legal determinations.

OBS

The staff in a judge's office, or chambers, are the judge's law clerks and the judicial assistant(or judicial secretary). These individuals assist with as many administrative and legal tasks as possible, leaving the judge more time for the aspects of judging that no one else can do.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Personne ayant une formation juridique qui offre ses services professionnels en recherche et rédaction des décisions sous l'autorité d'un juge ou de l'administration d'un tribunal.

OBS

Le choix de l'appellation «parajuriste» visait à uniformiser les diverses appellations présentes sur le marché du travail (adjoint juridique, technicien juridique, technicien judiciaire, technicien en droit, paralégale, etc.) et ainsi faciliter les échanges internationaux avec les associations des autres pays.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-04-17

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

Any communication that is directly related to the seeking, formulating or giving of legal advice or legal assistance between a client and a person authorized to practice as a lawyer or a notary in the province of Quebec or as a barrister or solicitor in any territory or other province of Canada, or any person employed in the office of such lawyer, notary, barrister or solicitor.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Toute communication de nature confidentielle entre un client et une personne habilitée à exercer en tant qu'avocat ou notaire dans la province de Québec ou en tant qu'avocat ou procureur dans tout territoire ou toute province du Canada, ou toute personne travaillant dans son bureau, dont la tâche est directement liée à la demande, à la formulation ou à la prestation de conseils ou d'aide juridique.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-04-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A person, qualified through education, training, or work experience, who is employed or retained by a lawyer, law office, governmental agency, or other entity in a capacity or function which involves the performance, under the ultimate direction and supervision of an attorney, of specifically designated substantive legal work, which work, for the most part, requires a sufficient knowledge of legal concepts that, absent such assistant, the attorney would perform the task.

CONT

Paralegal. A person who has some education in law and assists a lawyer in duties related to the practice of law but who is not a licensed attorney. Also termed legal assistant, legal analyst.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Personne possédant une formation juridique et qui, sans être notaire ou avocat, travaille dans le domaine juridique ou exerce dans le cadre de la loi certaines fonctions juridiques.

OBS

Globalement, les assistants juridiques et les techniciens juridiques préparent des documents juridiques, tiennent les dossiers et effectuent des recherches pour le compte d'avocats ou d'autres professionnels.

OBS

Il est important de distinguer «parajuriste» des termes «technicien juridique», «technicien en droit» et «assistant juridique». Le parajuriste est détenteur d'un diplôme universitaire en droit, non membre d'un barreau et il travaille sous la supervision d'un avocat en offrant des services juridiques dans les limites permises par la loi. En revanche, les autres techniciens sont des détenteurs d'un diplôme collégial, travaillant dans un cabinet ou une agence gouvernementale comme auxiliaires d'un avocat ou d'un notaire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-12-09

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

L'expression «étude légale» est un calque de «legal office» [...] on dira étude, cabinet.

OBS

En français standard, la règle [...] est parfaitement fixée : le bureau du notaire s'appelle une «étude», celui de l'avocat, un «cabinet».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
DEF

Estudio o despacho de un abogado.

Save record 17

Record 18 2013-06-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

There are two ways that a searcher can circumvent this tedious process of using the Grantee indexes to "go back" on a title. Another lawyer can let him borrow his title abstract... The other method is the use of "tie-in clauses". For example, assume that at the end of the legal description in a 1984 deed from G. H. to I. J., the conveyancer who prepared the deed were to add a clause to the following effect : Being the same lands described in a deed from E. F. to G. H. dated Jan. 7, 1972 and recorded at(Halifax) Registry of Deeds office on Jan. 7, 1972 in Book 2529 at page 47. The searcher wouldn’t waste time searching the Grantee index, starting in 1984-he’d immediately open Book 2529 to page 47 and examine the deed to G. H.(Howlett, 1986, p. 5).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause de renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The system of registration of assurances accompanied by a deposit of the deeds provided a public office in which all instruments affecting the title to land could be recorded. It did not pretend to provide any means whatever for determining the legal effect of instruments which were so recorded...("Thom's Canadian Torrens System", 2nd ed., 1962, p. 15)

Key term(s)
  • assurances registration system

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'équivalent «système d'enregistrement des translations» peut s'employer lorsqu'on vise plus particulièrement les éléments matériels constitutifs du "system".

OBS

régime d'enregistrement des translations : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • système d'enregistrement des translations

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-02-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Since the typical recorder's office may contain thousands of volumes and millions of documents, some form of index is essential so that searchers can locate instruments which affect the land whose title is being searched. Thus the office contains two types of volumes : index books and books which hold the actual copies of the legal instruments. The latter are sometimes called deed books, even though they include other types of documents, such as leases, mortgages and releases in addition to deeds.(Cunningham, Stoebuck and Whitman, 3rd ed., 1984, p. 797).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

répertoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-12-24

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
CONT

The portfolio department supplies advice to the responsible Minister's office to ensure that the legal requirements of a recommended appointment are met.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
CONT

Le ministère de portefeuille donne des conseils au bureau du ou de la ministre responsable pour s'assurer que toutes les exigences législatives relatives à une nomination recommandée soient respectées.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
CONT

Legal assistant refers particularly to highly skilled personnel formally trained to assist the lawyer with routine administrative and procedural matters. Graduates of established education programs for the legal assistant aid in the accomplishment, coordination and direction of law office practices and procedures under the authority of the legal practitioner.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

Un assistant juridique prend en charge l'accueil physique et téléphonique des clients et des collaborateurs, s'occupe de l'administration des dossiers, et assure plus généralement des missions de secrétariat : frappe et dactylographie de documents, prise de rendez-vous, tenue d'agenda et emploi du temps, etc.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-06-06

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Post Offices
CONT

The legal notice will include an opt-out coupon which will be returnable to a post office box address at Edmonton, Alberta.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Bureaux de poste
CONT

Les avis légaux seront accompagnés d'un coupon d'exclusion qui pourra être envoyé par la poste à une boîte postale située à Edmonton, en Alberta.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Filing an Application. The effective date of an application is when a completed application form including attachments and filing fee have been provided to the Plant Breeders’ Rights Office(PBRO). The effective date will be used to determine the priority date of applications when varieties under examination are indistinguishable. The following information is to be provided to the PBRO : Completed application form and fee. Description of the origin and breeding history of the variety. Statement of uniformity and stability. Distinctness statement. Methods for maintaining the variety. Sample of propagating material(where applicable). Authorization of agent(where applicable). Evidence establishing that the Applicant is the legal representative(where applicable).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La demande du certificat d’obtention végétale présentée à l’autorité compétente conformément aux dispositions de la présente loi confère les droits suivants : la priorité pour obtenir le certificat d’obtention de la variété en cas de multiplication des demandes à son sujet; la cession de la demande à des tiers; la protection provisoire de la variété contre la contrefaçon; l’exploitation de la variété objet de la demande.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

La solicitud de certificado de obtención vegetal presentada a las autoridades competentes conforme a las disposiciones de la presente Ley confiere los derechos siguientes: prioridad para obtener el certificado de obtención de la variedad en caso de que se presenten varias solicitudes relativas a la misma; cesión de la solicitud a terceros; protección provisional de la variedad contra la falsificación; explotación de la variedad objeto de la solicitud.

Save record 24

Record 25 2011-09-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Metrology and Units of Measure
DEF

An organ of the national service of legal metrology with a permanent location whose object is to verify, overt part of the area covered by the regional office, certain specified measuring instruments and to exercise metrological supervision in a defined field of measurement.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Organisme du Service national de métrologie légale possédant un siège permanent et dont le but est de vérifier, dans une portion du territoire du bureau régional, certains instruments de mesurage déterminés et d'effectuer la surveillance métrologique dans un domaine de mesurage défini.

OBS

Bureau local de vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-09-13

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The combination of legal status and of patent family service is an excellent tool for pushing through the dense thicket of information. Therefore all commercial hosts offering INPADOC(International Patent Documentation Center) PRS(Premium Rate Services) have merged this service with PFS(Patent Family Service), as has the EPO's(European Patent Office) own online service in Vienna.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Le résultat de ses efforts coordonnés est que le service «des familles de brevets» contient à l'heure actuelle plus de 95% de l'ensemble des documents brevets publiés dans le monde.

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Educational Institutions
OBS

Indian Residential Schools Resolution Canada is the federal department dedicated to strengthening partnerships within government and with Aboriginal people, religious denominations, and other citizens to address and resolve issues arising from the legacy of Indian residential schools. Indian Residential Schools Resolution Canada works with Aboriginal people and other Canadians in initiatives that explore and acknowledge our history, build programs and projects which address the needs of people today, and strengthen our future.

OBS

Legal title :Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada. Applied title : Indian Residential Schools Resolution Canada(IRSRC).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Établissements d'enseignement
OBS

Résolution des questions des pensionnats indiens Canada est l'organisme fédéral chargé de renforcer les partenariats au sein du gouvernement et avec les Autochtones, les confessions religieuses et d'autres citoyens, pour s'occuper des problèmes nés des séquelles des pensionnats indiens et les régler. Résolution des questions des pensionnats indiens Canada collabore avec les Autochtones et d'autres Canadiens à des initiatives visant à explorer et à comprendre notre histoire, à créer des programmes et des projets répondant aux besoins des gens d'aujourd'hui et à bâtir des bases solides pour le futur.

OBS

Titre légal : Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones. Titre d'usage : : Résolution des questions des pensionnats indiens Canada (RGPIC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Derecho indígena
  • Establecimientos de enseñanza
Save record 27

Record 28 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

... program providing free or low-cost legal services to the poor.

OBS

legal aid: The provision of a framework for advice, assistance or representation for those who, on account of their means, might otherwise be unable to obtain such help.

OBS

legal aid : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos and Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Avantage accordé par la loi à une personne économiquement défavorisée afin de lui faciliter l'accès aux tribunaux, aux services professionnels d'un avocat ou d'un notaire et à l'information nécessaire sur ses droits et ses obligations.

OBS

L'aide juridique se distingue de l'assistance judiciaire en ce qu'elle comprend l'assistance judiciaire et extrajudiciaire en plus des services de notaires, entre autres.

OBS

aide judiciaire : Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
OBS

Como uno de los derechos instrumentales del más amplio derecho de defensa, se reconoce constitucionalmente el derecho a la asistencia de abogado, garantizado tanto en las diligencias policiales como en las judiciales, que debe ser nombrado de oficio en el momento procesal en que la asistencia técnica sea preceptiva y cuando el inculpado que carezca de recursos económicos lo solicite, aún en aquellos procesos en que no sea preceptiva la asistencia de letrado.

OBS

asistencia letrada (al detenido), y defensa letrada: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

asistencia judicial, defensa por pobre, beneficio de pobreza y privilegio de pobreza: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 28

Record 29 2010-11-01

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

legal eviction and forced eviction : Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
OBS

desahucio por vía legal: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 29

Record 30 2010-09-02

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Citizenship and Immigration
OBS

legal protection: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

legal protection : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Citoyenneté et immigration
OBS

protection juridique : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Key term(s)
  • protection accordée par la loi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

protección jurídica: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 30

Record 31 2010-06-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Financial Institutions
OBS

The federal agency that regulates financial institutions and employer-employee pension plans under federal jurisdiction to contribute to public confidence in the Canadian financial system and the protection of the rights and interests of depositors, policy holders and creditors.

OBS

The Office of the Superintendent of Financial Institutions was established in July 1987 as a result of the government’s decision to bring together into one organization the Department of Insurance, which was created over a hundred years ago, and the Office of the Inspector General of Banks, which has been established in 1925.

OBS

Legal title :Office of the Superintendent of Financial Institutions and Department of Insurance; Applied title for the purposes of the Federal Identity Program :Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada and Department of Insurance Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Institutions financières
OBS

Organisme fédéral qui réglemente les institutions financières et les régimes de retraite de compétence fédérale afin de soutenir la confiance que le public a dans le système financier canadien et d'assurer la protection des droits et des intérêts des déposants, des assurés et des créanciers.

OBS

Le Bureau du surintendant des institutions financières a vu le jour en juillet 1987 à la suite de la décision du gouvernement de grouper le Département des assurances, qui avait été créé il y a plus de cent ans, et le Bureau de l'Inspecteur général des banques, qui avait été établi en 1925.

OBS

Titre légal : Bureau du surintendant des institutions financières et Département des Assurances; Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Bureau du surintendant des institutions financières Canada et Département des Assurances Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Instituciones financieras
Save record 31

Record 32 2010-06-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sociology of Women
OBS

In addition to individual activists, some legal aid centres and law firms have also played an important part in [public interest litigation]. These include the Impact Law Firm, the Beijing Legal Aid Office for Migrant Workers, the Peking University Women's Law Studies and Legal Aid Center, and the Beijing Dongfang Public Interest and Legal Aid Law Firm, which was set up specifically to conduct research on [public interest litigation] and represent [public interst litigation] plaintiffs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sociologie des femmes
OBS

En plus des militants, certains centres d’aide juridique et cabinets d’avocats ont joué un rôle important dans la promotion des [litiges d'intérêt public]. Parmi ceux-ci, mentionnons le cabinet d’avocats Impact, le Bureau d’aide juridique pour les travailleurs migrants de Beijing, le Centre d’études juridiques et d’aide juridique des femmes de l’Université de Pékin et le cabinet d’aide juridique d’intérêt public de Beijing Dongfang, qui a été mis sur pied spécifiquement pour effectuer des recherches sur les [litiges d'intérêt public] et pour représenter les demandeurs qui intentent des [litiges d'intérêt public].

Spanish

Save record 32

Record 33 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Courts and Civil Justice Division provides judicial and operational support to the court system, produces transcripts and provides enforcement services for legal judgments through the Sheriff's Office. It provides maintenance enforcement and other family justice services to assist parents and children deal with the difficulties of family breakdown. The Division licenses Commissioners of Oaths, Notaries Public and Marriage Commissioners. It also provides dispute resolution services to assist in resolving disputes outside the court system and protects the interests of people who do not have the capacity to manage their own financial affairs. As well, it supports economic well-being through the provision of corporate registry services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Tribunaux et justice civile.

Spanish

Save record 33

Record 34 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration
OBS

The Central Agencies Portfolio is composed of the Office of the Assistant Deputy Minister and seven Legal Services Units. These units provide on-site legal services to central agencies in their respective areas of activity. They manage critical horizontal legal, policy and operational issues related to the central agency functions of government. The Portfolio provides legal advice related to : financial institutions, public service employment law, labour law, official languages, GOL/Electronic Commerce tax law, Crown law, financial law, money laundering, terrorism, machinery of government, and the federal budget.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
OBS

Le Portefeuille des organismes centraux comprend le Bureau du sous-ministre adjoint et sept unités de services juridiques. Ces dernières fournissent des services juridiques sur place aux organismes centraux dans leurs domaines d'activité respectifs. Ils gèrent les questions horizontales critiques et les questions stratégiques et opérationnelles relatives aux fonctions des organismes centraux du gouvernement. Le Portefeuille fournit des avis juridiques spécialisés dans ces domaines : institutions financières, droit de l'emploi dans la fonction publique, droit de travail, langues officielles, Gouvernement en direct/commerce électronique, droit fiscal, droit de la Couronne, droit financier, blanchiment d'argent, terrorisme, appareil gouvernemental et budget fédéral.

Spanish

Save record 34

Record 35 2008-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ethics and Morals
  • Labour and Employment
OBS

Canada Public Service Agency, Office of Public Service Values and Ethics. This paper was developed to describe, in general terms, the current thinking on duty of loyalty in the federal public sector. Its purpose is help employees and managers understand the key concepts and provide some assessment criteria for specific cases. It is not a legal opinion. When assessing specific cases you should consult the Senior Official for Values and Ethics in your department and legal services.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Éthique et Morale
  • Travail et emploi
OBS

Agence de la fonction publique du Canada, Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique. Ce document a été rédigé pour décrire, en des termes généraux, la pensée courante sur l'application de loyauté dans le secteur public fédéral. Le but est d'aider les membres du personnel ainsi que les gestionnaires à en comprendre les concepts clés et de leur fournir quelques critères d'évaluation pour des cas précis. Il ne s'agit pas d'une opinion légale. Lorsque vous évaluez des cas précis, vous devriez consulter le cadre supérieur responsable des valeurs et de l'éthique de votre ministère ainsi que les services légaux.

Spanish

Save record 35

Record 36 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Taxation
CONT

Until an order approving the commencement and carrying on of business is made for a bank, the bank shall not make any payment on account of incorporation... except reasonable sums for the payment of clerical assistance, legal services accounting services, office accommodation at one location office expenses,...

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
CONT

Tant qu'elle n'a pas reçu l'agrément, il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution [...] sauf en ce qui concerne, [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement en un seul endroit de bureaux, ainsi que les frais de bureau, [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad pública
  • Sistema tributario
Save record 36

Record 37 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Legal System
OBS

The Ramon John Hnatyshyn Award for Law recognizes outstanding contribution to the law or legal scholarship in Canada. The Award, created by Governor General Ramon Hnatyshyn takes the form of a medallion designed by the Governor General' s Office of Heraldry.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Théorie du droit
OBS

Le Prix pour le droit Ramon John Hnatyshyn récompense une contribution exceptionnelle au droit ou au savoir juridique au Canada. Le Prix, créé par le Gouverneur général Ramon Hnatyshyn, se présente sous la forme d'une médaille conçue par le Cabinet des armoiries du Gouverneur général.

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-09-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
OBS

One trained and licensed to prepare, manage, and either prosecute or defend a court action as an agent for another and who also gives advice on legal matters that may or may not require court action. Many of the terms listed above may be used interchangeably depending on the jurisdiction. These titles, and the rank and powers attributed to them, vary significantly from province to province and from state to state, thus necessitating a careful check of the pertinent jurisdiction's usage before choosing a term for a legal text. The following trends may be noted. "Lawyer" is a generic term. "Counsel", frequently used in Canada, may be a general term, or may refer more specifically to a lawyer who can plead in court. A "barrister" is a courtroom lawyer as opposed to a "solicitor" who is basically an office lawyer.(In Canada, both of these functions may be carried out by the same person). In some jurisdictions, "attorney" is used as a synonym of "lawyer", but in others, "attorney" becomes synonymous with "solicitor". Moreover, an "attorney-at-law" may sometimes plead in court. "Advocate" is the general word for a lawyer in Roman law jurisdictions(i. e. Quebec).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Personne qui, régulièrement inscrite à un barreau, conseille en matière juridique ou contentieuse, assiste et représente ses clients en justice. On dit une avocate pour une femme ou un avocat. «Conseil» est rare et ne se dit que d'un avocat qui défend les intérêts d'une personne en dehors de toute action judiciaire. Le terme «avoué», désignant un officier ministériel qui représente les parties devant les tribunaux et fait les actes de procédure, n'est pas employé au Canada.

OBS

avocat : appellation officielle n° 2343-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de la profesión (Derecho)
DEF

Jurista que se dedica profesionalmente a la defensa de los intereses públicos o privados, ante los tribunales, asumiendo la dirección técnica de dicha defensa y dirigiéndola; su relación con el litigante es la de un contrato de arrendamiento de servicios.

CONT

En la mayoría de los países de habla inglesa se emplean los términos lawyer o attorney (llamado igualmente attorney-at-law en los Estados Unidos) para referirse a los letrados o abogados en general [...]. En Inglaterra y Gales la profesión tiene dos ramas: la de los barristers y la de los solicitors [...]. Los solicitors son letrados cuya función principal es asesorar a sus clientes en la solucíon de los problemas jurídicos que tengan [...]. Los barristers o barristers-at-law son la élite de la profesión, ya que gozan del monopolio o derecho exclusivo para ejercer la abogacía ante los tribunales superiores de Inglaterra y Gales [...]

OBS

abogado: término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 38

Record 39 2005-01-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization
OBS

Legal officers of the Regular Force or Reserve Force that are holding a position on the establishment of the Office of the Judge Advocate General(JAG) are, regardless of where they are employed, directly responsible to the JAG for the performance of their duties, except where legal officers are posted to a military trial judge position or employed in the Directorate of Personnel Legal Services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Les avocats militaires de la force régulière ou de réserve qui occupent un poste établi au tableau d'effectif du Cabinet du juge-avocat général (JAG) relèvent du JAG pour l'accomplissement de leurs fonctions, et ce, peu importe leur lieu d'emploi, sauf lorsque ceux-ci sont affectés à un poste de juge militaire ou employés à la Direction--Service du personnel.

Spanish

Save record 39

Record 40 2005-01-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

This organization has been dissolved in 1993.

OBS

Former Legal title : Goods and Services Tax Consumer Information Office.

OBS

Former Applied title for the purposes of the Federal Identity Program: Government of Canada Goods and Services Tax Consumer Information Office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Cet organisme a été dissout en 1993.

OBS

Ancienne appellation légale : Bureau d'information des consommateurs sur la taxe sur les produits et services.

OBS

Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. Gouvernement du Canada Bureau d'information des consommateurs sur la taxe sur les produits et services.

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-01-28

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
CONT

Legal expert of KIBHR East Kazakhstan branch office had represented the news paper in this case. He argued that this publication could not be viewed as an appeal to forceful change of constitutional order and territorial integrity of Kazakhstan due to the following reasons : The text contains only an appeal to create an autonomy within the Republic. This is a political goal and the appeal itself does not contain a description of methods separatists planned to employ. The text does not mention violence or force in any part. Creation of autonomy itself is not a violation of territorial integrity-it is an attempt to change administrative-territorial division within the Republic and has nothing to do with its territorial integrity. The same about Constitutional order-it can not be affected by changes in administrative-territorial division.

Key term(s)
  • administrative territorial division

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
CONT

Le découpage territorial administratif français donne aux régions depuis quelques années la charge de l'organisation du transport ferroviaire voyageur d'intérêt régional (TER).

CONT

Le découpage territorial administratif des villes a pu être arbitraire dès le début ou l'est devenu [...] quand [...] l'agglomération principale a rejoint puis englobé d'autres communes.

Spanish

Save record 41

Record 42 2002-12-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Legal System
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Théorie du droit
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Régimen jurídico
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Save record 42

Record 43 2002-10-03

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Practice and Procedural Law
OBS

The Office of Legal Affairs(OLA) of the United Nations was established in 1946(UNGA res. 13(I) of 13 February 1946). Orginally, it was as a department; but in 1954 it was reorganized into an office to reflect more closely its role in providing legal advice to the Secretary-General and acting on his behalf in legal matters.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit judiciaire
OBS

Nations Unies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho procesal
Save record 43

Record 44 2002-04-02

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • International Laws and Legal Documents
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Legal Documents
OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

OBS

legal instrument : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Lois et documents juridiques internationaux
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Documents juridiques
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
  • Leyes y documentos jurídicos de Quebec
  • Documentos jurídicos
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

OBS

instrumento jurídico: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 44

Record 45 2001-11-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

Short title : Oil and Gas Ombudsman Act. Legal title : An Act to establish the Office of Oil and Gas Ombudsman to investigate complaints relating to the business practices of suppliers of oil or gas.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

Titre abrégé : Loi sur l'Ombudsman du pétrole et du gaz. Titre légal : Loi constituant le Bureau de l'ombudsman du pétrole et du gaz chargé d'enquêter sur les plaintes relatives aux pratiques commerciales des fournisseurs de pétrole ou de gaz.

Spanish

Save record 45

Record 46 2001-08-15

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The following are the more significant types of services provided without charge : accommodation provided by Public Works and Government Services; contributions covering employer’ share of employees’ insurance premiums and costs paid by Treasury Board; salary and associated costs of legal services provided by Department of Justice; audit services provided by the Office of the Auditor General; etc.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Voici des exemples reflétant les principaux types de services fournis gratuitement : les locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; les contributions couvrant la fraction des cotisations aux régimes d'assurance des employés assumée par l'employeur et les coûts payés par le Conseil du Trésor; les coûts salariaux et les coûts connexes des services juridiques fournis par le ministère de la Justice; les services de vérification fournis par le Bureau du vérificateur général.

Spanish

Save record 46

Record 47 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Loans
OBS

Legal title : An Act to establish the office of Credit Ombudsman... in the distribution of credit resources. Short title : Credit Ombudsman Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Prêts et emprunts
OBS

Titre légal : Loi établissant le poste d'ombudsman du crédit [...] des ressources en matière de crédit. Titre abrégé : Loi sur l'ombudsman du crédit.

Spanish

Save record 47

Record 48 2001-02-09

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
OBS

Legal will normally be understood.

OBS

legal act of partition : Expression and observation reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte légal de partage: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

acto legal de partición: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 48

Record 49 2000-12-01

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

legal nexus : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Voir la jurisprudence: U.E.S., Local 298 c. Bibeault [1988] 2 R.C.S. 1048

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
OBS

vínculo jurídico y nexo jurídico: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 49

Record 50 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
OBS

distinct legal instrument : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

instrumento jurídico separado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 50

Record 51 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Militaire (Généralités)
OBS

Renseignement obtenu de ce cabinet.

Spanish

Save record 51

Record 52 2000-04-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization
  • Corporate Structure
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Key term(s)
  • Legal Area Management Office
  • Area Management Office Legal

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Structures de l'entreprise
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international

Key term(s)
  • Bureau de l'administration du secteur Affaires juridiques

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2000-03-22

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Organigramme, septembre 1997.

Spanish

Save record 53

Record 54 1998-10-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Metrology and Units of Measure
DEF

An organ of the national service of legal metrology whose object is : a) to ensure that the standaards of the local verification offices, mobile offices and verification centres in a particular area are of suitable accuracy; b) to supervise the activities of these offices, to effect metrological supervision of the particular area; c) to carry out the verification of certain measuring instruments reserved for the regional verification office.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Organisme du Service national de métrologie légale dont le but est : a) d'assurer une précision convenable aux étalons des bureaux locaux de vérification; des bureaux de vérification ambulants et des centres de vérification sur un territoire déterminé; b) de surveiller l'activité de ces bureaux, d'effectuer la surveillance métrologique sur ce territoire; c) d'exécuter les vérifications de certains instruments de mesurage qui lui sont réservées.

OBS

Bureau régional de vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Spanish

Save record 54

Record 55 1998-10-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Metrology and Units of Measure
DEF

An organ of the national service of legal metrology whose activities cover the objectives set out... [for the Regional Verification Office, the Local Verification Office, the Mobile Verification Office and the Verification Centre].

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Organisme du Service national de métrologie légale dont l'activité embrasse les objets énumérés aux points [...] [Bureau régional de vérification, Bureau local de vérification, Bureau de vérification ambulant, Centre de vérification].

OBS

Bureau national de vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Practice and Procedural Law
  • Space Law
OBS

UN [United Nations].

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit judiciaire
  • Droit de l'espace

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derecho procesal
  • Derecho espacial
Save record 56

Record 57 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Economic Co-operation and Development
  • Industries - General
OBS

Organized by the China Association for Peaceful Use of Military and Industrial Technology and the Office of Legal Advisory Services for Development, Honk Kong, 7-10 July 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Coopération et développement économiques
  • Industries - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Industrias - Generalidades
Save record 57

Record 58 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Practice and Procedural Law
OBS

Proposed for the Secretariat of the International Sea-bed Authority.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit judiciaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derecho procesal
Save record 58

Record 59 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Water Transport
OBS

UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] Office of Legal Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Transport par eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Transporte por agua
Save record 59

Record 60 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Practice and Procedural Law
OBS

UN [United Nations] ;Office of Legal Affairs.

Key term(s)
  • Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Droit judiciaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Derecho procesal
Save record 60

Record 61 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • War and Peace (International Law)
OBS

Prepared by the Office of Legal Affairs at the request of the Secretary-General; published in 1995 and distributed throughout the UN system and to other organizations and institutions active in the area of human rights or criminal investigations.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Guerre et paix (Droit international)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 61

Record 62 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

Adopted by AALCC [Asian-African Legal Consultative Committee] at its 8th Session, 8-17 August 1966; addenda followed in 1970 and 1987; cooperates with UNHCR [Office of the United Nations's High Commissioner for Refugees]

Key term(s)
  • Principles Concerning Treatment of Refugees

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 62

Record 63 1996-08-15

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Labour Law
  • Courts
  • Administrative Law
DEF

with respect to removal from office "for cause" means for reasons which law and public policy recognize as sufficient warrant for removal and such cause is legal cause and not merely a cause which the appointing power in the exercise of discretion may deem sufficient.

CONT

Where ... an employee has been discharged or disciplined by an employer for cause....

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit du travail
  • Tribunaux
  • Droit administratif
CONT

Dans les cas de congédiement ou de mesures disciplinaires justifiés [...].

Spanish

Save record 63

Record 64 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Legal System
Key term(s)
  • Legal Services :Office of the General Counsel

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Théorie du droit
Key term(s)
  • Services juridiques : conseiller juridique général

Spanish

Save record 64

Record 65 1996-04-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

FAO.

Key term(s)
  • LEG

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Save record 65

Record 66 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The meaning of "same expected source of repayment" in rules for aggregating exposures has been revised to indicate that this refers to situations involving a partnership or joint venture. This term does not mean that institutions should aggregate loans to separate legal entities that do not share common ownership but are part of the same industry or are providing products or services to the same company or project. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le sens de l'expression «source prévue de remboursement» aux fins des règles sur le cumul des engagements a été modifié pour tenir compte des cas où une société de personnes ou une coentreprise est en cause. L'emploi de cette expression ne signifie pas que les institutions doivent regrouper leurs prêts à des entités juridiques distinctes dont la propriété diffère mais font partie de la même industrie ou détiennent des contrats de produits ou de services visant la même société ou le même projet. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 66

Record 67 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The three primary considerations for defining the capital of a bank for purposes of measuring capital adequacy are : its permanence; its being free of mandatory fixed charges against earnings; and its subordinated legal position to the rights of depositors and other creditors of the institution. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La définition des fonds propres d'une banque aux fins des normes de suffisance repose sur trois considérations essentielles: leur permanence; l'absence de frais fixes obligatoires imputables aux bénéfices; leur subordination, en vertu de la loi, aux droits des déposants et des autres créanciers de l'institution. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 67

Record 68 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The three primary considerations for defining the capital of a bank for purposes of measuring capital adequacy are : its permanence; its being free of mandatory fixed charges against earnings; and its subordinated legal position to the rights of depositors and other creditors of the institution. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La définition des fonds propres d'une banque aux fins des normes de suffisance repose sur trois considérations essentielles: leur permanence; l' absence de frais fixes obligatoires imputables aux bénéfices; leur subordination, en vertu de la loi, aux droits des déposants et des autres créanciers de l'institution. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 68

Record 69 1995-12-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 69

Record 70 1995-11-17

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
CONT

The Legislative and House Planning/Counsel Secretariat provides legal advice to the Privy Council Office, coordinates and manages the Government's legislative program and provides advice on Parliamentary issues.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
CONT

Le Secrétariat de la législation et de la planification parlementaire/Conseiller juridique fournit des conseils d'ordre juridique au Bureau du Conseil Privé, coordonne et gère le programme législatif du gouvernement et donne son avis sur les affaires parlementaires.

Spanish

Save record 70

Record 71 1994-12-08

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
CONT

Under the plan a number of storefront-type law clinics across Canada will be eligible for federal grants this year.

Key term(s)
  • storefront legal office

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

L'organisme doit s'appeler [...] consultation d'assistance juridique s'il étend son action aux affaires extrajudiciaires (signatures de baux, etc.).

OBS

Renseignement pris du journal Le Droit, sous la rubrique «Promotion de la langue française».

OBS

Les consultations d'assistance juridique sont un nouveau genre de bureaux d'avocats installés dans des centres commerciaux ou des quartiers populaires. Ces nouveaux bureaux d'avocats tiennent un peu de l'Aide juridique de la Province de Québec et des bureaux traditionnels d'avocats établis au Canada.

CONT

«consultation d'assistance judiciaire» : L'organisme doit s'appeler: consultation d'assistance judiciaire s'il limite son action à aider les pauvres aux prises avec la justice [...].

Spanish

Save record 71

Record 72 1994-05-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

OBS

No longer exists as a Unit; it merged with the Office of International Standards and Legal Affairs

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Save record 72

Record 73 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Finance
  • General Vocabulary
CONT

... the bank shall not make any payment on account of incorporation or organization expenses out of moneys received form the issue of the shares of the bank and interest thereon, except reasonable sums... for the payment of clerical assistance, legal services, accounting services, office accommodation at one location, office expenses, advertising stationery, postage and travel expenses. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Vocabulaire général
CONT

[...] il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution et d'organisation sur les fonds procurés par l'émission d'actions et les intérêts y afférents, sauf en ce qui concerne, et ce pour un montant raisonnable [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement - en un seul endroit - de bureaux, ainsi que les frais de bureau, de publicité, de papeterie d'affranchissement et de déplacement. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 73

Record 74 1993-03-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Key term(s)
  • Legal Deposit Office

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la Division même à la Bibliothèque nationale.

Key term(s)
  • Bureau du dépôt légal

Spanish

Save record 74

Record 75 1992-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 75

Record 76 1992-03-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Treasury and Economics.

OBS

Ministry of Transportation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

ministère du Trésor et de l'Économie.

OBS

ministère des Transports

OBS

mise à jour, 91-03-14

Spanish

Save record 76

Record 77 1992-01-03

English

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

It having become necessary that some authority should be established to regulate the wearing of arms, to preserve a record of the rights of families to the same, to assign armorial ensigns to such persons as should be considered worthy to bear such and to prevent the unwarrantable assumption of the same, King Richard III. by Royal Charter in 1483 incorporated the College of Arms of Heralds’ College, which exercises control over the use of armorial bearings in England. Similar functions are discharged in Scotland by the Court of the Lord Lyon, and in Ireland by the Office of Arms. No arms are of any legal authority or are of any value unless they are recorded in one of these offices.

Key term(s)
  • Lyon court

French

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Autorisé par l'ARC [Aviation royale du Canada] et enregistré à la Cour de Lord Lyon, roi d'armes d'Écosse.

OBS

L'équivalent français est tiré d'un document intitulé Symbols of Nationhood/Les Symboles de la Nation.

Spanish

Save record 77

Record 78 1990-12-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Platemaking (Printing)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Clicherie (Imprimerie)
DEF

employé ayant des connaissances juridiques suffisantes pour procéder au règlement de certains différents entre parties ou assermenté pour déterminer certains éléments des différents.

Spanish

Save record 78

Record 79 1990-12-10

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

le souffle de l'explosion a détruit des portes, des meubles et gravement endommagé les murs du cabinet juridique ainsi que des autres bureaux contigus. [1020, AFP]

Spanish

Save record 79

Record 80 1990-08-23

English

Subject field(s)
  • Security
  • Police
OBS

headed by the legal resident in a Communist mission such as a Trade Office or Press Office.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Police

Spanish

Save record 80

Record 81 1990-03-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 81

Record 82 1986-08-19

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 82

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: