TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL PAD [3 records]

Record 1 2021-09-27

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
CONT

The use of sugar in brewing has been legal in Britain since 1847 and is now widespread throughout the world. Some brewers oppose the practice completely, because they say sugar is only used as a cheap source of fermentable material to pad out the more expensive malt...

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Il est conseillé de ne pas sucrer la [tisane], car le sucre est une matière fermentescible et peut provoquer des ballonnements.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

legal pad : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bloc-notes format légal : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-03-09

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Mental Disorders
CONT

A PAD is a legal document created by a competent person. The purpose of the document is to allow the person to give instructions for future mental health treatment or appoint an agent to make future decisions about mental health treatment. The document is used when the person who created the document experiences acute episodes of psychiatric illness and becomes unable to make or communicate decisions about treatment.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Troubles mentaux

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: