TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL REFERENCE [33 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 1, Main entry term, English
- house
1, record 1, English, house
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dwelling house 2, record 1, English, dwelling%20house
correct, officially approved
- housing 3, record 1, English, housing
correct, standardized
- dwelling-house 4, record 1, English, dwelling%2Dhouse
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A building in which people live; residence for human beings. 1, record 1, English, - house
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"House, ""dwelling, ""residence" and "home" are terms applied to a place to live in. "Dwelling" is now chiefly poetic, or used in legal or technical contexts, as in a lease or in the phrase "multiple dwelling. ""Residence" is characteristic of formal usage and often implies size and elegance of structure and surroundings;... These two terms and "house" have always had reference to the structure to be lived in. "Home" has recently taken on this meaning and become practically equivalent to "house, "the new meaning tending to crowd out the older connotations of family ties and domestic comfort. 1, record 1, English, - house
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
housing: term standardized by ISO. 5, record 1, English, - house
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dwelling house: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 1, English, - house
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 1, Main entry term, French
- maison
1, record 1, French, maison
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- maison d'habitation 2, record 1, French, maison%20d%27habitation
correct, see observation, feminine noun
- habitation familiale 3, record 1, French, habitation%20familiale
feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné au logement. 4, record 1, French, - maison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Maison», terme concret, désigne un bâtiment entier, tandis que les mots concernant l'habitation, la demeure (abri, asile, etc.) s'applique à tout lieu, bâtiment ou partie de bâtiment où l'on habite. «Maison d'habitation» se dit pour insister sur le fait que la «maison» sert effectivement d'habitation et pour la distinguer d'autres bâtiments. 5, record 1, French, - maison
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maison : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 1, French, - maison
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
habitation familiale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 1, French, - maison
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- casa
1, record 1, Spanish, casa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Edificio destinado a vivienda. 1, record 1, Spanish, - casa
Record 2 - internal organization data 2024-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Commercial Law
Record 2, Main entry term, English
- patentee
1, record 2, English, patentee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- patent owner 2, record 2, English, patent%20owner
correct
- patent holder 3, record 2, English, patent%20holder
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction. 4, record 2, English, - patentee
Record 2, Key term(s)
- owner of a patent
- holder of a patent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit commercial
Record 2, Main entry term, French
- breveté
1, record 2, French, brevet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- brevetée 2, record 2, French, brevet%C3%A9e
correct, feminine noun
- titulaire de brevet 3, record 2, French, titulaire%20de%20brevet
correct, masculine and feminine noun
- titulaire d'un brevet 4, record 2, French, titulaire%20d%27un%20brevet
correct, see observation, masculine and feminine noun
- propriétaire de brevet 5, record 2, French, propri%C3%A9taire%20de%20brevet
correct, masculine and feminine noun
- propriétaire d'un brevet 6, record 2, French, propri%C3%A9taire%20d%27un%20brevet
correct, masculine and feminine noun
- brevetaire 7, record 2, French, brevetaire
see observation, masculine and feminine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d'autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent. 8, record 2, French, - brevet%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l'usage est vieilli. 9, record 2, French, - brevet%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho mercantil
Record 2, Main entry term, Spanish
- titular de una patente
1, record 2, Spanish, titular%20de%20una%20patente
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- projected catch
1, record 3, English, projected%20catch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Multi-fleet age-/length-structured operating model] simulation of the release of live halibut [over] 125 pounds(167 cm) … did not improve stock performance … There was also no indication that increasing the minimum legal size to 85 cm would impact stock performance as measured by the probability of falling below reference points or projected catch. 2, record 3, English, - projected%20catch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- prises prévues
1, record 3, French, prises%20pr%C3%A9vues
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- captures prévues 2, record 3, French, captures%20pr%C3%A9vues
correct, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les simulations du [modèle d'exploitation multi-flottes structuré selon l'âge et la longueur] pour les remises à l'eau de flétans vivants de plus de 125 livres (167 cm) sur deux générations […] n'a pas permis d'améliorer le rendement du stock […] De plus, rien n'indique qu'une augmentation de la taille réglementaire minimale à 85 cm aurait des effets sur le rendement du stock, mesuré par la probabilité qu'il passe sous les points de référence ou des prises prévues. 3, record 3, French, - prises%20pr%C3%A9vues
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- capturas previstas
1, record 3, Spanish, capturas%20previstas
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La existencia de la licitación pública para obtener los derechos de monopsonio del concesionario también producirán teóricamente estas rentas máximas del recurso, pero sólo bajo supuestos restrictivos de información completa sobre las capturas previstas, ingresos y gastos, incluidos los costes de control. 1, record 3, Spanish, - capturas%20previstas
Record 4 - internal organization data 2020-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Resources Management
- Scientific Measurements and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- water quality criteria
1, record 4, English, water%20quality%20criteria
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
- WQC 2, record 4, English, WQC
correct, plural
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Water quality criteria are thresholds or recommendations that permit us to assess whether different water uses are compromised by the presence of a substance. The criteria are not standards and therefore have no legal force. However, they still serve as a reference for evaluating aquatic ecosystem health. 3, record 4, English, - water%20quality%20criteria
Record 4, Key term(s)
- water quality criterion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Gestion des ressources en eau
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 4, Main entry term, French
- critères de qualité de l'eau
1, record 4, French, crit%C3%A8res%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les critères de qualité de l'eau sont des seuils ou des recommandations qui permettent d'évaluer si les différents usages de l'eau sont compromis par la présence d'une substance. Les critères ne sont pas des normes et n'ont donc pas force de loi. Ils servent toutefois de référence pour évaluer la santé des écosystèmes aquatiques. Toute substance dont la concentration dépasse le critère est susceptible de causer un effet indésirable sur une composante de l'écosystème. 1, record 4, French, - crit%C3%A8res%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau
Record 4, Key term(s)
- critère de qualité de l'eau
- critère de qualité des eaux
- critères de qualité des eaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Record 5, Main entry term, English
- restraining order
1, record 5, English, restraining%20order
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- no-contact order 2, record 5, English, no%2Dcontact%20order
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A court order preventing the accused from seeing or speaking to someone. 3, record 5, English, - restraining%20order
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A restraining order is a form of legal injunction. The term is most commonly used in reference to domestic violence, harassment, stalking or sexual assault. Each state has some form of domestic violence restraining order law and many states also have specific restraining order laws for stalking and sexual assault. 1, record 5, English, - restraining%20order
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
If the no-contact order is lifted and the accused returns home to live with the child victim, it may be necessary to take steps to remove the child from the home. 3, record 5, English, - restraining%20order
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Record 5, Main entry term, French
- ordonnance de non-communication
1, record 5, French, ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ordonnance d'interdiction de communiquer 2, record 5, French, ordonnance%20d%27interdiction%20de%20communiquer
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance par laquelle un tribunal interdit à l'accusé de voir quelqu'un ou de lui parler. 3, record 5, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Révoquer l'ordonnance de non-communication. 3, record 5, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la familia
Record 5, Main entry term, Spanish
- orden de alejamiento
1, record 5, Spanish, orden%20de%20alejamiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La orden de alejamiento es una de las medidas penales contempladas por la orden de protección. 2, record 5, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La orden de protección es una resolución judicial que, en los casos en que existan indicios fundados de la comisión de delitos o faltas de violencia doméstica y exista una situación objetiva de riesgo para la víctima, ordena su protección mediante la adopción de medidas cautelares civiles y/o penales [...] 1, record 5, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record 6 - internal organization data 2013-07-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- attorney-client privilege
1, record 6, English, attorney%2Dclient%20privilege
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- legal professional privilege 1, record 6, English, legal%20professional%20privilege
correct
- lawyer-client privilege 1, record 6, English, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
- solicitor-client privilege 1, record 6, English, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either-(1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or(2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client.... the rationale of... legal professional privilege... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i. e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal. "(Cross, p. 282-283). 1, record 6, English, - attorney%2Dclient%20privilege
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In law of evidence, client’s privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney. 1, record 6, English, - attorney%2Dclient%20privilege
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- secret professionnel de l'avocat
1, record 6, French, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- privilège du secret professionnel de l'avocat 1, record 6, French, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- estate of freehold
1, record 7, English, estate%20of%20freehold
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- freehold 1, record 7, English, freehold
correct
- freehold estate 1, record 7, English, freehold%20estate
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any estate of inheritance or for life, in either a corporeal or incorporeal hereditament, existing in, or arising from, real property of free tenure. (Ballentine, p. 499) 1, record 7, English, - estate%20of%20freehold
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Legal estates in land of freehold tenure were divisible with reference to their quantity, or the extreme limit of their duration, into estates of freehold or less than freehold.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 723) 1, record 7, English, - estate%20of%20freehold
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- domaine franc
1, record 7, French, domaine%20franc
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
domaine franc : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - domaine%20franc
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-12-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- doctrine of consideration
1, record 8, English, doctrine%20of%20consideration
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In English law, a promise is not, as a general rule, binding as a contract unless it is either made under seal or supported by some "consideration". The purpose of the doctrine of consideration is to put some legal limit on the enforceability of agreements even where they are intended to be legally binding and are not vitiated by some factor such as mistake, misrepresentation, duress or illegality.... The present position therefore is that English law limits the enforceability of agreements not under seal by reference to a complex and multifarious body of rules known as "the doctrine of consideration. "(Chitty on Contracts, 26th ed., 1989, Vol I, pp. 105-106). 1, record 8, English, - doctrine%20of%20consideration
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- doctrine de la contrepartie
1, record 8, French, doctrine%20de%20la%20contrepartie
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
doctrine de la contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - doctrine%20de%20la%20contrepartie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-05-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 9, Main entry term, English
- business law
1, record 9, English, business%20law
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A general and imprecise term used in reference to legal rules governing business activities, including the topics that are generally comprised in commercial law and corporate law. 2, record 9, English, - business%20law
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 9, Main entry term, French
- droit des affaires
1, record 9, French, droit%20des%20affaires
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le droit des affaires est une branche du droit au contenu variable et difficile à préciser. Il englobe notamment le droit commercial et le droit des sociétés. 2, record 9, French, - droit%20des%20affaires
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-12-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Legal Documents
- Federal Administration
Record 10, Main entry term, English
- legal policy statement on incorporation by reference 1, record 10, English, legal%20policy%20statement%20on%20incorporation%20by%20reference
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Documents juridiques
- Administration fédérale
Record 10, Main entry term, French
- document d'orientation juridique sur l'incorporation par renvoi
1, record 10, French, document%20d%27orientation%20juridique%20sur%20l%27incorporation%20par%20renvoi
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-06-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 11, Main entry term, English
- reparation
1, record 11, English, reparation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- war indemnity 2, record 11, English, war%20indemnity
correct, obsolete
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
the payment of damages: indemnification; specifically: compensation in money or in materials (as commodities or capital equipment) payable by a defeated nation as war indemnity for direct damages to or expenditures sustained by another nation as a result of hostilities with the defeated nation. 1, record 11, English, - reparation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Since World War 1, the term "reparations" has been used with reference to war claims in preference to the term "war indemnity", reflecting the efforts of victorious belligerents to rest their demands on legal grounds. 2, record 11, English, - reparation
Record 11, Key term(s)
- reparations
- war indemnities
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 11, Main entry term, French
- réparation
1, record 11, French, r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- indemnité de guerre 1, record 11, French, indemnit%C3%A9%20de%20guerre
correct, feminine noun, obsolete
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prestation pécuniaire, ne correspondant pas nécessairement à la réparation des dommages résultant du fait de la guerre ou causés au cours de celle-ci, dont le vainqueur impose au vaincu le paiement comme condition du rétablissement de la paix. 1, record 11, French, - r%C3%A9paration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réparation : Terme employé à l'occasion du règlement des questions qui se posent à la suite d'une guerre, pour désigner l'objet d'une obligation mise à la charge d'un État et consistant à fournir compensation des dommages subis par un autre État et ses ressortissants par l'effet de la guerre. Terme pris en ce sens dans le titre et les dispositions de la Partie VIII du traité de Versailles du 28 juin 1919. 1, record 11, French, - r%C3%A9paration
Record 11, Key term(s)
- réparations
- indemnités de guerre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 11, Main entry term, Spanish
- reparación
1, record 11, Spanish, reparaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-05-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- System Names
- Environment
Record 12, Main entry term, English
- Environmental Law Information System
1, record 12, English, Environmental%20Law%20Information%20System
correct
Record 12, Abbreviations, English
- ELIS 1, record 12, English, ELIS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Law Information System (ELIS) was created in 1970 in cooperation with the International Council of Environmental Law (ICEL). 1, record 12, English, - Environmental%20Law%20Information%20System
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ELIS is a computer-based reference system providing information on and rapid access to a wide varity of "legal" materials. It holds descriptive and bibliographic data on and analysis of the original documents; through extensive abstracts and annotations may be provided it does not contain full test records. 2, record 12, English, - Environmental%20Law%20Information%20System
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Environnement
Record 12, Main entry term, French
- Système d'information sur le droit de l'environnement
1, record 12, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20droit%20de%20l%27environnement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Medio ambiente
Record 12, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre Derecho Ambiental
1, record 12, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Derecho%20Ambiental
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- ELIS 2, record 12, Spanish, ELIS
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-04-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 13, Main entry term, English
- Telephone Referral Service Group
1, record 13, English, Telephone%20Referral%20Service%20Group
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Reference Canada 1, record 13, English, Reference%20Canada
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program, Legal title : Telephone Referral Service Group. Applied title :Reference Canada. 1, record 13, English, - Telephone%20Referral%20Service%20Group
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 13, Main entry term, French
- Groupe de service de référence téléphonique
1, record 13, French, Groupe%20de%20service%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Référence Canada 1, record 13, French, R%C3%A9f%C3%A9rence%20Canada
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de l'image de marque, Appellation légale : Groupe de service de référence téléphonique. Titre d'usage : Référence Canada. 1, record 13, French, - Groupe%20de%20service%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-05-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 14, Main entry term, English
- intermeddle
1, record 14, English, intermeddle
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To interfere with property or the conduct of business affairs officiously or without right or title. Not a technical legal term but sometimes used with reference to the acts of an executor de son tort....(Black's, 5th ed., 1979) 2, record 14, English, - intermeddle
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 14, Main entry term, French
- s'immiscer
1, record 14, French, s%27immiscer
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 15, Main entry term, English
- Law Library
1, record 15, English, Law%20Library
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. It provides circulation, reference and inter-library loan services to Ministry employees and maintains a collection of legal texts, journals, reporters and legislation to support the information needs of the Ministry. 1, record 15, English, - Law%20Library
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 15, Main entry term, French
- Bibliothèque de droit
1, record 15, French, Biblioth%C3%A8que%20de%20droit
correct, feminine noun, Ontario
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. Elle assure les services de distribution, de référence et de prêt entre bibliothèques aux employés du ministère et conserve une collection de documents, revues et ouvrages juridiques pour répondre aux besoins d'information du ministère. 1, record 15, French, - Biblioth%C3%A8que%20de%20droit
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-10-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Commercial Fishing
Record 16, Main entry term, English
- crab caliper
1, record 16, English, crab%20caliper
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Our Crab Caliper takes the guesswork out of measuring the legal sizes of many different types of crab. This unique caliper has multiple measuring steps all in the same tool, more than any other caliper. Both male and female diagrams are molded into the handle for quick and easy reference. For most crab sizing from northern California through Alaska. 2, record 16, English, - crab%20caliper
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Pêche commerciale
Record 16, Main entry term, French
- crabe-mètre
1, record 16, French, crabe%2Dm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un crabe se mesure en ligne droite au niveau de la partie la plus large de la carapace, à l'extérieur des pointes. On recommande aux exploitants pêcheurs d'utiliser un compas d'épaisseur (crabe-mètre) pour obtenir des mesures précises. 1, record 16, French, - crabe%2Dm%C3%A8tre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-03-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 17, Main entry term, English
- CSS-length
1, record 17, English, CSS%2Dlength
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, record 17, English, - CSS%2Dlength
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 17, English, - CSS%2Dlength
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 17, Main entry term, French
- longueur CSS
1, record 17, French, longueur%20CSS
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, record 17, French, - longueur%20CSS
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 17, French, - longueur%20CSS
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 18, Main entry term, English
- canonical number
1, record 18, English, canonical%20number
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, record 18, English, - canonical%20number
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 18, English, - canonical%20number
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 18, Main entry term, French
- nombre canonique
1, record 18, French, nombre%20canonique
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, record 18, French, - nombre%20canonique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 18, French, - nombre%20canonique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-03-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 19, Main entry term, English
- convert a string
1, record 19, English, convert%20a%20string
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, record 19, English, - convert%20a%20string
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 19, English, - convert%20a%20string
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 19, Main entry term, French
- convertir une chaîne
1, record 19, French, convertir%20une%20cha%C3%AEne
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, record 19, French, - convertir%20une%20cha%C3%AEne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 19, French, - convertir%20une%20cha%C3%AEne
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-03-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 20, Main entry term, English
- legal abstract value
1, record 20, English, legal%20abstract%20value
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string(the animation function value) to a unitless, canonical number(either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, record 20, English, - legal%20abstract%20value
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 20, English, - legal%20abstract%20value
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 20, Main entry term, French
- valeur abstraite légale
1, record 20, French, valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne (la valeur de la fonction d'animation) en un nombre sans unité canonique (un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d'animation d'interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, record 20, French, - valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 20, French, - valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-09-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
1, record 21, English, Declaration%20on%20Social%20and%20Legal%20Principles%20relating%20to%20the%20Protection%20and%20Welfare%20of%20Children%2C%20with%20Special%20Reference%20to%20Foster%20Placement%20and%20Adoption%20Nationally%20and%20Internationally
correct, international
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 1, record 21, English, - Declaration%20on%20Social%20and%20Legal%20Principles%20relating%20to%20the%20Protection%20and%20Welfare%20of%20Children%2C%20with%20Special%20Reference%20to%20Foster%20Placement%20and%20Adoption%20Nationally%20and%20Internationally
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Record 21, Main entry term, French
- Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international
1, record 21, French, D%C3%A9claration%20sur%20les%20principes%20sociaux%20et%20juridiques%20applicables%20%C3%A0%20la%20protection%20et%20au%20bien%2D%C3%AAtre%20des%20enfants%2C%20envisag%C3%A9s%20surtout%20sous%20l%27angle%20des%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20et%20de%20placement%20familial%20sur%20les%20plans%20national%20et%20international
correct, feminine noun, international
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 1, record 21, French, - D%C3%A9claration%20sur%20les%20principes%20sociaux%20et%20juridiques%20applicables%20%C3%A0%20la%20protection%20et%20au%20bien%2D%C3%AAtre%20des%20enfants%2C%20envisag%C3%A9s%20surtout%20sous%20l%27angle%20des%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20et%20de%20placement%20familial%20sur%20les%20plans%20national%20et%20international
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Record 21, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y el bienestar de los niños, con particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional
1, record 21, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20los%20principios%20sociales%20y%20jur%C3%ADdicos%20relativos%20a%20la%20protecci%C3%B3n%20y%20el%20bienestar%20de%20los%20ni%C3%B1os%2C%20con%20particular%20referencia%20a%20la%20adopci%C3%B3n%20y%20la%20colocaci%C3%B3n%20en%20hogares%20de%20guarda%2C%20en%20los%20planos%20nacional%20e%20internacional
correct, feminine noun, international
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 21, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20los%20principios%20sociales%20y%20jur%C3%ADdicos%20relativos%20a%20la%20protecci%C3%B3n%20y%20el%20bienestar%20de%20los%20ni%C3%B1os%2C%20con%20particular%20referencia%20a%20la%20adopci%C3%B3n%20y%20la%20colocaci%C3%B3n%20en%20hogares%20de%20guarda%2C%20en%20los%20planos%20nacional%20e%20internacional
Record 22 - internal organization data 2001-08-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 22, Main entry term, English
- reference standard
1, record 22, English, reference%20standard
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A standard, generally of the highest metrological quality available at a given location or in a given organization, from which measurements made there are derived. [Définition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrologoy (OIML), and others.] 2, record 22, English, - reference%20standard
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Reference c: change 63 to Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ- 001. 3, record 22, English, - reference%20standard
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
reference standard: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 54.1. 4, record 22, English, - reference%20standard
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
reference standard : term approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrologoy(OIML), and others. 4, record 22, English, - reference%20standard
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 22, Main entry term, French
- étalon de référence
1, record 22, French, %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- modèle de référence 2, record 22, French, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Étalon, en général de la plus haute qualité métrologique disponible en un lieu donné ou dans une organisation donnée, dont dérivent les mesurages qui y sont faits. [Définition entérinée, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).] 3, record 22, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
étalon de référence : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 54.1. 4, record 22, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
étalon de référence : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 22, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
étalon de référence : terme entériné, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 22, French, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-06-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Legal System
Record 23, Main entry term, English
- legal reference
1, record 23, English, legal%20reference
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 23, Main entry term, French
- référence juridique
1, record 23, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20juridique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-05-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal System
Record 24, Main entry term, English
- citation
1, record 24, English, citation
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Citation of authorities. The reading or production of, or reference to, legal authorities and precedents(such as constitutions, statutes, reported cases, and treatises)... 2, record 24, English, - citation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Théorie du droit
Record 24, Main entry term, French
- référence
1, record 24, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-08-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Practice and Procedural Law
Record 25, Main entry term, English
- geographical and legal frame of reference 1, record 25, English, geographical%20and%20legal%20frame%20of%20reference
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit judiciaire
Record 25, Main entry term, French
- références géographiques et juridiques
1, record 25, French, r%C3%A9f%C3%A9rences%20g%C3%A9ographiques%20et%20juridiques
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, record 25, French, - r%C3%A9f%C3%A9rences%20g%C3%A9ographiques%20et%20juridiques
Record 25, Key term(s)
- références géographique et juridique
- référence géographique et juridique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-10-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 26, Main entry term, English
- metrological evaluation 1, record 26, English, metrological%20evaluation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
All the operations by a competent body, generally for legal purposes, for the purpose of examining and certifying the condition of a measuring instrument and to determine its current metrological properties, amongst others by reference to the requirements of the relevant regulations. 1, record 26, English, - metrological%20evaluation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, record 26, English, - metrological%20evaluation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 26, Main entry term, French
- expertise métrologique
1, record 26, French, expertise%20m%C3%A9trologique
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations ayant pour but d'examiner et de certifier, par un organisme compétent, en général à des fins de témoignage, l'état dans lequel se trouve un instrument de mesurage et de déterminer ses qualités métrologiques du moment, entre autres, par rapport aux exigences des règlements qui le concernent. 1, record 26, French, - expertise%20m%C3%A9trologique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, record 26, French, - expertise%20m%C3%A9trologique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
expertise métrologique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, record 26, French, - expertise%20m%C3%A9trologique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-03-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 27, Main entry term, English
- reference conditions
1, record 27, English, reference%20conditions
correct, plural
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Conditions of use prescribed for testing the performance of a measuring instrument or for intercomparison of results of measurements. 2, record 27, English, - reference%20conditions
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The reference conditions generally include reference values or reference ranges for the influence quantities affecting the measuring instrument. 2, record 27, English, - reference%20conditions
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
reference conditions : term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 27, English, - reference%20conditions
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 27, Main entry term, French
- conditions de référence
1, record 27, French, conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Conditions d'utilisation prescrites pour les essais de fonctionnement d'un instrument de mesure ou pour l'intercomparaison de résultats de mesure. 2, record 27, French, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de référence comprennent généralement des valeurs de référence ou des étendues de référence pour les grandeurs d'influence affectant l'instrument de mesure. 2, record 27, French, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
conditions de référence : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 27, French, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
conditions de référence : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 27, French, - conditions%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-03-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 28, Main entry term, English
- conventional reference scale
1, record 28, English, conventional%20reference%20scale
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- reference-value scale 1, record 28, English, reference%2Dvalue%20scale
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
For particular quantities of a given kind, an ordered set of values, continuous or discrete, defined by convention as a reference for arranging quantities of that kind in order of magnitude. 1, record 28, English, - conventional%20reference%20scale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Examples: a) the Mohs hardness scale; b) the pH scale in chemistry; c) the scale of octane numbers for petroleum fuel. 1, record 28, English, - conventional%20reference%20scale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
conventional reference scale; reference-value scale : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrologoy(OIML), and others. 2, record 28, English, - conventional%20reference%20scale
Record 28, Key term(s)
- reference-value scale of a quantity
- reference-value scale of a property
- reference value scale
- reference value scale of a quantity
- reference value scale of a property
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 28, Main entry term, French
- échelle de repérage
1, record 28, French, %C3%A9chelle%20de%20rep%C3%A9rage
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pour des grandeurs particulières d'une nature donnée, ensemble de repères ordonnés, continu ou discret, défini par convention comme référence pour classer en ordre croissant ou décroissant les grandeurs de cette nature. 1, record 28, French, - %C3%A9chelle%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) l'échelle de dureté de Mohs; b) l'échelle de pH en chimie; c) l'échelle des indices d'octane pour les carburants. 1, record 28, French, - %C3%A9chelle%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
échelle de repérage : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, record 28, French, - %C3%A9chelle%20de%20rep%C3%A9rage
Record 28, Key term(s)
- échelle de repérage d'une propriété
- échelle de repérage d'une grandeur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-07-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 29, Main entry term, English
- static incorporation 1, record 29, English, static%20incorporation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The drafter must make incorporation by reference static in character when the objective is to establish legal rules... by using rules or data that are identical to ones that already exist for other purposes... exactly as those rules or other data exist on a particular date. 1, record 29, English, - static%20incorporation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 29, Main entry term, French
- incorporation à caractère statique
1, record 29, French, incorporation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20statique
proposal, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- incorporation statique 2, record 29, French, incorporation%20statique
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'effet recherché est d'établir des règles de droit dans un règlement en utilisant des règles ou données identiques à celles qui existent déjà à d'autres fins, [...] il faut donner un caractère statique au renvoi. 2, record 29, French, - incorporation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20statique
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-04-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 30, Main entry term, English
- legal reference service 1, record 30, English, legal%20reference%20service
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- legal referral 2, record 30, English, legal%20referral
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 30, Main entry term, French
- service de recommandation d'aide juridique
1, record 30, French, service%20de%20recommandation%20d%27aide%20juridique
proposal, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- service de référence juridique 2, record 30, French, service%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20juridique
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-01-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 31, Main entry term, English
- no-load 1, record 31, English, no%2Dload
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Maximum permissible error of accuracy(called «maximum permissible error »in the text, in accordance with the requirements of the Vocabulary of Legal Metrology) : Maximum difference, positive or negative, allowed by regulation between the result of a weighing and the equivalent in standard weights or standard masses of the mass of the load weighed, to begin with the machine being at zero at no-load in the reference position. 1, record 31, English, - no%2Dload
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 31, Main entry term, French
- charge nulle
1, record 31, French, charge%20nulle
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Erreur maximale tolérée de précision (appelée « erreur maximale tolérée » dans le texte, en accord avec les spécifications du Vocabulaire de Métrologie légale) : Différence maximale, en plus ou en moins, réglementairement tolérée entre le résultat d'une pesée et l'équivalent en poids étalons ou masses étalons de la masse de la charge pesée, l'instrument étant préalablement au zéro à charge nulle en position de référence de réglage. 1, record 31, French, - charge%20nulle
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1983-06-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 32, Main entry term, English
- quick law legal reference system 1, record 32, English, quick%20law%20legal%20reference%20system
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 32, Main entry term, French
- système informatique de recherche documentaire juridique
1, record 32, French, syst%C3%A8me%20informatique%20de%20recherche%20documentaire%20juridique
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1980-08-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 33, Main entry term, English
- abstractor
1, record 33, English, abstractor
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- abstracter 2, record 33, English, abstracter
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a person who searches out and summarizes information to be used as reference or proof in legal or insurance cases. 2, record 33, English, - abstractor
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- résumeur 1, record 33, French, r%C3%A9sumeur
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- rédacteur de précis 2, record 33, French, r%C3%A9dacteur%20de%20pr%C3%A9cis
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


