TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL REMEDY [15 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- legal recourse
1, record 1, English, legal%20recourse
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- legal remedy 2, record 1, English, legal%20remedy
correct
- remedy at law 3, record 1, English, remedy%20at%20law
correct, federal act
- judicial remedy 4, record 1, English, judicial%20remedy
- remedy by suit 5, record 1, English, remedy%20by%20suit
- recourse at law 4, record 1, English, recourse%20at%20law
- proceedings in court 6, record 1, English, proceedings%20in%20court
federal act, plural
- process of court 6, record 1, English, process%20of%20court
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The National Capital Commission (NCC) as well as Public Works and Government Services Canada (PWGSC) are of the view that measures other than legal recourse are preferred to ensure compliance with the language clauses of the leases. However, in cases where merchants continue to violate these clauses, the NCC and PWGSC will consider pursuing the matter through the courts. 1, record 1, English, - legal%20recourse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
proceedings in court: term usually used in the plural. 7, record 1, English, - legal%20recourse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- recours judiciaire
1, record 1, French, recours%20judiciaire
correct, federal act, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- recours en justice 2, record 1, French, recours%20en%20justice
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- recurso legal
1, record 1, Spanish, recurso%20legal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] medios que la ley concede a las partes para impugnar las resoluciones judiciales. 2, record 1, Spanish, - recurso%20legal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
También podemos definirlos como los medios que la ley confiere a las partes para obtener que se modifique o invalide una resolución. Si analizamos el conjunto de los recursos, llegaremos a la conclusión de que todos ellos persiguen la enmienda, modificación o invalidez de una resolución judicial, sea que la pidan al mismo tribunal que la dictó o al superior respectivo. 2, record 1, Spanish, - recurso%20legal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] El Sr. NN tendrá las siguientes facultades [...] desistirse de recursos o términos legales [...] aprobar convenios judiciales y extrajudiciales [...] 2, record 1, Spanish, - recurso%20legal
Record 2 - internal organization data 2015-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- damnum absque injuria
1, record 2, English, damnum%20absque%20injuria
correct, Latin
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- damnum sine injuria 1, record 2, English, damnum%20sine%20injuria
correct, Latin
- damage without wrongful act 2, record 2, English, damage%20without%20wrongful%20act
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Loss or harm for which there is no legal remedy. 2, record 2, English, - damnum%20absque%20injuria
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are many forms of harm of which the law takes no account. Damage so done and suffered is called damnum sine injuria, and the reasons for its permission by the law are various and not capable of exhaustive statement. 2, record 2, English, - damnum%20absque%20injuria
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- dommage sans atteinte
1, record 2, French, dommage%20sans%20atteinte
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dommage sans atteinte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - dommage%20sans%20atteinte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- liability
1, record 3, English, liability
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The quality or state of being legally obligated or accountable; legal responsibility to an other or to society, enforceable by civil remedy or criminal punishment. 2, record 3, English, - liability
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- responsabilité
1, record 3, French, responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sens spécifique. Obligation juridique de répondre d'un dommage causé à autrui. 2, record 3, French, - responsabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
responsabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 3, French, - responsabilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- rule of caveat emptor
1, record 4, English, rule%20of%20caveat%20emptor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When there are no written representations or warranties, the common law rule of caveat emptor("buyer beware") usually applies. Under this rule, the buyer assumes the risk that the quality and condition of the property is satisfactory. Sellers do not have an obligation to disclose all defects at the time of sale. Without written representations or warranties, the buyer may therefore have no legal remedy if the house is defective. 2, record 4, English, - rule%20of%20caveat%20emptor
Record 4, Key term(s)
- caveat emptor rule
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 4, Main entry term, French
- principe de caveat emptor
1, record 4, French, principe%20de%20caveat%20emptor
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- règle caveat emptor 2, record 4, French, r%C3%A8gle%20caveat%20emptor
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Courts
- Labour Law
- Social Law
Record 5, Main entry term, English
- jurisdiction on remedy
1, record 5, English, jurisdiction%20on%20remedy
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- jurisdiction over remedy 2, record 5, English, jurisdiction%20over%20remedy
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To refuse jurisdiction to hear this Complaint... This is not a tenable legal position as we point out later in these reasons when discussing jurisdiction over remedy. 2, record 5, English, - jurisdiction%20on%20remedy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit du travail
- Droit social
Record 5, Main entry term, French
- compétence en matière de réparation
1, record 5, French, comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-09-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 6, Main entry term, English
- judicial proceeding
1, record 6, English, judicial%20proceeding
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- legal proceeding 2, record 6, English, legal%20proceeding
correct
- court proceeding 3, record 6, English, court%20proceeding
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any proceeding initiated to procure an order or decree, whether in law or in equity. 4, record 6, English, - judicial%20proceeding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Legal proceeding. Any proceeding authorized by law and instituted in a court or tribunal to acquire a right or to enforce a remedy. 4, record 6, English, - judicial%20proceeding
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 6, Main entry term, French
- procédure judiciaire
1, record 6, French, proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- poursuite judiciaire 2, record 6, French, poursuite%20judiciaire
correct, feminine noun
- poursuite en justice 3, record 6, French, poursuite%20en%20justice
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 6, Main entry term, Spanish
- procedimiento judicial
1, record 6, Spanish, procedimiento%20judicial
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- ouster
1, record 7, English, ouster
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[D] ispossession, a wrong or injury which may be sustained in respect of hereditaments, corporeal or incorporeal, carrying with it the deprivation of possession; for thereby the wrongdoer gets into the actual occupation of the land or hereditament, and obliges him who has a right to seek his legal remedy in order to gain possession and damage for the injury sustained. An ouster may be either rightful or wrongful. A wrongful ouster is a disseisin.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1296). 1, record 7, English, - ouster
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- privation de possession
1, record 7, French, privation%20de%20possession
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
privation de possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - privation%20de%20possession
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 8, Main entry term, English
- action
1, record 8, English, action
correct, noun, Ontario
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- legal action 2, record 8, English, legal%20action
correct
- case 3, record 8, English, case
correct, noun
- lawsuit 4, record 8, English, lawsuit
correct
- suit 5, record 8, English, suit
correct, noun
- action at law 6, record 8, English, action%20at%20law
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, record 8, English, - action
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, record 8, English, - action
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 8, Main entry term, French
- action
1, record 8, French, action
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- action en justice 2, record 8, French, action%20en%20justice
correct, feminine noun
- poursuite 3, record 8, French, poursuite
correct, feminine noun
- poursuite en justice 4, record 8, French, poursuite%20en%20justice
correct, feminine noun
- instance 5, record 8, French, instance
correct, feminine noun
- procès 6, record 8, French, proc%C3%A8s
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, record 8, French, - action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 8, French, - action
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 8, Main entry term, Spanish
- acción procesal
1, record 8, Spanish, acci%C3%B3n%20procesal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- acción 2, record 8, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
- demanda 2, record 8, Spanish, demanda
correct, feminine noun
- litigio 2, record 8, Spanish, litigio
correct, masculine noun
- pleito 2, record 8, Spanish, pleito
correct, masculine noun
- proceso 2, record 8, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- acción legal 2, record 8, Spanish, acci%C3%B3n%20legal
correct, feminine noun
- acción judicial 2, record 8, Spanish, acci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-09-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- emotional distress
1, record 9, English, emotional%20distress
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- emotional disturbance 2, record 9, English, emotional%20disturbance
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There is no legal remedy for the emotional distress and grief suffered as a result of the injury or death of a relative or friend,, but these can be painful experiences.... Would it really be wise to introduce into this common experience of mankind the possibility of some monetary solatium for their suffering if they are able to persuade a judge that their suffering is due in part to shock, not grief. 3, record 9, English, - emotional%20distress
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 9, Main entry term, French
- trouble émotionnel
1, record 9, French, trouble%20%C3%A9motionnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- trouble émotif 2, record 9, French, trouble%20%C3%A9motif
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il n'y ait pas de recours juridique pour le trouble émotionnel et la douleur résultant des blessures subies par un parent ou un ami, ou de son décès, il s'agit là d'épreuves souvent pénibles. [...] Il est permis de s'interroger sur l'opportunité d'ouvrir à la personne qui vit cette expérience humaine en définitive courante, la possibilité d'obtenir une réparation financière pour ses souffrances si elle arrive à convaincre le juge que celles-ci sont imputables en partie au choc plutôt qu'à la peine. 1, record 9, French, - trouble%20%C3%A9motionnel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 3, record 9, French, - trouble%20%C3%A9motionnel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-01-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- court remedy
1, record 10, English, court%20remedy
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The court remedy set forth in Part X of the Official Languages Act allows you to initiate legal proceedings against the federal institution that was the subject of your complaint. 2, record 10, English, - court%20remedy
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 10, English, - court%20remedy
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- recours judiciaire
1, record 10, French, recours%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le recours judiciaire prévu à la partie X de la Loi sur les langues officielles permet d'intenter une poursuite contre l'institution fédérale contre laquelle une plainte a été déposée. 2, record 10, French, - recours%20judiciaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 10, French, - recours%20judiciaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-11-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Record 11, Main entry term, English
- replevin
1, record 11, English, replevin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a legal procedure for claiming the right to have personal property returned from the possession of one who had less right to hold it than the plaintiff. 2, record 11, English, - replevin
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
replevin : A legal remedy by which one party can take specific property from another party pending a decision as to who has the right to possess it. The party thus getting possession must post a bond. The party from whom the property was replevied can in some states get it back by a counter action in replevin plus a bond. The action does not decide who owns the property, but merely who has the right to possession. 3, record 11, English, - replevin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 11, Main entry term, French
- action en mainlevée de saisie
1, record 11, French, action%20en%20mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- mainlevée de saisie 2, record 11, French, mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
action mobilière ou immobilière en recouvrement de la possession, exercée par le possesseur évincé sans droit, par violence ou par voies de fait [...] 3, record 11, French, - action%20en%20mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-03-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 12, Main entry term, English
- affect any investigation
1, record 12, English, affect%20any%20investigation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Affect any investigation, legal proceeding or remedy. 1, record 12, English, - affect%20any%20investigation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Repeal of an enactment. 1, record 12, English, - affect%20any%20investigation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 12, Main entry term, French
- influer sur les enquêtes 1, record 12, French, influer%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Influer sur les enquêtes, procédures judiciaires ou recours. 1, record 12, French, - influer%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-09-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- equitable
1, record 13, English, equitable
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Equity in the sense of fairness is frequently opposed to law and legality, because that which is fair does not always constitute a legal claim or defence. Hence, when a legal rule or remedy is capable of two interpretations or applications, one literal or restrictive, and the other liberal(that is, calculated to make the rule or remedy operate fairly, and to extend its benefit to as many cases as possible), the latter is called the equitable construction or application.(Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 712). 1, record 13, English, - equitable
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- équitable
1, record 13, French, %C3%A9quitable
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français normalisé par le Comité de normalisation du PAJLO. 2, record 13, French, - %C3%A9quitable
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-02-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- monetary solatium
1, record 14, English, monetary%20solatium
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There is no legal remedy for the emotional distress and grief suffered as a result of the injury or death of a relative or friend, but these can be painful experiences.(...) Would it really be wise to introduce into this common experience of mankind the possibility of some monetary solatium for their suffering if they are able to persuade a judge that their suffering is due in part to shock, not grief. 1, record 14, English, - monetary%20solatium
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 14, Main entry term, French
- réparation financière
1, record 14, French, r%C3%A9paration%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il n'y ait pas de recours juridique pour le trouble émotionnel et la douleur résultant des blessures subies par un parent ou un ami, ou de son décès, il s'agit là d'épreuves souvent pénibles. (...) Il est permis de s'interroger sur l'opportunité d'ouvrir à la personne qui vit cette expérience humaine en définitive courante, la possibilité d'obtenir une réparation financière pour ses souffrances si elle arrive à convaincre le juge que celles-ci sont imputables en partie au choc plutôt qu'à la peine. 1, record 14, French, - r%C3%A9paration%20financi%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 2, record 14, French, - r%C3%A9paration%20financi%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1987-04-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 15, Main entry term, English
- recourse to war
1, record 15, English, recourse%20to%20war
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- resort to war 1, record 15, English, resort%20to%20war
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
War cannot now legally, as it could prior to the conclusion of the [Paris] Pact, be resorted to either as a legal remedy or as an instrument for changing the law. Resort to war is no longer a discretionary prerogative right of State signatories of the Pact; it is a matter of legitimate concern for other signatories whose legal rights, even if they remain neutral, are violated by recourse to war in breach of the Pact. 1, record 15, English, - recourse%20to%20war
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 15, Main entry term, French
- recours à la guerre
1, record 15, French, recours%20%C3%A0%20la%20guerre
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant l'action d'un État qui prend l'initiative d'entrer en guerre contre un autre État soit en lui déclarant la guerre, soit en ouvrant les hostilités contre lui. Expression employée dans de nombreux actes internationaux. P. ex. : Les art. 12, 13 et 15 du Pacte de la S.D.N. énoncent, pour diverses hypothèses, l'engagement de "ne pas recourir à la guerre". 1, record 15, French, - recours%20%C3%A0%20la%20guerre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


