TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL SEPARATION [9 records]

Record 1 2020-01-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
  • Family Law (common law)
DEF

A non-adversarial approach that uses an interdisciplinary team to help families transition as smoothly as possible through the stressful and challenging process of restructuring their emotial, financial, and legal relationships associated with separation and divorce.

CONT

Couples who have differing points of view on issues such as property division, child custody or spousal support can go through a collaborative divorce ... by hiring a mediator to help resolve any disputes.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Droit de la famille (common law)
OBS

divorce collaboratif : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-07-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

séparation judiciaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-07-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

Separation in accordance with the law.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Séparation faite conformément à la loi.

OBS

séparation légale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-11-28

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Family Law (common law)
CONT

Judicial separation is nothing more than enforcing through an order of the court an arrangement which the parties, assuming they were willing, could have as equally well effected for themselves. A right to alimony provided in such an agreement arises by virtue of that contract with the force of a decree if by judicial separation.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La séparation judiciaire est [...] une création des tribunaux reconnaissant la séparation de corps des conjoints en les libérant de leurs obligations de cohabiter et de se rendre les services auxquels les autorise le consortium ou le fait d'être mariés. La séparation judiciaire ne met toutefois pas fin au mariage.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Family Law (civil law)
CONT

Separation from bed and board is granted when the will to live together is gravely undermined.

CONT

Separation from bed and board releases the spouses from obligation to live together; it does not break the bond of marriage.

CONT

Separation from bed and board carries with it separation as to property, where applicable.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit de la famille (droit civil)
CONT

La séparation de corps est prononcée lorsque la volonté de vie commune est gravement atteinte.

CONT

La séparation de corps délie les époux de l'obligation de faire vie commune; elle ne rompt pas le lien du mariage.

CONT

La séparation de corps emporte séparation de biens, s'il y a lieu.

OBS

séparation légale : Ce terme est un calque de l'anglais «legal separation». Il est à éviter car en français, l'adjectif «légal» a un sens plus restreint que son pendant anglais «legal», lequel peut exprimer ce qui est judiciaire, juridique ou légal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Derecho de familia (derecho civil)
CONT

La separación de cuerpo se otorga cuando se haya minado gravemente la voluntad de vida en común.

CONT

La separación de cuerpo libera a los esposos de la obligación de hacer vida común; ella no rompe el lazo del matrimonio.

CONT

La separación de cuerpo conlleva la separación de bienes, si correspondiere.

OBS

separación de cuerpo: Expresión y contextos extraídos de los artículos 493, 507 y 508 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Key term(s)
  • separación de cuerpos
Save record 5

Record 6 2011-03-04

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

Among the points to be welcomed, MEPs[ Members of the European Parliament] highlight the inclusion of the Charter of Fundamental Rights, the simplification of EU [European Union] acts, the abolition of the pillar structure, the wider use of the co-decision procedure and of qualified majority voting, the election of the President of the Commission by Parliament, the introduction of the citizen's right of legislative initiative, the possibility of structural co-operation in security and defence policy "while respecting Alliance commitments", and the separation of the Euratom Treaty from the legal structure of the future Constitution.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la dernière institue un droit d’initiative législative pour les citoyens, donnant ainsi la possibilité de mettre en place un débat.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-09-26

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Property Law (common law)
DEF

An English statute(27 Hen. VIII, C. 10) enacted in 1535, for the purpose of preventing the separation of legal and equitable estates in land, a separation that arose whenever a use was created at common law.

OBS

The purpose [of this statute] was to unite all legal and equitable estates in the beneficiary (the holder of the equitable estates) and to strip the trustee (the holder of the legal title) of all interest.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
Key term(s)
  • Statut des uses

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Pollutants
CONT

Treatment of Aqueous Inorganic Wastes : Introduction to separation/treatment of aqueous inorganic wastes from chemical and metallurgical processes. Separation/treatment methods discussed include ion exchange, reverse osmosis, adsorption, ion flotation, electromembrane solvent extraction, electro-oxidation and electro-reductio. Legal, economic and social implications.

OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

OBS

Term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

OBS

Terme utilisé le plus souvent au pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
Save record 8

Record 9 1991-03-27

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

By resolving differences between employers and departing employees, a legal separation agreement can prevent subsequent court action. In individual severance packages and in voluntary open-window programs and large-scale involuntary layoffs, where employees relinquish their rights to sue in lieu of enhanced retirement or severance payments...

Key term(s)
  • open-window retirement plan

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: