TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL SURVEY [26 records]

Record 1 2024-02-27

English

Subject field(s)
  • Road Networks
CONT

In Saskatchewan there are both township and range roads. The numbers of the range roads help to establish the location of the roads as they exist with relation to the legal land description survey system. Range roads travel in a north and south direction between the meridians parallel to the latitudinal lines.

French

Domaine(s)
  • Réseaux routiers

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-02-08

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Surveying
OBS

Subject to the direction of the Minister of Natural Resources, the Surveyor General of Canada Lands has responsibility for the management of surveys on Canada Lands. This mandate drives two programs : Canada's Survey Registry, which provides the standards for surveys, registration processes and the archive for legal survey documents; and Canada's Survey Program, which delivers the legal surveys in support of Government of Canada priorities such as those for Aboriginal Lands.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Arpentage
OBS

Sous la direction du Ministre des Ressources naturelles, l'arpenteur général des terres du Canada est responsable de la gestion des arpentages sur les Terres du Canada. Ce mandat donne une orientation aux deux programmes suivants : le Registre d'arpentage du Canada, qui établit les normes d'arpentage, les processus d'enregistrement et fournit les archives des documents officiels d'arpentage; le Programme d'arpentage du Canada, qui fournit des arpentages pour appuyer les priorités du gouvernement du Canada comme celles touchant les terres des Autochtones.

Spanish

Save record 5

Record 6 2019-11-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
EC
occupation code, see observation, Canada
OBS

The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations.

OBS

The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

EC: Government of Canada occupational group code.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
EC
occupation code, see observation, Canada
OBS

Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d'études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d'archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d'art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d'avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d'une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d'études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d'enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques.

OBS

Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-07-29

English

Subject field(s)
  • Technical Surveys
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

The determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the Canada Lands Survey Act, or other statutory authority.

OBS

legal survey : term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement.

French

Domaine(s)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Détermination de toutes les bornes et de tous les points de repère qui définissent une limite et levé de toutes les lignes constituant la limite. Le travail comprend la préparation des notes et des plans d'arpentage ainsi que les examens, les approbations et les confirmations de l'arpenteur général et des autres responsables, qui peuvent être nécessaires en vertu de la Loi sur l'arpentage des terres du Canada ou de tout autre document juridique.

OBS

levé officiel : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie.

OBS

arpentage officiel : terme relevé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Dénés et Métis du Sahtu.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

In its general sense, the determination of astronomic bearings and distances between points permanently or temporarily marked on the ground and includes the keeping of records of all measurements used in the determination.

CONT

"Survey", in its legal sense, means the determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the ["Canada Lands Survey"] "Act" or other statutory authority.("Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands", 2nd ed. 1979, p. B2 : 3).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

arpentage; levé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Surveying

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Arpentage
OBS

L'équivalent «levé légal» s'applique aussi au sens métonymique désignant le document.

OBS

arpentage légal; levé légal : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A boundary parallel to an existing legal survey, a natural boundary or a right of way at a prescribed perpendicular distance from that boundary.

OBS

offset boundary: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement.

Key term(s)
  • off-set boundary

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Limite parallèle à une limite définie par un levé officiel, à une limite naturelle ou à une emprise, qui est située à une distance perpendiculaire prescrite.

OBS

limite voisine à une autre : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie.

OBS

limite en retrait : terme employé dans l'Entente territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Property Law (common law)
OBS

In the Legal Survey Section, the Geomatics Division works closely with Architects, Developers, Engineers and Contractors to achieve the planned development and site construction of commercial, industrial and residential land.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Section des levés officiels, Geomatique Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Technical Surveys
CONT

Bearings, distances and curve data for all perimeter boundary lines with ties to 2 existing legal survey monuments unless otherwise required by the City Engineer. A traverse of the perimeter boundary lines from the existing legal survey monuments shall have an error of closure of not greater than 3 in 100.

French

Domaine(s)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-10-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Property
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Administrative Law
OBS

Department of Natural Resources.

CONT

In all cases, a survey of the subject property conducted by a registered NB land surveyor, is required, the cost of which is the responsibility of the applicant. When the survey is completed it must be submitted to the Crown Lands Branch(NBDNR) by the surveyor(i. e., a Return of Survey). When that has been received, the necessary legal procedures to transfer the property to NBDAFA [New Brunswick Department of Agriculture and Aquaculture] will be carried out.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Propriétés publiques
  • Aménagement du territoire
  • Droit administratif
OBS

Ministère des Ressources naturelles.

CONT

Toutes les terres visées par un transfert doivent être arpentées par un arpenteur-géomètre agréé du Nouveau-Brunswick, aux frais de l'auteur de la demande de transfert. Lorsque l'arpentage du terrain est terminé, l'arpenteur doit présenter un rapport (ou un relevé) d'arpentage à la Direction des terres de la Couronne (MRNNB). Lorsque ce ministère a le rapport en main, il entame les démarches juridiques nécessaires pour transférer le bien-fonds au MAANB [ministère de l'Agriculture et de l'Aquaculture du Nouveau-Brunswick].

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rules of Court
  • Organization Planning
  • Taxation
OBS

Appeals Renewal Initiative(ARI) : In response to a national survey undertaken to determine client satisfaction with the appeals system, the Department examined ways to improve the dispute resolution process. Several initiatives to be implemented include accelerating the average time to process an objection; developing Service Standards; surveying to measure client satisfaction regarding fairness, impartiality, clarity of communications and overall quality. In addition, the ARI commits Appeals officers to make available to clients all documents relevant to a disputed assessment; it also facilitates Appeals officers’ access to legal advice.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Règles de procédure
  • Planification d'organisation
  • Fiscalité
OBS

Initiative de renouvellement des appels (IRA) : En réaction à un sondage effectué à l'échelle nationale pour déterminer la satisfaction de la clientèle à l'égard du système des appels, le Ministère a examiné des façons d'améliorer le processus de règlement des différends. Plusieurs mesures seront prises, entre autres pour accélérer le temps moyen de traitement d'une opposition, pour élaborer des normes de service, pour sonder la clientèle afin de mesurer son dégré de satisfaction à l'égard de l'équité, de l'impartialité et de la clarté des communications et de la qualité en général. En outre, l'IRA oblige les agents des appels à mettre à la disposition des clients tous les documents s'appliquant à une cotisation à laquelle ils s'opposent. Cette initiative permet aussi aux agents des appels d'avoir mieux accès à des conseils juridiques.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Surveying
OBS

The Saskatchewan Land Surveyor's Association, duly incorporated in 1910, is an organization of professional land surveyors who are registered to practice in accordance with the provisions of the Saskatchewan Land Surveyors’ Act, Chapters S27, of the revised statutes of Saskatchewan. As a self-governing professional organization, our Association has been entrusted with the stewardship and standards of the legal survey profession with responsibility for establishment, re-establishment and maintenance of survey monuments defining the Provincial Cadastre which serves as a basis for the Torrens Land Registration System in the province providing the foundation for land tenureship and virtually all development of land.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Arpentage

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Statistical Surveys
OBS

Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Statistique Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3308.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3308.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

An installation designed for one or more specific field processing units - scrubbers, absorbers, drip points, compressors, single- or multiple-stage separation units, low-temperature separators and other types of separation and recovery equipment.

CONT

Before an operator commences the operation of a field facility, the operator shall submit to the Chief Operations Officer for approval... a legal survey of the field facility site and... independent third party verification of the design and construction of the field facility.

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

Désignation des installations de champs [...] chacun des éléments énumérés [...] constitue une installation de production de pétrole et de gaz [...] une batterie [...] une station de pompage [...] une station de compression [...] un déshydrateur [...] une station d'injection de gaz [...] un réchauffeur de conduites [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2003-07-02

English

Subject field(s)
  • Mine Ventilation, Heating and Lighting
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A small fan installed underground for ventilating narrow coal drivages or hard headings which are not ventilated by the normal air current.

OBS

An auxiliary fan is usually from 18 inches to 2 feet in diameter, and delivers up to 10,000 cubic feet per minute, or more. It is driven by compressed air or electricity. In the latter case, the motor is placed in the intake airway.

OBS

A booster fan is installed when other means of improving the ventilation would be very costly, or too slow or perhaps ineffective. A ventilation survey is a legal obligation in Great Britain before installing a booster fan.

French

Domaine(s)
  • Ventilation, chauffage et éclairage des mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Ventilateur qui prélève de l'air sur le circuit principal (ou primaire) pour aérer une zone non incluse dans ce circuit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventilación, calefacción y alumbrado de minas
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Save record 19

Record 20 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

Natural Resources Canada

Key term(s)
  • Legal Survey Division

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aménagement du territoire
OBS

Ressources naturelles Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-07-03

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Surveys :-as built-legal survey-environmental survey-geotechnical survey.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Relevés - de construction - relevés de cadastre - relevés environnementaux - relevés géotechniques.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • IT Security
OBS

Published in June 1995 by the Information Technology Security Strategy Legal Issues Working Group, Justice Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité des TI
OBS

Publié en 1995 par le Groupe de travail sur les questions de droit de la Stratégie pour la sécurité des technologies de l'information, ministère de la Justice.

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-08-28

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

[We must] survey... women nationally who have been through the legal process to determine what worked-what didn’t, for those who refused to testify....

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-01-25

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Geology
OBS

geological survey commission géologique rapp.’52, p. 52 to the area surveyed contains timber... l’étendue inventoriée renferme du bois... Rapp.’53, p. 130. - inventory survey, relevé d’inventaire, Rapp 55 sect parcs nat.

French

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

Rapport 52, p. 52

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: