TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL TASK FORCE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2018-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
Record 1, Main entry term, English
- personal possession limit
1, record 1, English, personal%20possession%20limit
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In accordance with advice received from the task force as well as experience gained from discussions with jurisdictions that have legalized cannabis, the Government of Canada has proposed that a personal possession limit of 30 grams of legal dried cannabis(or equivalent in other cannabis products) is a reasonable amount to be carried in public by an adult. 2, record 1, English, - personal%20possession%20limit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
Record 1, Main entry term, French
- limite de possession personnelle
1, record 1, French, limite%20de%20possession%20personnelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux conseils obtenus du groupe de travail et à l'expérience tirée des discussions avec des administrations ayant légalisé le cannabis, le gouvernement du Canada a proposé qu'une limite de possession personnelle de 30 grammes de cannabis séché légal (ou l'équivalent en d'autres produits de cannabis) constitue une quantité raisonnable qu'un adulte peut transporter en public. 2, record 1, French, - limite%20de%20possession%20personnelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
Record 1, Main entry term, Spanish
- límite de posesión personal
1, record 1, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20posesi%C3%B3n%20personal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- legal relevance
1, record 2, English, legal%20relevance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- legal relevancy 1, record 2, English, legal%20relevancy
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many writers have emphasized that if Thayer is correct in stating that relevance is a matter of logic, the concept of legal relevance ought to be rejected. In this approach there are no degrees of relevance : evidence is either relevant or not. According to the standard of legal relevance, evidence is admissible only if, as a minimum, it is logically relevant, and it also has a higher degree of probative value than would be required for ordinary reasoning.(Fed./Prov. Task Force, p. 62) 1, record 2, English, - legal%20relevance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- pertinence juridique
1, record 2, French, pertinence%20juridique
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pertinence juridique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - pertinence%20juridique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- burden of proof
1, record 3, English, burden%20of%20proof
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- onus probandi 2, record 3, English, onus%20probandi
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The obligation of proving facts. (L.B. Curzon,) A Dictionary of Law, 1979 2, record 3, English, - burden%20of%20proof
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the Common law, burden of proof is the obligation to prove allegations which are presented in a legal action. More colloquially, burden of proof refers to an obligation in a particular context to defend a position against a prima facie other position. 3, record 3, English, - burden%20of%20proof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "burden of proof" is commonly used to describe either or both of the following two concepts...(a) Burden of Adducing Evidence of Evidential Burden(b) Burden of Persuasion or Legal Burden(Fed./Prov. Task Force, p. 19) 2, record 3, English, - burden%20of%20proof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- charge de la preuve
1, record 3, French, charge%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fardeau de la preuve 1, record 3, French, fardeau%20de%20la%20preuve
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge de la preuve; fardeau de la preuve : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - charge%20de%20la%20preuve
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
burden of proof : Terme générique. Certains emploient aussi «burden of proof» dans un sens spécifique correspondant à «burden of persuasion», en opposition avec «burden of evidence» («burden of producing evidence»). 1, record 3, French, - charge%20de%20la%20preuve
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2004-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Municipal Administration
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- Hope Township 1, record 4, English, Hope%20Township
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Staff described the history of the area and the siting processes that have occurred to date, and in particular, the steps taken since the federal government established a Siting Task Force on Low-Level Radioactive Waste Management in 1988, and the events leading up to the establishment of principles of understanding and a legal agreement between the federal government and the municipalities of Hope Township, Port Hope(now amalgamated as Port Hope) and Clarington in 2000. 1, record 4, English, - Hope%20Township
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Administration municipale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- Hope Township
1, record 4, French, Hope%20Township
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il fait également état des événements qui ont mené à l'établissement, en 2000, de principes d'entente et d'un accord juridique entre l'administration fédérale et les municipalités de Hope Township, de Port Hope (maintenant fusionné sous Port Hope) et de Clarington. 1, record 4, French, - Hope%20Township
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-04-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- Legal Task Force
1, record 5, English, Legal%20Task%20Force
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- LEGTF 1, record 5, English, LEGTF
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 1, record 5, English, - Legal%20Task%20Force
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Legal Task Force; LEGTF : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 5, English, - Legal%20Task%20Force
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 5, Main entry term, French
- Équipe de travail juridique
1, record 5, French, %C3%89quipe%20de%20travail%20juridique
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- LEGTF 1, record 5, French, LEGTF
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équipe mise sur pied dans le cadre de conférences. 2, record 5, French, - %C3%89quipe%20de%20travail%20juridique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Équipe de travail juridique; LEGTF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - %C3%89quipe%20de%20travail%20juridique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Equipo especial jurídico
1, record 5, Spanish, Equipo%20especial%20jur%C3%ADdico
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
- LEGTF 1, record 5, Spanish, LEGTF
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Equipo especial jurídico; LEGTF : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - Equipo%20especial%20jur%C3%ADdico
Record 6 - internal organization data 1997-11-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National Policies
Record 6, Main entry term, English
- Task Force on Legal Aspects of Apartheid 1, record 6, English, Task%20Force%20on%20Legal%20Aspects%20of%20Apartheid
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Special Committee against Apartheid. 1, record 6, English, - Task%20Force%20on%20Legal%20Aspects%20of%20Apartheid
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Politiques nationales
Record 6, Main entry term, French
- Équipe spéciale sur les aspects juridiques de l'apartheid
1, record 6, French, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20les%20aspects%20juridiques%20de%20l%27apartheid
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Políticas nacionales
Record 6, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre aspectos jurídicos del Apartheid
1, record 6, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20aspectos%20jur%C3%ADdicos%20del%20Apartheid
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Profession: Organization
Record 7, Main entry term, English
- Touchstones for Change: Equality, Diversity and Accountability
1, record 7, English, Touchstones%20for%20Change%3A%20Equality%2C%20Diversity%20and%20Accountability
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Report of the Canadian Bar Association Task Force on Gender Equality in the Legal Profession. 1, record 7, English, - Touchstones%20for%20Change%3A%20Equality%2C%20Diversity%20and%20Accountability
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation de la profession (Droit)
Record 7, Main entry term, French
- Les assises de la réforme : Égalité, diversité et responsabilité
1, record 7, French, Les%20assises%20de%20la%20r%C3%A9forme%20%3A%20%C3%89galit%C3%A9%2C%20diversit%C3%A9%20et%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe de travail de l'Association du Barreau canadien sur l'égalité des sexes dans la profession juridique. 1, record 7, French, - Les%20assises%20de%20la%20r%C3%A9forme%20%3A%20%C3%89galit%C3%A9%2C%20diversit%C3%A9%20et%20responsabilit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 8, Main entry term, English
- Task Force on Gender Equality in the Legal Profession
1, record 8, English, Task%20Force%20on%20Gender%20Equality%20in%20the%20Legal%20Profession
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Bar Association. 1, record 8, English, - Task%20Force%20on%20Gender%20Equality%20in%20the%20Legal%20Profession
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'égalité des sexes dans la profession juridique
1, record 8, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20dans%20la%20profession%20juridique
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Association du Barreau canadien. 1, record 8, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20dans%20la%20profession%20juridique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-07-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Record 9, Main entry term, English
- Task Force on Specialized Legal Advisory Roles 1, record 9, English, Task%20Force%20on%20Specialized%20Legal%20Advisory%20Roles
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 9, Main entry term, French
- Groupe de travail chargé de l'examen des fonctions spécialisées de consultation juridique
1, record 9, French, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20fonctions%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%20de%20consultation%20juridique
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Task Force on Legal Literacy
1, record 10, English, Task%20Force%20on%20Legal%20Literacy
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Bar Association. 1, record 10, English, - Task%20Force%20on%20Legal%20Literacy
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 10, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'alphabétisation juridique
1, record 10, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation%20juridique
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association du Barreau canadien. 1, record 10, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation%20juridique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-07-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 11, Main entry term, English
- Report of the CBA Task Force on Gender Equality in the Legal Profession 1, record 11, English, Report%20of%20the%20CBA%20Task%20Force%20on%20Gender%20Equality%20in%20the%20Legal%20Profession
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CBA: Canadian Bar Association. 1, record 11, English, - Report%20of%20the%20CBA%20Task%20Force%20on%20Gender%20Equality%20in%20the%20Legal%20Profession
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 11, Main entry term, French
- Rapport du Groupe de travail de l'Association du Barreau canadien sur l'égalité des sexes dans la profession juridique 1, record 11, French, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27Association%20du%20Barreau%20canadien%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20dans%20la%20profession%20juridique
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Association du Barreau canadien. 1, record 11, French, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27Association%20du%20Barreau%20canadien%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20dans%20la%20profession%20juridique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1990-05-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 12, Main entry term, English
- Task Force on Legal Instruments for Marine Regions
1, record 12, English, Task%20Force%20on%20Legal%20Instruments%20for%20Marine%20Regions
correct, international
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, record 12, English, - Task%20Force%20on%20Legal%20Instruments%20for%20Marine%20Regions
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 12, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les instruments juridiques pour les régions maritimes
1, record 12, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20instruments%20juridiques%20pour%20les%20r%C3%A9gions%20maritimes
correct, international
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, record 12, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20instruments%20juridiques%20pour%20les%20r%C3%A9gions%20maritimes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


