TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL TERM [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 1, Main entry term, English
- judge-made law
1, record 1, English, judge%2Dmade%20law
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Judge-made law" is a term commonly used to designate the rules of law contained in judicial decisions. The term mainly applies to legal systems where case law is the primary source of law, such as common law and equity. 2, record 1, English, - judge%2Dmade%20law
Record 1, Key term(s)
- judge made law
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 1, Main entry term, French
- droit d'origine judiciaire
1, record 1, French, droit%20d%27origine%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «droit d'origine judiciaire» est habituellement employé pour désigner les règles de droit contenues dans les décisions judiciaires. Le terme s'applique principalement à des systèmes où la jurisprudence constitue la principale source de droit, par exemple, la common law et l'equity. 2, record 1, French, - droit%20d%27origine%20judiciaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-02-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 2, Main entry term, English
- Aboriginal title
1, record 2, English, Aboriginal%20title
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Indigenous title 2, record 2, English, Indigenous%20title
correct, noun
- Aboriginal land title 3, record 2, English, Aboriginal%20land%20title
pleonasm, noun
- ancestral title 4, record 2, English, ancestral%20title
noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] communal right of Aboriginal peoples to occupy and use the land inhabited by their ancestors from time immemorial. 5, record 2, English, - Aboriginal%20title
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1997, the Supreme Court of Canada ruled in the Delgamuukw case that Aboriginal title is a property right to the land itself - not just the right to hunt, fish and gather. [An] Aboriginal title is a communal right; an individual cannot hold [an] Aboriginal title. 6, record 2, English, - Aboriginal%20title
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal title : A legal term that recognizes an Aboriginal interest in the land. It is based on the long-standing use and occupancy of the land by today's Aboriginal peoples as the descendants of the original inhabitants of Canada. 7, record 2, English, - Aboriginal%20title
Record 2, Key term(s)
- Aboriginal title to the land
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 2, Main entry term, French
- titre ancestral
1, record 2, French, titre%20ancestral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- titre autochtone 2, record 2, French, titre%20autochtone
correct, masculine noun
- titre ancestral autochtone 3, record 2, French, titre%20ancestral%20autochtone
pleonasm, masculine noun
- titre ancestral sur des terres 4, record 2, French, titre%20ancestral%20sur%20des%20terres
pleonasm, masculine noun
- titre aborigène 5, record 2, French, titre%20aborig%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- titre aborigène sur des terres 6, record 2, French, titre%20aborig%C3%A8ne%20sur%20des%20terres
pleonasm, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 1997, la Cour suprême du Canada a statué dans l'affaire Delgamuukw que le titre ancestral est un droit sur la terre elle-même et ne se limite pas au droit de chasser, de pêcher et de récolter. Le titre ancestral est un droit collectif; un particulier ne peut pas détenir de titre ancestral. 4, record 2, French, - titre%20ancestral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
titre ancestral : Terme juridique qui reconnaît les intérêts des Autochtones à l’égard des terres. Il est fondé sur le fait que les peuples autochtones d’aujourd’hui, en tant que descendants des premiers habitants du Canada, utilisent et occupent les terres depuis très longtemps. 7, record 2, French, - titre%20ancestral
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Record 2, Main entry term, Spanish
- título ancestral
1, record 2, Spanish, t%C3%ADtulo%20ancestral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
- Taxation Law
Record 3, Main entry term, English
- cestui que trust
1, record 3, English, cestui%20que%20trust
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- beneficiary under a trust 2, record 3, English, beneficiary%20under%20a%20trust
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term is pronounced "setty-ker-trust" and the plural is cestuis que trust. 3, record 3, English, - cestui%20que%20trust
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A Law French term still in use occasionally in legal writings and teaching. 4, record 3, English, - cestui%20que%20trust
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
- Droit fiscal
Record 3, Main entry term, French
- bénéficiaire de fiducie
1, record 3, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20fiducie
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cestui que trust 2, record 3, French, cestui%20que%20trust
correct, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cestui que trust remonte à l'époque du «Law French». Il s'emploie encore parfois dans la doctrine, la jurisprudence et l'enseignement. 3, record 3, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20fiducie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cestui que trust; bénéficiaire de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 3, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20fiducie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- criminal offence
1, record 4, English, criminal%20offence
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- penal offence 2, record 4, English, penal%20offence
see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An offence sanctioned by federal or provincial legislation, especially by way of fine or imprisonment. This type of offence is considered a violation of the public order and an offence against the public. It encompasses offences that range from minor offences to crimes, which are considered a violation of a fundamental value of society. 3, record 4, English, - criminal%20offence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
criminal offence; penal offence : The use of the term "criminal offence" to designate a concept broader than the concept of a "crime" is criticized by some authors. However, in Canada's legal context, the term "criminal offence" is the most well-established term to represent the concept of any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, record 4, English, - criminal%20offence
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
criminal offence: Not to be confused with the specific concept designated by the term "criminal offence," that is, an offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes. 3, record 4, English, - criminal%20offence
Record 4, Key term(s)
- criminal offense
- penal offense
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- infraction pénale
1, record 4, French, infraction%20p%C3%A9nale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Infraction sanctionnée par la législation fédérale ou provinciale, notamment au moyen d'une amende ou d'un emprisonnement. Une infraction pénale est vue comme une atteinte à l'ordre public et est considérée comme étant dirigée contre le public. La gravité de l'infraction varie, allant de l'infraction mineure jusqu'au crime, ce dernier étant considéré comme une atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société. 2, record 4, French, - infraction%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
infraction pénale : Ne pas confondre avec le terme «infraction criminelle», qui est une infraction au Code criminel et à certaines autres lois fédérales. 2, record 4, French, - infraction%20p%C3%A9nale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Commercial Law
Record 5, Main entry term, English
- patentee
1, record 5, English, patentee
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- patent owner 2, record 5, English, patent%20owner
correct
- patent holder 3, record 5, English, patent%20holder
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction. 4, record 5, English, - patentee
Record 5, Key term(s)
- owner of a patent
- holder of a patent
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit commercial
Record 5, Main entry term, French
- breveté
1, record 5, French, brevet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- brevetée 2, record 5, French, brevet%C3%A9e
correct, feminine noun
- titulaire de brevet 3, record 5, French, titulaire%20de%20brevet
correct, masculine and feminine noun
- titulaire d'un brevet 4, record 5, French, titulaire%20d%27un%20brevet
correct, see observation, masculine and feminine noun
- propriétaire de brevet 5, record 5, French, propri%C3%A9taire%20de%20brevet
correct, masculine and feminine noun
- propriétaire d'un brevet 6, record 5, French, propri%C3%A9taire%20d%27un%20brevet
correct, masculine and feminine noun
- brevetaire 7, record 5, French, brevetaire
see observation, masculine and feminine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d'autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent. 8, record 5, French, - brevet%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l'usage est vieilli. 9, record 5, French, - brevet%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho mercantil
Record 5, Main entry term, Spanish
- titular de una patente
1, record 5, Spanish, titular%20de%20una%20patente
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-06-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 6, Main entry term, English
- First Nations member
1, record 6, English, First%20Nations%20member
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Indian 2, record 6, English, Indian
see observation, noun, obsolete
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation. 3, record 6, English, - First%20Nations%20member
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indian : designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context. 3, record 6, English, - First%20Nations%20member
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- membre des Premières Nations
1, record 6, French, membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Indien 2, record 6, French, Indien
see observation, masculine noun, obsolete
- Indienne 3, record 6, French, Indienne
see observation, feminine noun, obsolete
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne. 4, record 6, French, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd'hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d'utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte. 4, record 6, French, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- amerindio
1, record 6, Spanish, amerindio
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- amerindia 1, record 6, Spanish, amerindia
feminine noun
- indígena 1, record 6, Spanish, ind%C3%ADgena
see observation, masculine and feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, record 6, Spanish, - amerindio
Record 7 - internal organization data 2023-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
Record 7, Main entry term, English
- remediation objective
1, record 7, English, remediation%20objective
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
remediation objective : This is a generic term for any remediation objective, including those related to technical, administrative and legal requirements. 2, record 7, English, - remediation%20objective
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Residual contaminant concentrations and engineering performance are examples of "technical requirements." 2, record 7, English, - remediation%20objective
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
remediation objective: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 7, English, - remediation%20objective
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
Record 7, Main entry term, French
- objectif de remédiation
1, record 7, French, objectif%20de%20rem%C3%A9diation
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
objectif de remédiation : Ce terme générique recouvre tout type d'objectif de remédiation, notamment les objectifs qui concernent les prescriptions techniques, administratives et légales. 2, record 7, French, - objectif%20de%20rem%C3%A9diation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La concentration des contaminants résiduels et l'exécution des travaux sont des exemples de ce qu'on entend par «prescriptions techniques». 2, record 7, French, - objectif%20de%20rem%C3%A9diation
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
objectif de remédiation : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 7, French, - objectif%20de%20rem%C3%A9diation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Practice and Procedural Law
Record 8, Main entry term, English
- legal technology
1, record 8, English, legal%20technology
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- law technology 2, record 8, English, law%20technology
correct
- legaltech 3, record 8, English, legaltech
correct
- lawtech 4, record 8, English, lawtech
correct
- legal tech 1, record 8, English, legal%20tech
correct
- law tech 5, record 8, English, law%20tech
correct
- LegalTech 6, record 8, English, LegalTech
correct
- LawTech 7, record 8, English, LawTech
correct
- Legal Tech 8, record 8, English, Legal%20Tech
correct
- Law Tech 9, record 8, English, Law%20Tech
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Legal technology, more commonly referred to as legal tech or lawtech, is a term used to describe technologies that aim to support, supplement or replace traditional methods for delivering legal services, or that improve the way the justice system operates. 10, record 8, English, - legal%20technology
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Droit judiciaire
Record 8, Main entry term, French
- technologie juridique
1, record 8, French, technologie%20juridique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- technologie au service du droit 2, record 8, French, technologie%20au%20service%20du%20droit
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
technologie juridique : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 8, French, - technologie%20juridique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 9, Main entry term, English
- accessory dwelling unit
1, record 9, English, accessory%20dwelling%20unit
correct
Record 9, Abbreviations, English
- ADU 1, record 9, English, ADU
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
What is an Accessory Dwelling Unit(ADU) ? An accessory dwelling unit(ADU) is a legal and regulatory term for a secondary house or apartment that shares the building lot of a larger, primary home. The unit cannot be bought or sold separately, but they are often used to provide additional income through rent or to house a family member. For example, an elderly parent could live in a small unit and avoid having to move to an assisted living facility. 1, record 9, English, - accessory%20dwelling%20unit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 9, Main entry term, French
- unité d'habitation accessoire
1, record 9, French, unit%C3%A9%20d%27habitation%20accessoire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- UHA 1, record 9, French, UHA
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il existe d'autres modèles pour densifier un secteur occupé par des maisons unifamiliales : l'habitation bi- ou multigénérationnelle, l'ajout d'un étage ou d'un pavillon de jardin, la transformation d'un garage ou d'un sous-sol en logement, etc. Toutes ces options sont regroupées sous l'appellation UHA pour unité d'habitation accessoire [...] 1, record 9, French, - unit%C3%A9%20d%27habitation%20accessoire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-06-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Record 10, Main entry term, English
- Nature Conservancy of Canada
1, record 10, English, Nature%20Conservancy%20of%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, English
- NCC 1, record 10, English, NCC
correct
Record 10, Synonyms, English
- The Nature Conservancy of Canada 2, record 10, English, The%20Nature%20Conservancy%20of%20Canada
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Nature Conservancy of Canada(NCC) is Canada's leading national land conservation organization. A private, non-profit organization, [the organization partners] with individuals, corporations, foundations, Indigenous communities and other non-profit organizations and governments at all levels to protect our most important natural treasures—the natural areas that sustain Canada's plants and wildlife. [The organization secures] properties(through donation, purchase, conservation agreement and the relinquishment of other legal interests in land) and [manages] them for the long term. 3, record 10, English, - Nature%20Conservancy%20of%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Nature Conservancy of Canada: legal name. 4, record 10, English, - Nature%20Conservancy%20of%20Canada
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Record 10, Main entry term, French
- Conservation de la nature Canada
1, record 10, French, Conservation%20de%20la%20nature%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, French
- CNC 1, record 10, French, CNC
correct
Record 10, Synonyms, French
- La Société canadienne pour la conservation de la nature 2, record 10, French, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20conservation%20de%20la%20nature
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Conservation de la nature Canada (CNC) est le chef de file en conservation de terres privées au Canada [et est] un organisme privé à but non lucratif travaillant en partenariat avec des particuliers, des entreprises, d'autres organismes à but non lucratif, des communautés autochtones et diverses instances gouvernementales, afin de protéger nos richesses naturelles les plus précieuses, soit les milieux naturels abritant la faune et la flore du Canada. [L'organisme protège] des propriétés (grâce à des dons, des achats, des servitudes de conservation et la renonciation à d'autres intérêts juridiques en matière de propriété foncière) et en [assure] la gestion à long terme. 3, record 10, French, - Conservation%20de%20la%20nature%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne pour la conservation de la nature : appellation légale en français depuis 1978. 4, record 10, French, - Conservation%20de%20la%20nature%20Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2020-04-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
Record 11, Main entry term, English
- arbitrator
1, record 11, English, arbitrator
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A neutral] person chosen to settle differences between two parties embroiled in a controversy. 2, record 11, English, - arbitrator
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
… when referring to legal arbitration, one should term the resolver of disputes the "arbitrator. " 2, record 11, English, - arbitrator
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Record 11, Main entry term, French
- arbitre
1, record 11, French, arbitre
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
arbitre : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - arbitre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-07-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with the FAO
Record 12, Main entry term, English
- uncertainty of measurement
1, record 12, English, uncertainty%20of%20measurement
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- measurement uncertainty 2, record 12, English, measurement%20uncertainty
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parameter, associated with the result of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand. 3, record 12, English, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
1. The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the half-width of an interval having a stated level of confidence. 2. Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be evaluated from the statistical distribution of the results of series of measurements and can be characterized by experimental standard deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed probability distributions based on experience or other information. 3. It is understood that the result of the measurement is the best estimate of the value of the measurand, and that all components of uncertainty, including those arising from systematic effects, such as components associated with corrections and reference standards, contribute to the dispersion. 3, record 12, English, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
uncertainty of measurement :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 12, English, - uncertainty%20of%20measurement
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec la FAO
Record 12, Main entry term, French
- incertitude de mesure
1, record 12, French, incertitude%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- incertitude de mesurage 2, record 12, French, incertitude%20de%20mesurage
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, associé au résultat d'un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées au mesurande. 3, record 12, French, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
1. Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type (ou un multiple de celui-ci) ou la demi-largeur d'un intervalle de niveau de confiance déterminé. 2. L'incertitude de mesure comprend, en général, plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en admettant des distributions de probabilité, d'après l'expérience acquise ou d'après d'autres informations. 3. Il est entendu que le résultat du mesurage est la meilleure estimation de la valeur du mesurande, et que toutes les composantes de l'incertitude, y compris celles qui proviennent d'effets systématiques, telles que les composantes associées aux corrections et aux étalons de référence, contribuent à la dispersion. 3, record 12, French, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
incertitude de mesure : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 12, French, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
incertitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 12, French, - incertitude%20de%20mesure
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-05-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Record 13, Main entry term, English
- accuracy of a measuring instrument
1, record 13, English, accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- accuracy 2, record 13, English, accuracy
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ability of a measuring instrument to give responses close to a true value. 3, record 13, English, - accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Accuracy" is a qualitative concept. 3, record 13, English, - accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
accuracy of a measuring instrument :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 13, English, - accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 13, Main entry term, French
- exactitude d'un instrument de mesure
1, record 13, French, exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- exactitude 2, record 13, French, exactitude
correct, feminine noun
- précision d'un instrument de mesurage 3, record 13, French, pr%C3%A9cision%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
avoid, feminine noun
- précision 4, record 13, French, pr%C3%A9cision
avoid, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un instrument de mesure à donner des réponses proches d'une valeur vraie. 4, record 13, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'«exactitude» est qualitatif. 4, record 13, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
exactitude d'un instrument de mesure : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 13, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
exactitude d'un instrument de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 13, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de medida
- Material y equipo (Investigación científica)
Record 13, Main entry term, Spanish
- exactitud
1, record 13, Spanish, exactitud
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grado de acercamiento entre los resultados de las lecturas de un instrumento y el valor verdadero de las cantidades calculadas o medidas, suponiendo que se apliquen todas las correcciones posibles. 2, record 13, Spanish, - exactitud
Record 14 - internal organization data 2019-02-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Financial Institutions
Record 14, Main entry term, English
- personal holding company
1, record 14, English, personal%20holding%20company
correct
Record 14, Abbreviations, English
- PHC 2, record 14, English, PHC
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A PHC is not a defined term in the Income Tax Act, but rather a term adopted to define a corporation which holds assets; typically income-generating investment assets. A PHC is usually a CCPC [Canadian-controlled private corporation] and is a separate legal entity from its owners, requiring financial statements and separate filing of corporate tax returns. 2, record 14, English, - personal%20holding%20company
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Institutions financières
Record 14, Main entry term, French
- société de portefeuille personnelle
1, record 14, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille%20personnelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- société personnelle de portefeuille 2, record 14, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20personnelle%20de%20portefeuille
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Record 14, Main entry term, Spanish
- sociedad de cartera personal
1, record 14, Spanish, sociedad%20de%20cartera%20personal
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2018-08-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Legal System
- Constitutional Law
- Private Law
Record 15, Main entry term, English
- legal term
1, record 15, English, legal%20term
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Partnership is a legal term derived from common law and equity as codified in various provincial and territorial partnership statutes. 1, record 15, English, - legal%20term
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit constitutionnel
- Droit privé
Record 15, Main entry term, French
- terme juridique
1, record 15, French, terme%20juridique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- terme de droit 1, record 15, French, terme%20de%20droit
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] qui s'entend aussi bien d'un mot que d'une expression. 1, record 15, French, - terme%20juridique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-08-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
- Maritime Law
Record 16, Main entry term, English
- technical legal term
1, record 16, English, technical%20legal%20term
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Good faith, "as a technical legal term, has been recognized in many legal systems around the world as a general principle of contract law. 1, record 16, English, - technical%20legal%20term
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
- Droit maritime
Record 16, Main entry term, French
- terme juridique technique
1, record 16, French, terme%20juridique%20technique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le mot charte-partie est un terme juridique technique à appartenance exclusive. Il ne s'emploie guère aujourd'hui qu'en droit maritime. 1, record 16, French, - terme%20juridique%20technique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2018-07-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Legal Profession: Organization
Record 17, Main entry term, English
- jurist-translator
1, record 17, English, jurist%2Dtranslator
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- legal translator 2, record 17, English, legal%20translator
see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person who holds an undergraduate university diploma in law and who works in the field of legal translation. 3, record 17, English, - jurist%2Dtranslator
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
legal translator : According to some authors, the term "legal translator" can also be used to designate the same concept. 3, record 17, English, - jurist%2Dtranslator
Record 17, Key term(s)
- translator-jurist
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Organisation de la profession (Droit)
Record 17, Main entry term, French
- juriste-traducteur
1, record 17, French, juriste%2Dtraducteur
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- juriste-traductrice 2, record 17, French, juriste%2Dtraductrice
correct, feminine noun
- traducteur-juriste 3, record 17, French, traducteur%2Djuriste
correct, see observation, masculine noun
- traductrice-juriste 4, record 17, French, traductrice%2Djuriste
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne titulaire d'un diplôme universitaire de premier cycle en droit et qui travaille dans le domaine de la traduction juridique. 5, record 17, French, - juriste%2Dtraducteur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
juriste-traducteur; traducteur-juriste : termes à ne pas confondre avec le terme «traducteur juridique» qui désigne habituellement une personne qui détient un diplôme universitaire en traduction et qui travaille dans le domaine de la traduction juridique. 6, record 17, French, - juriste%2Dtraducteur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2018-07-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Actuarial Practice
- Life Insurance
Record 18, Main entry term, English
- life actuary
1, record 18, English, life%20actuary
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Most traditional actuarial disciplines fall into two main categories : life and non-life. Life actuaries, which include health and pension actuaries, primarily deal with mortality risk, morbidity risk, and investment risk. Products prominent in their work include life insurance, annuities, pensions, short and long term disability insurance, health insurance, health savings accounts, and long-term care insurance... Non-life actuaries, also known as property and casualty or general insurance actuaries, deal with both physical and legal risks that affect people or their property. 2, record 18, English, - life%20actuary
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Actuariat
- Assurance sur la vie
Record 18, Main entry term, French
- actuaire en assurance-vie
1, record 18, French, actuaire%20en%20assurance%2Dvie
correct, masculine and feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-11-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Private International Law (Private Law)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- cyberspace law
1, record 19, English, cyberspace%20law
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- cyberlaw 2, record 19, English, cyberlaw
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"Cyberspace law, "also referred to as "cyberlaw, "is a term that encompasses the legal issues related to the communication, distribution, and transactions over the Internet or other networked technologies and devices. This type of law is important to protect consumers and other Internet searchers from ill-willed persons and companies. 1, record 19, English, - cyberspace%20law
Record 19, Key term(s)
- cyber law
- cyber-space law
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit international privé (Droit privé)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- droit du cyberespace
1, record 19, French, droit%20du%20cyberespace
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre la nouvelle branche du «droit du cyberespace» avec ses sous-branches, lesquelles constituent des domaines juridiques distincts tels le droit de l'informatique, encore appelé droit de l'Internet, le droit de l'audiovisuel, le droit de l'information technologique et le droit du commerce électronique. 1, record 19, French, - droit%20du%20cyberespace
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les objets du «droit du cyberespace» sont multiples et envahissent plusieurs champs traditionnels du droit. Ils tendent à empiéter parfois sur ceux des droits analogues. 1, record 19, French, - droit%20du%20cyberespace
Record 19, Key term(s)
- droit du cyber-espace
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-10-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- dreamer
1, record 20, English, dreamer
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term "dreamer" has been used to describe young undocumented immigrants who [entered] the United States as children, who have lived and gone to school [in the United States], who in many cases identify [themselves] as Americans [and] who have big hopes and dreams for a better future. 2, record 20, English, - dreamer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "dreamer" [sometimes written DREAMer] comes from the proposed DREAM [Development, Relief, and Education for Alien Minors] Act, which offered legal status in return for attending college or joining the military. It was first introduced in 2001. The latest version was voted down in the Senate in December 2010. 3, record 20, English, - dreamer
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- rêveur
1, record 20, French, r%C3%AAveur
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- dreamer 1, record 20, French, dreamer
avoid, anglicism, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le [terme] «dreamers», qui signifie rêveurs, est formé à partir de l'acronyme d'un projet de loi intitulé [DREAM,] «Development, Relief, and Education for Alien Minors» (Développement, secours et éducation pour les mineurs étrangers), présenté en 2001, mais jamais adopté. 1, record 20, French, - r%C3%AAveur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dreamer» a été utilisé pour décrire les jeunes immigrants sans statut qui sont entrés aux États-Unis en tant qu'enfants, qui ont habité et qui ont été éduqués aux États-Unis qui, dans de nombreux cas, s'identifient comme Américains et qui ont de grands espoirs et rêves pour un avenir meilleur. 2, record 20, French, - r%C3%AAveur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 20, Main entry term, Spanish
- soñador
1, record 20, Spanish, so%C3%B1ador
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El proyecto de ley estadounidense llamado "Development, Relief and Education for Alien Minors Act" (Ley de Fomento para el Progreso, la Asistencia y la Educación para Menores Extranjeros) se conoce también como "DREAM Act", que en este contexto puede traducirse como "ley por un sueño". A partir de este acrónimo "DREAM", se ha creado una nueva acepción del sustantivo "dreamer": se trata de un juego de palabras que aúna los significados de "potencial beneficiario de la ley por un sueño" y "soñador", término estrechamente vinculado a la historia de Estados Unidos y su sueño americano. 1, record 20, Spanish, - so%C3%B1ador
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
soñador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "soñador" es una alternativa al anglicismo "dreamer", utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país siendo menores de edad. 1, record 20, Spanish, - so%C3%B1ador
Record 21 - internal organization data 2017-02-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 21, Main entry term, English
- method of measurement
1, record 21, English, method%20of%20measurement
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- measurement method 2, record 21, English, measurement%20method
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Logical sequence of operations, described generically, used in the performance of measurements. 3, record 21, English, - method%20of%20measurement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Methods of measurement may be qualified in various ways such as: substitution method; differential method; null method. 3, record 21, English, - method%20of%20measurement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
method of measurement :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 21, English, - method%20of%20measurement
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 21, Main entry term, French
- méthode de mesure
1, record 21, French, m%C3%A9thode%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- méthode de mesurage 2, record 21, French, m%C3%A9thode%20de%20mesurage
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Succession logique des opérations, décrites d'une manière générique, mises en œuvre lors de l'exécution de mesurages. 3, record 21, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La méthode de mesure peut être qualifiée de diverses façons telles que : méthode de substitution; méthode différentielle; méthode de zéro. 3, record 21, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesure : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 21, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
méthode de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 21, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 21, Main entry term, Spanish
- método de medición
1, record 21, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- método de medida 2, record 21, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20medida
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones destinadas a efectuar una medición según un principio de medida determinado. 2, record 21, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20medici%C3%B3n
Record 22 - internal organization data 2017-01-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Insurance
Record 22, Main entry term, English
- legal defence and recovery insurance 1, record 22, English, legal%20defence%20and%20recovery%20insurance
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
legal defence and recovery insurance :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 22, English, - legal%20defence%20and%20recovery%20insurance
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Assurances
Record 22, Main entry term, French
- défense et recours
1, record 22, French, d%C3%A9fense%20et%20recours
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
défense et recours : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 22, French, - d%C3%A9fense%20et%20recours
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Banking
Record 23, Main entry term, English
- legal cash ratio 1, record 23, English, legal%20cash%20ratio
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
legal cash ratio :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 23, English, - legal%20cash%20ratio
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banque
Record 23, Main entry term, French
- coefficient des réserves légales
1, record 23, French, coefficient%20des%20r%C3%A9serves%20l%C3%A9gales
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coefficient des réserves légales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 23, French, - coefficient%20des%20r%C3%A9serves%20l%C3%A9gales
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-01-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Investment
Record 24, Main entry term, English
- legal list 1, record 24, English, legal%20list
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
legal list :term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 24, English, - legal%20list
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 24, Main entry term, French
- liste des investissements admis
1, record 24, French, liste%20des%20investissements%20admis
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
liste des investissements admis : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 24, French, - liste%20des%20investissements%20admis
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-12-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 25, Main entry term, English
- measurement procedure
1, record 25, English, measurement%20procedure
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Set of operations, described specifically, used in the performance of particular measurements according to a given method. 2, record 25, English, - measurement%20procedure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A measurement procedure is usually recorded in a document that is sometimes itself called a "measurement procedure" (or a measurement method) and is usually in sufficient detail to enable an operator to carry out a measurement without additional information. 2, record 25, English, - measurement%20procedure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
measurement procedure :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 25, English, - measurement%20procedure
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 25, Main entry term, French
- mode opératoire de mesure
1, record 25, French, mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- mode opératoire 1, record 25, French, mode%20op%C3%A9ratoire
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations, décrites d'une manière spécifique, mises en œuvre lors de l'exécution de mesurages particuliers selon une méthode donnée. 2, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mode opératoire est habituellement décrit dans un document qui est quelquefois appelé lui-même «mode opératoire» et qui donne assez de détails pour qu'un opérateur puisse effectuer un mesurage sans avoir besoin d'autres informations. 2, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mode opératoire de mesure; mode opératoire : termes normalisés par l'AFNOR. 3, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mode opératoire de mesure; mode opératoire: termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-08-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Education (General)
- Social Services and Social Work
Record 26, Main entry term, English
- early childhood education
1, record 26, English, early%20childhood%20education
correct
Record 26, Abbreviations, English
- ECE 2, record 26, English, ECE
correct
Record 26, Synonyms, English
- early child education 3, record 26, English, early%20child%20education
correct
- ECE 3, record 26, English, ECE
correct
- ECE 3, record 26, English, ECE
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Early childhood education is a broad term used to describe any type of educational program that serves children in their preschool years, before they are of legal age to enter kindergarten. 4, record 26, English, - early%20childhood%20education
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Record 26, Main entry term, French
- éducation de la petite enfance
1, record 26, French, %C3%A9ducation%20de%20la%20petite%20enfance
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
- EPE 2, record 26, French, EPE
correct, feminine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Éducation préscolaire formelle et non formelle. 3, record 26, French, - %C3%A9ducation%20de%20la%20petite%20enfance
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-08-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 27, Main entry term, English
- legal professional
1, record 27, English, legal%20professional
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The term "lawyer" has traditionally been used to refer to solicitors and barristers, although it can now also refer to chartered legal executives and other qualified legal professionals.... The term paralegals describes legal professionals who are not qualified lawyers but who carry out legal work. 2, record 27, English, - legal%20professional
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 27, Main entry term, French
- professionnel du droit
1, record 27, French, professionnel%20du%20droit
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- professionnelle du droit 2, record 27, French, professionnelle%20du%20droit
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le professionnel dont la pratique est contentieuse se conforme aux règles de pratique et aux règles de procédure judiciaire de l’autorité territorialement compétente au sein de laquelle il exerce sa profession. La pratique du droit en ce sens exclut par conséquent les pratiques juridiques de tous autres professionnels du droit, dont les juges, les administrateurs de la justice, les auxiliaires de justice, les professeurs, universitaires et chercheurs en droit. 3, record 27, French, - professionnel%20du%20droit
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-05-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 28, Main entry term, English
- numismatics
1, record 28, English, numismatics
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The systematic study and science of coins, tokens, medals, paper money, and related objects, all of which are linked to one another by economic function or physical appearance. 2, record 28, English, - numismatics
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "coin collecting. "The term "numismatics" refers to the systematic study and science of coins and related objects. The term "coin collecting" refers to the collecting or trading of coins or other forms of minted legal tender. A numismatist may or may not be a coin collector and vice versa. 3, record 28, English, - numismatics
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 28, Main entry term, French
- numismatique
1, record 28, French, numismatique
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Science qui traite de l'étude et de l'histoire des monnaies, médailles, jetons, billets de banque et objets monétaires. 2, record 28, French, - numismatique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les termes «collection de pièces de monnaie» et «collection de monnaies». Le terme «numismatique» fait référence à la science qui traite de l'étude et de l'histoire des monnaies. Les termes «collection de pièces de monnaie» et «collection de monnaies» désignent l'activité de collectionner des pièces. Un numismate peut ou non être un collectionneur et vice versa. 3, record 28, French, - numismatique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Numismática
- Monedas y billetes
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Record 28, Main entry term, Spanish
- numismática
1, record 28, Spanish, numism%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ciencia auxiliar de la historia que trata del estudio de las monedas y medallas, incluyendo su uso, historia, geografía, arte, economía, metalurgia, procesos de manufactura, etc. 2, record 28, Spanish, - numism%C3%A1tica
Record 29 - internal organization data 2016-05-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Record 29, Main entry term, English
- cestui que use
1, record 29, English, cestui%20que%20use
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A Law French term still in use occasionally in legal writings and teaching. 2, record 29, English, - cestui%20que%20use
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Record 29, Main entry term, French
- cestui que use
1, record 29, French, cestui%20que%20use
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- usager 1, record 29, French, usager
correct, masculine noun, standardized
- usagère 1, record 29, French, usag%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«Cestui que use» remonte à l'époque du Law French. Il s'emploie encore parfois dans la doctrine, la jurisprudence et l'enseignement. 2, record 29, French, - cestui%20que%20use
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cestui que use; usager; usagère : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 29, French, - cestui%20que%20use
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-03-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Record 30, Main entry term, English
- measuring system
1, record 30, English, measuring%20system
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- measuring instrument system 2, record 30, English, measuring%20instrument%20system
avoid, see observation
- instrument system 2, record 30, English, instrument%20system
avoid, see observation
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A complete set of measuring instruments and other equipment assembled to carry out specified measurements. 3, record 30, English, - measuring%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Examples: a) apparatus for measuring the conductivity of semiconductor materials; b) apparatus for the calibration of clinical thermometers. 4, record 30, English, - measuring%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[In the natural gas industry, it comprises], in general, a sample transfer and introduction unit, a separation unit, a detector and an integrator or a data processing system. 3, record 30, English, - measuring%20system
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
The Vocabulary of Legal Metrology(VML) term "(measuring) instrument system" should no longer be used in order to avoid any confusion with International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology(VIM) term "measuring system. " 5, record 30, English, - measuring%20system
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
measuring system: term and definition standardized by ISO in 2014. 6, record 30, English, - measuring%20system
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 30, Main entry term, French
- chaîne de mesurage
1, record 30, French, cha%C3%AEne%20de%20mesurage
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- système de mesure 2, record 30, French, syst%C3%A8me%20de%20mesure
masculine noun, standardized
- système d'instrument de mesurage 3, record 30, French, syst%C3%A8me%20d%27instrument%20de%20mesurage
avoid, see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble complet d’instruments de mesurage et d’autres équipements assemblés pour effectuer les mesurages spécifiés. 1, record 30, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesurage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) appareillage pour mesurer la conductivité des matériaux semiconducteurs; b) appareillage pour l'étalonnage des thermomètres médicaux. 4, record 30, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesurage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[Dans l'industrie du gaz naturel, cet ensemble comprend] généralement une unité d’introduction et de transfert de l’échantillon, une unité de séparation, un détecteur et un intégrateur ou système de traitement des données. 1, record 30, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesurage
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Le terme du Vocabulaire de métrologie légale «système d'un instrument de mesurage» ne doit plus être utilisé pour éviter toute confusion avec le terme du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie «système de mesure». 5, record 30, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesurage
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
chaîne de mesurage : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 6, record 30, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesurage
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
système de mesure : terme normalisé par l'AFNOR. 7, record 30, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesurage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-02-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 31, Main entry term, English
- recording medium
1, record 31, English, recording%20medium
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- record medium 2, record 31, English, record%20medium
correct
- record chart 3, record 31, English, record%20chart
see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A strip, disc, sheet or other structure on which is recorded the value of a measure and or a related value [Definition standardized by ISO]. 4, record 31, English, - recording%20medium
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "record chart" found in the Vocabulary of Legal Metrology is replaced by the term "recording medium" found in the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology. 5, record 31, English, - recording%20medium
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
recording medium: term standardized by ISO. 6, record 31, English, - recording%20medium
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 31, Main entry term, French
- support d'enregistrement
1, record 31, French, support%20d%27enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bande, disque, feuille ou autre structure sur lequel est enregistrée la valeur d'une grandeur mesurée ou une valeur qui lui est reliée. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 31, French, - support%20d%27enregistrement
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'enregistrement doit être effectué sous forme de diagrammes sur un support d'enregistrement (bande ou disque). Le support doit être d'une qualité telle que le fonctionnement de l'appareil soit normal et que les enregistrements soient indélébiles, clairement lisibles et identifiables. 3, record 31, French, - support%20d%27enregistrement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
support d'enregistrement : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 31, French, - support%20d%27enregistrement
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-02-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Record 32, Main entry term, English
- warranty period
1, record 32, English, warranty%20period
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- defects liability period 2, record 32, English, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, record 32, English, retention%20period
correct
- maintenance period 3, record 32, English, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, record 32, English, guarantee%20period
avoid, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, record 32, English, - warranty%20period
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking". 5, record 32, English, - warranty%20period
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, record 32, English, - warranty%20period
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Record 32, Main entry term, French
- période de garantie
1, record 32, French, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- délai de garantie 2, record 32, French, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, record 32, French, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, record 32, French, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 32, Main entry term, Spanish
- plazo de garantía
1, record 32, Spanish, plazo%20de%20garant%C3%ADa
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-01-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 33, Main entry term, English
- coin collecting
1, record 33, English, coin%20collecting
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "numismatics. "The term "coin collecting" refers to the collecting or trading of coins or other forms of minted legal tender. The term "numismatics" refers to the systematic study and science of coins, tokens, medals, paper money and related objects. A numismatist may or may not be a coin collector and vice versa. 2, record 33, English, - coin%20collecting
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 33, Main entry term, French
- collection de pièces de monnaie
1, record 33, French, collection%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- collection de monnaies 2, record 33, French, collection%20de%20monnaies
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Activité du collectionneur qui identifie, répertorie, décrit ou échange des pièces de monnaie. 3, record 33, French, - collection%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «numismatique». Les termes «collection de pièces de monnaie» et «collection de monnaies» désignent l'activité de collectionner des pièces. Le terme «numismatique» fait référence à la science qui traite de l'étude et de l'histoire des monnaies. Un numismate peut ou non être un collectionneur et vice versa. 4, record 33, French, - collection%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 33, Main entry term, Spanish
- coleccionismo de monedas
1, record 33, Spanish, coleccionismo%20de%20monedas
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] el coleccionismo de monedas [...] tiene una gran importancia en la historia de la economía, al haberse conservado así numerosas muestras de acuñaciones del pasado que de otra forma habrían desaparecido. 2, record 33, Spanish, - coleccionismo%20de%20monedas
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Los numismáticos son a veces diferenciados de los coleccionistas en tanto que los últimos básicamente derivan su placer de la simple posesión de objetos monetarios, mientras que la atención de los primeros se centra en la adquisición de conocimientos sobre ellos. 3, record 33, Spanish, - coleccionismo%20de%20monedas
Record 34 - internal organization data 2015-11-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Record 34, Main entry term, English
- intertidal zone
1, record 34, English, intertidal%20zone
correct, see observation, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- intertidal 2, record 34, English, intertidal
correct, see observation, noun
- littoral zone 3, record 34, English, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, record 34, English, foreshore
see observation
- foreshore area 5, record 34, English, foreshore%20area
see observation
- intertidal foreshore 6, record 34, English, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, record 34, English, intertidal%20space
- tidal zone 8, record 34, English, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, record 34, English, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, record 34, English, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, record 34, English, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, record 34, English, intertidal%20marine%20shoreline
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, record 34, English, - intertidal%20zone
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal." 14, record 34, English, - intertidal%20zone
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal. " 15, record 34, English, - intertidal%20zone
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, record 34, English, - intertidal%20zone
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, record 34, English, - intertidal%20zone
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Record 34, Main entry term, French
- zone intertidale
1, record 34, French, zone%20intertidale
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- intertidal 2, record 34, French, intertidal
correct, masculine noun
- zone de balancement des marées 3, record 34, French, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, feminine noun
- zone médiolittorale 4, record 34, French, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, feminine noun
- étage médiolittoral 5, record 34, French, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, masculine noun
- zone intercotidale 6, record 34, French, zone%20intercotidale
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d'opposer une résistance puissante. 8, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
L'étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d'immersions et d'émersions. 5, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s'étale l'estran. 9, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l'espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d'«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, record 34, French, - zone%20intertidale
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l'ISO. 11, record 34, French, - zone%20intertidale
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Record 34, Main entry term, Spanish
- zona intertidal
1, record 34, Spanish, zona%20intertidal
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- zona intermareal 2, record 34, Spanish, zona%20intermareal
correct, feminine noun
- zona de intermareas 3, record 34, Spanish, zona%20de%20intermareas
correct, feminine noun
- intermareal 4, record 34, Spanish, intermareal
correct, masculine noun
- zona intercotidal 3, record 34, Spanish, zona%20intercotidal
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, record 34, Spanish, - zona%20intertidal
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, record 34, Spanish, - zona%20intertidal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, record 34, Spanish, - zona%20intertidal
Record 35 - internal organization data 2015-10-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 35, Main entry term, English
- action in tort
1, record 35, English, action%20in%20tort
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The word tort comes from le Latin term torquere, which means "twisted or wrong. "The English common law recognized no separate legal action in tort. Instead, the British legal system afforded litigants two central avenues of redress : trespass for direct injuries, and actions "on the case" for indirect injuries. Gradually, the common law recognized other civil actions, including defamation, libel, and slander. 2, record 35, English, - action%20in%20tort
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 35, Main entry term, French
- action en responsabilité délictuelle
1, record 35, French, action%20en%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- action en responsabilité civile délictuelle 1, record 35, French, action%20en%20responsabilit%C3%A9%20civile%20d%C3%A9lictuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
action en responsabilité délictuelle; action en responsabilité civile délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 35, French, - action%20en%20responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9lictuelle
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2015-09-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 36, Main entry term, English
- proviso for defeasance
1, record 36, English, proviso%20for%20defeasance
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... proviso generally has a narrower sense than provision(=a contractual term). In DRAFTING, a proviso is either a clause that is inserted in a legal or formal document and that makes some condition, stipulation, exception, or limitation, or a clause upon whose observance the operation or validity of the instrument depends. E. g., "When there is no accuracy or promptitude, the company should answer for all injury resulting, subject to the proviso that the injury must be the natural and direct consequence of the negligent act. "…(A Dictionary of Modern Legal Usage, 2nd Ed., p. 710.) 2, record 36, English, - proviso%20for%20defeasance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
[defeasance] A condition upon the fulfillment of which a deed or other instrument isdefeated or made void; a contractual provision containing such a condition. – Alsotermed defeasance clause. (Black’s Law Dictionary, 8th Ed., p. 449.) 2, record 36, English, - proviso%20for%20defeasance
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 36, Main entry term, French
- disposition restrictive portant anéantissement
1, record 36, French, disposition%20restrictive%20portant%20an%C3%A9antissement
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
disposition restrictive portant anéantissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 36, French, - disposition%20restrictive%20portant%20an%C3%A9antissement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2015-09-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 37, Main entry term, English
- leasehold mortgage
1, record 37, English, leasehold%20mortgage
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- mortgage of leasehold 1, record 37, English, mortgage%20of%20leasehold
correct
- mortgage of leasehold interest 1, record 37, English, mortgage%20of%20leasehold%20interest
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A legal leasehold mortgage may be created by the granting of a lease by way of mortgage, and a tenant may create a legal mortgage of his easehold term either by assigning the whole of the unexpired portion of the term or by making a sub-lease. [Black's Law Dictionary, 8e éd., à la p. 1033] 2, record 37, English, - leasehold%20mortgage
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 37, Main entry term, French
- hypothèque sur intérêt à bail
1, record 37, French, hypoth%C3%A8que%20sur%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20bail
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hypothèque sur intérêt à bail : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 37, French, - hypoth%C3%A8que%20sur%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20bail
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-09-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Loans
Record 38, Main entry term, English
- registered mortgage
1, record 38, English, registered%20mortgage
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Although the term "legal mortgage" is inappropriate to a mortgage under the land titles system and is not in fact in common use, the term "equitable mortgage", which under the old system is used in contradistinction to a legal mortgage, is under the new system commonly used to indicate a mortgage or charge other than a registered or statutory mortgage. Under the old system any mortgage subsequent to a legal mortgage is necessarily an equitable mortgage, but under the new system a second mortgage is of the same nature as a first mortgage. In other respects, however, the ordinary rules as to equitable mortgages prevail under the land titles system. Thus, an equitable mortgage may be created by an agreement to execute a mortgage or to charge money on land or by deposit of documents of title.(Falconbridge on Mortgages, 1977, 4th ed., s. 10. 11) 2, record 38, English, - registered%20mortgage
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
Record 38, Main entry term, French
- hypothèque enregistrée
1, record 38, French, hypoth%C3%A8que%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
hypothèque enregistrée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 38, French, - hypoth%C3%A8que%20enregistr%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-07-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- PAJLO
Record 39, Main entry term, English
- dissolution of marriage
1, record 39, English, dissolution%20of%20marriage
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- marriage dissolution 2, record 39, English, marriage%20dissolution
correct
- marital dissolution 3, record 39, English, marital%20dissolution
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The marriage relationship is not finally determined until a decree absolute is granted. The words "dissolution of marriage" imply the termination of the existence of the relationship. 4, record 39, English, - dissolution%20of%20marriage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dissolution of marriage; marriage dissolution; marital dissolution : In modern legal usage, perhaps euphemistically, these terms came to be used as near synonyms of the term "divorce. "Moreover, they are sometimes construed as to encompass annulments of marriage as well. 5, record 39, English, - dissolution%20of%20marriage
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- PAJLO
Record 39, Main entry term, French
- dissolution du mariage
1, record 39, French, dissolution%20du%20mariage
correct, feminine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'intérêt que l'État attache au mariage dans les pays de common law a pour conséquence que sa dissolution ne peut faire l'objet d'une simple mesure administrative. C'est ainsi qu'il faut comprendre le fait que le mariage ne peut être dissout que par un tribunal supérieur suite à l'introduction d'une demande formelle d'annulation ou de divorce. [...] La dissolution du mariage par le divorce est rendue tellement facile en cette fin de millénaire que de nombreuses voix s'élèvent pour demander aux législatures et aux tribunaux de resserrer les exigences [...] 2, record 39, French, - dissolution%20du%20mariage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dissolution du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 39, French, - dissolution%20du%20mariage
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-05-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 40, Main entry term, English
- natural duty
1, record 40, English, natural%20duty
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- obligatio naturalis 2, record 40, English, obligatio%20naturalis
correct
- natural obligation 1, record 40, English, natural%20obligation
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A moral duty that is not enforceable by judicial action. 2, record 40, English, - natural%20duty
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Natural obligations are recognized in civil-law jurisdictions. While they are not enforceable by judicial action, something that has been performed under a natural obligation may not be reclaimed. 2, record 40, English, - natural%20duty
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A term sometimes applied to obligations said to arise from the law of nature only or from natural justice and equity, such as the obligations between parents and children. The term is sometimes applied also to obligations binding morally but, for technical legal reasons, such as defective formalities, not legally enforceable, though having some effect, such as barring a claim for repayment of a debt due but not enforceable. 3, record 40, English, - natural%20duty
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 40, Main entry term, French
- obligation naturelle
1, record 40, French, obligation%20naturelle
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Obligation qui résulte d'un pouvoir moral ou de conscience et qui n'est pas, selon la loi, susceptible d'exécution forcée. 2, record 40, French, - obligation%20naturelle
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-04-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Sociology of persons with a disability
Record 41, Main entry term, English
- legal blindness
1, record 41, English, legal%20blindness
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
"Legal blindness" is a term that is used to define loss of vision that is so severe that a person can be considered "blind" for such purposes as insurance or disability benefits without having total loss of vision. 2, record 41, English, - legal%20blindness
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Sociologie des personnes handicapées
Record 41, Main entry term, French
- cécité légale
1, record 41, French, c%C3%A9cit%C3%A9%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- cécité au sens de la loi 2, record 41, French, c%C3%A9cit%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20loi
proposal, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Acuité visuelle de 1/10 et moins. 3, record 41, French, - c%C3%A9cit%C3%A9%20l%C3%A9gale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cécité au sens de la loi : expression proposée par les juristes. 2, record 41, French, - c%C3%A9cit%C3%A9%20l%C3%A9gale
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 41, Main entry term, Spanish
- ceguera legal
1, record 41, Spanish, ceguera%20legal
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Visión menor de 1/10 o menos en el mejor ojo y con la mejor corrección. 1, record 41, Spanish, - ceguera%20legal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
No confundir con ceguera total. 2, record 41, Spanish, - ceguera%20legal
Record 42 - internal organization data 2015-02-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Copyright
- Music (General)
Record 42, Main entry term, English
- master side’s synch licence fee
1, record 42, English, master%20side%26rsquo%3Bs%20synch%20licence%20fee
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The master side's copyright law protects it's owner by ensuring the owner this exclusive bundle of rights : The exclusive right to reproduce the work;-The exclusive right to create derivatives of the work;-The exclusive right to distribute the work;-The exclusive right to publicly perform the audio itself, like with digital radio;-The exclusive right to license the rights to a third party. The term "All rights reserved" is all about these legal rights. 2, record 42, English, - master%20side%26rsquo%3Bs%20synch%20licence%20fee
Record 42, Key term(s)
- master side’s synch license fee
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Musique (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- redevance d’exploitation d’un enregistrement sonore
1, record 42, French, redevance%20d%26rsquo%3Bexploitation%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20sonore
proposal, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Droit de synchronisation acquitté par un producteur de musique à celui qui a procédé à l’enregistrement sonore d’une œuvre musicale afin d’en obtenir son autorisation pour l’exploitation du produit fini (bande maîtresse). 1, record 42, French, - redevance%20d%26rsquo%3Bexploitation%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20sonore
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Redevances : sommes perçues en contrepartie des droits d'utilisation accordés. 1, record 42, French, - redevance%20d%26rsquo%3Bexploitation%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20sonore
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2015-02-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
- Surveying Instruments
Record 43, Main entry term, English
- scale division
1, record 43, English, scale%20division
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- division 2, record 43, English, division
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Part of a scale between any two successive scale marks. 3, record 43, English, - scale%20division
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
scale division :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 43, English, - scale%20division
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments d'arpentage
Record 43, Main entry term, French
- division
1, record 43, French, division
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- échelon 2, record 43, French, %C3%A9chelon
see observation, masculine noun
- degré 3, record 43, French, degr%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une échelle comprise entre deux repères successifs quelconques. 4, record 43, French, - division
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
degré : Chacune des divisions d'une échelle de mesure. 3, record 43, French, - division
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le terme «échelon» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «division» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, record 43, French, - division
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
division : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 43, French, - division
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
division : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 43, French, - division
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de agrimensura
Record 43, Main entry term, Spanish
- grado
1, record 43, Spanish, grado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones principales de la escala de un instrumento de medida. 1, record 43, Spanish, - grado
Record 44 - internal organization data 2015-02-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 44, Main entry term, English
- scale spacing
1, record 44, English, scale%20spacing
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- length of a scale division 2, record 44, English, length%20of%20a%20scale%20division
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The distance between any two successive scale marks measured along the same line as the scale length. 3, record 44, English, - scale%20spacing
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Scale spacing (machine with or without complementary reading device): relative linear displacement of indicating element and scale corresponding to the scale interval; this displacement is measured along the scale base. 4, record 44, English, - scale%20spacing
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Scale spacing is expressed in units of length, regardless of the units of the measurand or the units marked on the scale. 3, record 44, English, - scale%20spacing
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
scale spacing :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 5, record 44, English, - scale%20spacing
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 44, Main entry term, French
- longueur d'une division d'échelle
1, record 44, French, longueur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- longueur d'une division 2, record 44, French, longueur%20d%27une%20division
correct, feminine noun, standardized
- longueur de l'échelon 3, record 44, French, longueur%20de%20l%27%C3%A9chelon
see observation, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Distance entre deux repères successifs quelconques mesurée le long de la même ligne que pour la longueur d'échelle. 1, record 44, French, - longueur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La longueur d'une division est exprimée en unité de longueur, quelle que soit l'unité du mesurande ou l'unité marquée sur l'échelle. 1, record 44, French, - longueur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme «longueur de l'échelon» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «longueur d'une division» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 4, record 44, French, - longueur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
longueur d'une division : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 44, French, - longueur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
longueur d'une division; longueur d'une division d'échelle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 44, French, - longueur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2015-02-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
- Surveying Instruments
Record 45, Main entry term, English
- scale interval
1, record 45, English, scale%20interval
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- value of a scale division 2, record 45, English, value%20of%20a%20scale%20division
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The difference between the values corresponding to two successive scale marks. 3, record 45, English, - scale%20interval
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Scale interval is expressed in the units marked on the scale, regardless of the units of the measurand. 3, record 45, English, - scale%20interval
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
scale interval :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 45, English, - scale%20interval
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments d'arpentage
Record 45, Main entry term, French
- échelon
1, record 45, French, %C3%A9chelon
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- valeur d'une division 1, record 45, French, valeur%20d%27une%20division
correct, feminine noun, standardized
- valeur d'une division d'échelle 2, record 45, French, valeur%20d%27une%20division%20d%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun
- valeur de l'échelon 3, record 45, French, valeur%20de%20l%27%C3%A9chelon
see observation, feminine noun
- valeur d'une division - échelon 4, record 45, French, valeur%20d%27une%20division%20%2D%20%C3%A9chelon
see observation, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les valeurs correspondant à deux repères successifs. 2, record 45, French, - %C3%A9chelon
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'échelon est exprimé en unité marquée sur l'échelle, quelle que soit l'unité du mesurande. 2, record 45, French, - %C3%A9chelon
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le terme «valeur de l'échelon» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «valeur d'une division - échelon» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, record 45, French, - %C3%A9chelon
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
valeur d'une division; échelon : termes normalisés par l'AFNOR. 5, record 45, French, - %C3%A9chelon
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
échelon; valeur d'une division d'échelle; valeur d'une division : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 45, French, - %C3%A9chelon
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-02-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 46, Main entry term, English
- scale numbering
1, record 46, English, scale%20numbering
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ordered set of numbers associated with the scale marks. 2, record 46, English, - scale%20numbering
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
scale numbering :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 46, English, - scale%20numbering
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 46, Main entry term, French
- chiffraison d'une échelle
1, record 46, French, chiffraison%20d%27une%20%C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- chiffraison 2, record 46, French, chiffraison
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné de nombres associés aux repères de l'échelle. 3, record 46, French, - chiffraison%20d%27une%20%C3%A9chelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chiffraison d'une échelle : Terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 46, French, - chiffraison%20d%27une%20%C3%A9chelle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
chiffraison d'une échelle : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 46, French, - chiffraison%20d%27une%20%C3%A9chelle
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-02-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Recording and Control Instrumentation
Record 47, Main entry term, English
- index
1, record 47, English, index
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fixed or movable part of a displaying device whose position with reference to the scale marks enables an indicated value to be determined. Examples: a) pointer; b) luminous spot; c) liquid surface; d) recording pen. 2, record 47, English, - index
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
index :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 47, English, - index
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Record 47, Main entry term, French
- index
1, record 47, French, index
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Partie fixe ou mobile d'un dispositif indicateur dont la position par rapport aux repères permet de déterminer une valeur indiquée. Exemples: a) aiguille; b) spot lumineux; c) surface d'un liquide; d) plume d'enregistrement. 2, record 47, French, - index
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
index : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 47, French, - index
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
index : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 47, French, - index
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2014-12-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Legal Documents
- Legal System
- Aboriginal Law
Record 48, Main entry term, English
- legal reason
1, record 48, English, legal%20reason
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
First, there is no evidence before us explaining the policy and legal reasons for the apparent widespread use of this clause in easement agreements... 2, record 48, English, - legal%20reason
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, record 48, English, - legal%20reason
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
legal reasons :term usually used in the plural in this context. 3, record 48, English, - legal%20reason
Record 48, Key term(s)
- legal reasons
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Théorie du droit
- Droit autochtone
Record 48, Main entry term, French
- raison juridique
1, record 48, French, raison%20juridique
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Premièrement, nous ne disposons d'aucun élément de preuve expliquant la politique et les raisons juridiques de l'utilisation apparemment répandue de cette clause dans les ententes de servitude [...] 2, record 48, French, - raison%20juridique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, record 48, French, - raison%20juridique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
raisons juridiques : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 48, French, - raison%20juridique
Record 48, Key term(s)
- raisons juridiques
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-10-31
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 49, Main entry term, English
- Beaubears Island National Historic Site
1, record 49, English, Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Site
correct, see observation, New Brunswick
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Beaubears Island National Historic Park 2, record 49, English, Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, see observation, New Brunswick
- Beaubears Island National Historic Site J. Leonard O’Brien Memorial 2, record 49, English, Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Site%20J%2E%20Leonard%20O%26rsquo%3BBrien%20Memorial
former designation, correct, see observation, New Brunswick
- Beaubears Island National Historic Park J. Leonard O’Brien Memorial 3, record 49, English, Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Park%20J%2E%20Leonard%20O%26rsquo%3BBrien%20Memorial
former designation, correct, see observation, New Brunswick
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name. 2, record 49, English, - Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Site
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The site is named after "Beaubears Island" (source "f"), the name of an uninhabited place. 4, record 49, English, - Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Site
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed.(Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.) 2, record 49, English, - Beaubears%20Island%20National%20Historic%20Site
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 49, Main entry term, French
- lieu historique national de l'Île-Beaubears
1, record 49, French, lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears
correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- parc historique national de l'Île-Beaubears 2, record 49, French, parc%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears
former designation, correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
- lieu historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien 2, record 49, French, lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears%20l%C3%A9gu%C3%A9%20par%20J%2E%20Leonard%20O%27Brien
former designation, correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
- parc historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien 3, record 49, French, parc%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears%20l%C3%A9gu%C3%A9%20par%20J%2E%20Leonard%20O%27Brien
former designation, correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom. 2, record 49, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le lieu est nommé d'après l'«île Beaubears», le nom d'une entité non habitée. 4, record 49, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d'utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d'ordre juridique et sur les panneaux d'entrée de ces parcs jusqu'à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.) 2, record 49, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 49, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DBeaubears
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2014-10-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 50, Main entry term, English
- Grassy Island National Historic Site
1, record 50, English, Grassy%20Island%20National%20Historic%20Site
correct, see observation, Nova Scotia
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Grassy Island National Historic Park 2, record 50, English, Grassy%20Island%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, see observation, Nova Scotia
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name. 3, record 50, English, - Grassy%20Island%20National%20Historic%20Site
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The site is named after "Grassy Island", the name of an uninhabited place. 4, record 50, English, - Grassy%20Island%20National%20Historic%20Site
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed.(Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.) 3, record 50, English, - Grassy%20Island%20National%20Historic%20Site
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 50, Main entry term, French
- lieu historique national de l'Île-Grassy
1, record 50, French, lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DGrassy
correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- parc historique national de l'Île-Grassy 2, record 50, French, parc%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DGrassy
former designation, correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom. 3, record 50, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DGrassy
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le lieu est nommé d'après l'«île Grassy», le nom d'une entité non habitée. 4, record 50, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DGrassy
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d'utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d'ordre juridique et sur les panneaux d'entrée de ces parcs jusqu'à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.) 3, record 50, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DGrassy
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 50, French, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27%C3%8Ele%2DGrassy
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2014-10-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 51, Main entry term, English
- Fort Beauséjour National Historic Site
1, record 51, English, Fort%20Beaus%C3%A9jour%20National%20Historic%20Site
correct, see observation, New Brunswick
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Fort Beauséjour National Historic Park 2, record 51, English, Fort%20Beaus%C3%A9jour%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, see observation, New Brunswick
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name. 3, record 51, English, - Fort%20Beaus%C3%A9jour%20National%20Historic%20Site
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Named after "Fort Beauséjour", the EN equivalent of a structure having a FR original name. 4, record 51, English, - Fort%20Beaus%C3%A9jour%20National%20Historic%20Site
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed.(Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.) 3, record 51, English, - Fort%20Beaus%C3%A9jour%20National%20Historic%20Site
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 51, Main entry term, French
- lieu historique national du Fort-Beauséjour
1, record 51, French, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DBeaus%C3%A9jour
correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- parc historique national du Fort-Beauséjour 2, record 51, French, parc%20historique%20national%20du%20Fort%2DBeaus%C3%A9jour
former designation, correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom. 3, record 51, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DBeaus%C3%A9jour
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «fort Beauséjour», la désignation FR d'une construction ayant une forme EN équivalente. 4, record 51, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DBeaus%C3%A9jour
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d'utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d'ordre juridique et sur les panneaux d'entrée de ces parcs jusqu'à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.) 3, record 51, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DBeaus%C3%A9jour
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 51, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DBeaus%C3%A9jour
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-04-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Record 52, Main entry term, English
- scienter
1, record 52, English, scienter
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A mental state consisting in an intent to deceive, manipulate, or fraud. 2, record 52, English, - scienter
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Scienter is a legal term that refers to intent or knowledge of wrongdoing. This means that an offending party has knowledge of the "wrongness" of an act or event prior to committing it. 3, record 52, English, - scienter
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Record 52, Main entry term, French
- intention fautive
1, record 52, French, intention%20fautive
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En matière de délit, il s'agit de l'intention manifeste consistant à commettre un acte ou à omettre de faire quelque chose qui peut porter préjudice à quelqu'un. 1, record 52, French, - intention%20fautive
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-04-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Record 53, Main entry term, English
- doctrine of scienter
1, record 53, English, doctrine%20of%20scienter
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- scienter doctrine 1, record 53, English, scienter%20doctrine
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The common law doctrine of scienter differs from negligence in that if the conditions for scienter are found, the liability is absolute and does not depend upon proof of negligence. 1, record 53, English, - doctrine%20of%20scienter
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Scienter. A mental state consisting in an intent to deceive, manipulate, or fraud. 2, record 53, English, - doctrine%20of%20scienter
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Scienter is a legal term that refers to intent or knowledge of wrongdoing. This means that an offending party has knowledge of the "wrongness" of an act or event prior to committing it. 3, record 53, English, - doctrine%20of%20scienter
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Record 53, Main entry term, French
- théorie d'intention fautive
1, record 53, French, th%C3%A9orie%20d%27intention%20fautive
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Attendu que pour débouter le salarié de sa demande en dommages-intérêts pour préjudice moral, l'arrêt retient que le fait de n'avoir pas vu le contrat de travail à durée déterminée renouvelé à son terme ne peut pas caractériser une intention fautive de l'employeur ou une volonté de causer un préjudice au salarié concerné. 2, record 53, French, - th%C3%A9orie%20d%27intention%20fautive
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2014-04-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Record 54, Main entry term, English
- restraining order
1, record 54, English, restraining%20order
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- no-contact order 2, record 54, English, no%2Dcontact%20order
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A court order preventing the accused from seeing or speaking to someone. 3, record 54, English, - restraining%20order
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A restraining order is a form of legal injunction. The term is most commonly used in reference to domestic violence, harassment, stalking or sexual assault. Each state has some form of domestic violence restraining order law and many states also have specific restraining order laws for stalking and sexual assault. 1, record 54, English, - restraining%20order
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
If the no-contact order is lifted and the accused returns home to live with the child victim, it may be necessary to take steps to remove the child from the home. 3, record 54, English, - restraining%20order
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Record 54, Main entry term, French
- ordonnance de non-communication
1, record 54, French, ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- ordonnance d'interdiction de communiquer 2, record 54, French, ordonnance%20d%27interdiction%20de%20communiquer
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance par laquelle un tribunal interdit à l'accusé de voir quelqu'un ou de lui parler. 3, record 54, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Révoquer l'ordonnance de non-communication. 3, record 54, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la familia
Record 54, Main entry term, Spanish
- orden de alejamiento
1, record 54, Spanish, orden%20de%20alejamiento
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La orden de alejamiento es una de las medidas penales contempladas por la orden de protección. 2, record 54, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La orden de protección es una resolución judicial que, en los casos en que existan indicios fundados de la comisión de delitos o faltas de violencia doméstica y exista una situación objetiva de riesgo para la víctima, ordena su protección mediante la adopción de medidas cautelares civiles y/o penales [...] 1, record 54, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record 55 - internal organization data 2014-01-21
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Heritage
- National History
Record 55, Main entry term, English
- national historic site
1, record 55, English, national%20historic%20site
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any place declared to be of national historic significance by the Minister responsible for Parks Canada. 2, record 55, English, - national%20historic%20site
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Although the generic "national historic site" refers to a national historic park as well as to a national historic site, it is important to point out that, until the National Parks Act is amended, the term "national historic park" must be used in the text of legal documents dealing with lands set aside under Part II of the National Parks Act. 3, record 55, English, - national%20historic%20site
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, record 55, English, - national%20historic%20site
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Patrimoine
- Histoires nationales
Record 55, Main entry term, French
- lieu historique national
1, record 55, French, lieu%20historique%20national
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tout endroit reconnu d'importance historique nationale par le ministre responsable de Parcs Canada. 1, record 55, French, - lieu%20historique%20national
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «lieu historique national» désigne aussi bien un parc historique national qu'un lieu historique national, il est de rigueur, en vertu de la partie II de la Loi sur les parcs nationaux, d'utiliser le terme «parc historique national» dans le libellé des documents juridiques concernant les terres mises à part conformément à cette même partie II jusqu'à ce que la Loi sur les parcs nationaux soit modifiée. 2, record 55, French, - lieu%20historique%20national
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 55, French, - lieu%20historique%20national
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2013-07-31
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 56, Main entry term, English
- burden of proof
1, record 56, English, burden%20of%20proof
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- onus probandi 2, record 56, English, onus%20probandi
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The obligation of proving facts. (L.B. Curzon,) A Dictionary of Law, 1979 2, record 56, English, - burden%20of%20proof
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In the Common law, burden of proof is the obligation to prove allegations which are presented in a legal action. More colloquially, burden of proof refers to an obligation in a particular context to defend a position against a prima facie other position. 3, record 56, English, - burden%20of%20proof
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The term "burden of proof" is commonly used to describe either or both of the following two concepts...(a) Burden of Adducing Evidence of Evidential Burden(b) Burden of Persuasion or Legal Burden(Fed./Prov. Task Force, p. 19) 2, record 56, English, - burden%20of%20proof
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 56, Main entry term, French
- charge de la preuve
1, record 56, French, charge%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- fardeau de la preuve 1, record 56, French, fardeau%20de%20la%20preuve
correct, masculine noun, standardized
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
charge de la preuve; fardeau de la preuve : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 56, French, - charge%20de%20la%20preuve
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
burden of proof : Terme générique. Certains emploient aussi «burden of proof» dans un sens spécifique correspondant à «burden of persuasion», en opposition avec «burden of evidence» («burden of producing evidence»). 1, record 56, French, - charge%20de%20la%20preuve
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2013-07-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 57, Main entry term, English
- legal survey
1, record 57, English, legal%20survey
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the Canada Lands Survey Act, or other statutory authority. 2, record 57, English, - legal%20survey
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
legal survey :term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 3, record 57, English, - legal%20survey
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 57, Main entry term, French
- levé officiel
1, record 57, French, lev%C3%A9%20officiel
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- arpentage officiel 1, record 57, French, arpentage%20officiel
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Détermination de toutes les bornes et de tous les points de repère qui définissent une limite et levé de toutes les lignes constituant la limite. Le travail comprend la préparation des notes et des plans d'arpentage ainsi que les examens, les approbations et les confirmations de l'arpenteur général et des autres responsables, qui peuvent être nécessaires en vertu de la Loi sur l'arpentage des terres du Canada ou de tout autre document juridique. 2, record 57, French, - lev%C3%A9%20officiel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
levé officiel : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie. 3, record 57, French, - lev%C3%A9%20officiel
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
arpentage officiel : terme relevé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Dénés et Métis du Sahtu. 3, record 57, French, - lev%C3%A9%20officiel
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2013-07-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Social Problems
Record 58, Main entry term, English
- physical assault
1, record 58, English, physical%20assault
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
According to a British study of wife abuse, more than three-quarters of the women surveyed reported that physical assaults were usually not preceded by verbal arguments. 2, record 58, English, - physical%20assault
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
assault: A violent physical or verbal assault. 3, record 58, English, - physical%20assault
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The word "assault" has a legal connotation. The term "physical assault" is used when talking of a single attack. Not to be confused with "physical abuse" and "physical violence". 4, record 58, English, - physical%20assault
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Record 58, Main entry term, French
- agression physique
1, record 58, French, agression%20physique
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
agression : Attaque violente et soudaine contre une personne. Une agression est le plus souvent physique, mais elle peut aussi être verbale. 2, record 58, French, - agression%20physique
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2013-07-17
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 59, Main entry term, English
- legal technicality
1, record 59, English, legal%20technicality
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The term legal technicality is a casual or colloquial phrase referring to a technical aspect of law. The phrase is not a term of art in the law; it has no exact meaning, nor does it have a legal definition. It implies that that strict adherence to the letter of the law has prevented the spirit of the law from being enforced. 1, record 59, English, - legal%20technicality
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 59, Main entry term, French
- technicalité juridique
1, record 59, French, technicalit%C3%A9%20juridique
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- formalité juridique 2, record 59, French, formalit%C3%A9%20juridique
avoid, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La plainte a été rejetée par le Tribunal des droits de la personne en mars 2011 en raison d’une technicalité juridique. 1, record 59, French, - technicalit%C3%A9%20juridique
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2013-07-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 60, Main entry term, English
- residential tenancy
1, record 60, English, residential%20tenancy
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Any attempt to define "residential tenancy" is difficult. If one could define "tenancy", one would still be faced with the problem of defining "residential", which really involves an attempt to exclude "commercial" and "agricultural". We begin with "tenancy", which is simply a term descriptive of the interest in land acquired by a tenant from his landlord. In the more technical language of a common law property lawyer, the tenant's interest in land is a "non-freehold estate".... The next definitional problem is the term "residential". Fortunately, this term involves economic rather than legal concepts. We propose to define "residential premises" as a self-contained dwelling unit, and "residential tenancy" as a tenancy of residential premises for primarily residential purposes. Our proposed Act is not intended to apply to a tenancy for primarily commercial or agricultural purpose.(Alberta Law Reform Institute, Report on Residential Tenancies, 1977, pp. 10-11). 1, record 60, English, - residential%20tenancy
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 60, Main entry term, French
- location à usage d'habitation
1, record 60, French, location%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
correct, feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
location à usage d'habitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 60, French, - location%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2013-04-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 61, Main entry term, English
- original probate
1, record 61, English, original%20probate
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Original probate of a will in a jurisdiction other than that of the domicile of the testator is, of course, to be distinguished from ancillary probate. The latter term connotes a "secondary" establishment in one jurisdiction of a will that had previously been established in another jurisdiction as the testator's last will, and... is ordinarily required, if at all, only where the testator left property in a state other than that of the original probate which cannot be collected or managed, or as to which state death taxes cannot be fixed, without the appointment in such state of a legal representative.(Tomlinson, "Administration of Decedents’ Estates", 2nd ed., 1978, p. 69) 1, record 61, English, - original%20probate
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 61, Main entry term, French
- homologation originaire
1, record 61, French, homologation%20originaire
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
homologation originaire ; Terme utilisé en droit international privé. L'expression anglaise peut aussi être employée dans un sens ordinaire pour désigner la «première homologation» (ou «premières lettres d'homologation») ou «homologation primitive» (ou «lettres d'homologation primitives») par rapport à d'autres qui interviennent ultérieurement. 1, record 61, French, - homologation%20originaire
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
homologation originaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 61, French, - homologation%20originaire
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2013-04-15
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 62, Main entry term, English
- expectancy
1, record 62, English, expectancy
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
An expectancy or chance is a mere hope, unfounded in any limitation, provision, trust, or legal act whatever; such as the hope which an heir apparent has of succeeding to the ancestor's estate. This is sometimes said to be a bare or mere possibility, and, at other times, less than a possibility. It is a possibility in the popular sense of the term. But it is less than a possibility in the specific sense of the term possibility. For, it is no right at all, in contemplation of law, even by possibility; because, in the case of a mere expectancy, nothing has been done to create an obligation in any event; and where there is no obligation, there can be no right....(Fearne, 10th ed., 1844, pp. 23-24) 1, record 62, English, - expectancy
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 62, Main entry term, French
- expectative
1, record 62, French, expectative
correct, feminine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
expectative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 62, French, - expectative
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2013-03-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 63, Main entry term, English
- Private Integrated Services Network
1, record 63, English, Private%20Integrated%20Services%20Network
correct
Record 63, Abbreviations, English
- PISN 1, record 63, English, PISN
correct
Record 63, Synonyms, English
- private integrated services net 2, record 63, English, private%20integrated%20services%20net
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A private network providing services to a specific set of users (different from a public network which provides services to the general public). 3, record 63, English, - Private%20Integrated%20Services%20Network
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
This definition does not include legal and regulatory aspects and does not indicate any aspects of ownership. The term PISN covers more than a(private) ISDN. 4, record 63, English, - Private%20Integrated%20Services%20Network
Record 63, Key term(s)
- Private Integrated Service Network
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 63, Main entry term, French
- réseau privé à intégration de services
1, record 63, French, r%C3%A9seau%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
- RPIS 1, record 63, French, RPIS
correct
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 63, Main entry term, Spanish
- red privada para servicios integrados
1, record 63, Spanish, red%20privada%20para%20servicios%20integrados
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- red privada de servicios integrados 2, record 63, Spanish, red%20privada%20de%20servicios%20integrados
correct, feminine noun, Mexico
- PISN 2, record 63, Spanish, PISN
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- Red de Servicios Privados Integrados 2, record 63, Spanish, Red%20de%20Servicios%20Privados%20Integrados
correct, feminine noun, Argentina
- red privada de integración de servicios 2, record 63, Spanish, red%20privada%20de%20integraci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, feminine noun, Spain
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2013-02-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 64, Main entry term, English
- informal lease
1, record 64, English, informal%20lease
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
No formality is required for a lease which :(i) takes effect in possession,(ii) for a term not exceeding three years, whether or not the tenant is given power to extend the term.(iii) at the best rent reasonably obtainable without taking a fine.... In other words, an informal lease(i. e., whether created orally or in writing) will take effect as a legal lease if the three conditions are satisfied.(Evans, 1974, p. 42). 2, record 64, English, - informal%20lease
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 64, Main entry term, French
- bail non solennel
1, record 64, French, bail%20non%20solennel
correct, masculine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte qui s'oppose directement au bail dont la forme est prévue par la loi. 2, record 64, French, - bail%20non%20solennel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
bail non solennel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 64, French, - bail%20non%20solennel
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2013-02-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 65, Main entry term, English
- incorporeal right
1, record 65, English, incorporeal%20right
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal; but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal.(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 261). 1, record 65, English, - incorporeal%20right
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 65, Main entry term, French
- droit incorporel
1, record 65, French, droit%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
droit incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 65, French, - droit%20incorporel
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2013-02-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Plant and Crop Production
Record 66, Main entry term, English
- growing crop
1, record 66, English, growing%20crop
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Literally, a crop in the process of growth, an unmatured crop. But a disputed term in legal parlance. Some authorities hold that a growing crop may be either above or below the surface of the soil, while other authorities hold that a crop is not a growing crop unless it shows above ground, and that underground sprouts do not constitute such a crop. Again, some authorities hold that a crop is growing from the time the seed is planted until the harvest, while other authorities hold that a matured, ungathered crop is not growing. Whether grass in a pasture is a growing crop is also a controverted question.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 538) 1, record 66, English, - growing%20crop
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Cultures (Agriculture)
Record 66, Main entry term, French
- récolte en cours de croissance
1, record 66, French, r%C3%A9colte%20en%20cours%20de%20croissance
correct, feminine noun, standardized
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
récolte en cours de croissance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 66, French, - r%C3%A9colte%20en%20cours%20de%20croissance
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2013-02-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 67, Main entry term, English
- homestead
1, record 67, English, homestead
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The dwelling house and the adjoining land where the head of the family dwells; the home farm. The fixed residence of the family, with the land, usual and customary appurtenances, and buildings surrounding the main house. Technically, and under the modern homestead laws, an artificial estate in land, devised to protect the possession and enjoyment of the owner against the claims of his creditors, by withdrawing the property from execution and forced sale, so long as the land is occupied as a home. (Black, 6th ed., 1990, p. 734). 1, record 67, English, - homestead
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
In the western provinces, dower and curtesy in the historical legal sense have been abolished and replaced with an equivalent life estate in certain lands of the deceased spouse, referred to as his or her "homestead". This term is variously defined in the several provinces, but generally, it includes the matrimonial home together with adjoining land.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 212) 1, record 67, English, - homestead
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 67, Main entry term, French
- propriété familiale
1, record 67, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20familiale
correct, feminine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
propriété familiale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 67, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20familiale
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2013-01-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 68, Main entry term, English
- gavelkind
1, record 68, English, gavelkind
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The position reached by the common law was that estates of freehold represented real property law in the strict sense of that term, and as such were subject to all the consequences of feudal tenure; while on the other hand leaseholds(together with some other rights in land) were not so subject, and for this reason were neither affected by the incidents of feudalism, nor governed by the same legal rules as freeholds.(Cheshire's, 12th ed., p. 39). 1, record 68, English, - gavelkind
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 68, Main entry term, French
- gavelkind
1, record 68, French, gavelkind
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
gavelkind : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, record 68, French, - gavelkind
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2013-01-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 69, Main entry term, English
- folio
1, record 69, English, folio
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
"Folio" is a term of art to English lawyers meaning a certain number of words(seventy-two or ninety) taken as a unit in reckoning the length of a legal document, a matter of some importance when lawyers were paid by the length of the documents they prepared...(Rowton Simpson, 1976, p. 305). 1, record 69, English, - folio
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 69, Main entry term, French
- folio
1, record 69, French, folio
correct, masculine noun, standardized
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme de procédure. 1, record 69, French, - folio
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
folio : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 69, French, - folio
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2013-01-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 70, Main entry term, English
- feudal tenure
1, record 70, English, feudal%20tenure
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The position reached by the common law was that estates of freehold represented real property law in the strict sense of that term, and as such were subject to all the consequences of feudal tenure; while on the other hand leaseholds(together with some other rights in land) were not so subject, and for this reason were neither affected by the incidents of feudalism, nor governed by the same legal rules as freeholds.(Cheshire's, 12th ed., p. 39). 1, record 70, English, - feudal%20tenure
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 70, Main entry term, French
- tenure féodale
1, record 70, French, tenure%20f%C3%A9odale
correct, feminine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tenure féodale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 70, French, - tenure%20f%C3%A9odale
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2013-01-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 71, Main entry term, English
- First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act
1, record 71, English, First%20Nations%20Oil%20and%20Gas%20and%20Moneys%20Management%20Act
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- An Act to provide first nations with the option of managing and regulating oil and gas exploration and exploitation and of receiving moneys otherwise held for them by Canada 1, record 71, English, An%20Act%20to%20provide%20first%20nations%20with%20the%20option%20of%20managing%20and%20regulating%20oil%20and%20gas%20exploration%20and%20exploitation%20and%20of%20receiving%20moneys%20otherwise%20held%20for%20them%20by%20Canada
correct, see observation
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Short title: First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act. 2, record 71, English, - First%20Nations%20Oil%20and%20Gas%20and%20Moneys%20Management%20Act
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Legal title: An Act to provide first nations with the option of managing and regulating oil and gas exploration and exploitation and of receiving moneys otherwise held for them by Canada. 2, record 71, English, - First%20Nations%20Oil%20and%20Gas%20and%20Moneys%20Management%20Act
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The term "First Nation" and its plural form "First Nations" are usually capitalized. However, the term is officially spelled in lower case in the legal title of the First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act. 2, record 71, English, - First%20Nations%20Oil%20and%20Gas%20and%20Moneys%20Management%20Act
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Record 71, Main entry term, French
- Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des Premières Nations
1, record 71, French, Loi%20sur%20la%20gestion%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20et%20des%20fonds%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- Loi visant à donner aux Premières Nations la possibilité de gérer et de réglementer l’exploration et l’exploitation du pétrole et du gaz ainsi que de recevoir les fonds que le Canada détient pour elles 1, record 71, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20aux%20Premi%C3%A8res%20Nations%20la%20possibilit%C3%A9%20de%20g%C3%A9rer%20et%20de%20r%C3%A9glementer%20l%26rsquo%3Bexploration%20et%20l%26rsquo%3Bexploitation%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20ainsi%20que%20de%20recevoir%20les%20fonds%20que%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20pour%20elles
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des Premières Nations. 2, record 71, French, - Loi%20sur%20la%20gestion%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20et%20des%20fonds%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Loi visant à donner aux Premières Nations la possibilité de gérer et de réglementer l’exploration et l’exploitation du pétrole et du gaz ainsi que de recevoir les fonds que le Canada détient pour elles. 2, record 71, French, - Loi%20sur%20la%20gestion%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20et%20des%20fonds%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2012-12-12
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 72, Main entry term, English
- equitable easement
1, record 72, English, equitable%20easement
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Legal and equitable easements. A legal easement is an easement for an interest equivalent to an estate in fee simple absolute in possession or a term of years absolute. An easement which cannot subsist as a legal easement takes effect as an equitable interest and is called an equitable easement.(Halsbury, 3rd ed., Vol. 12, p. 527). 1, record 72, English, - equitable%20easement
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 72, Main entry term, French
- servitude en equity
1, record 72, French, servitude%20en%20equity
correct, feminine noun, standardized
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
servitude en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 1, record 72, French, - servitude%20en%20equity
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2012-11-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 73, Main entry term, English
- corporeal hereditament
1, record 73, English, corporeal%20hereditament
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
"Hereditaments" (is) used in a general sense to include both the corporeal things, such as houses and land, and the rights which arise out of them. Where these rights extend to the exclusive possession of the thing which is the subject of property, they are called corporeal hereditaments, a term which is used to denote both the thing itself and the right of property in the thing. (Halsbury, 4th ed., Vol. 27, p. 104). 1, record 73, English, - corporeal%20hereditament
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal, but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal. Rights in land, whether corporeal or incorporeal, are described by the words "tenements" and "hereditaments"....(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 261). 1, record 73, English, - corporeal%20hereditament
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 73, Main entry term, French
- héritage corporel
1, record 73, French, h%C3%A9ritage%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
héritage corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 73, French, - h%C3%A9ritage%20corporel
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2012-11-14
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 74, Main entry term, English
- corporeal right
1, record 74, English, corporeal%20right
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal; but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal.(39 Hals., 4th, p. 261) 1, record 74, English, - corporeal%20right
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 74, Main entry term, French
- droit corporel
1, record 74, French, droit%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
droit corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 74, French, - droit%20corporel
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2012-11-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 75, Main entry term, English
- contractual term
1, record 75, English, contractual%20term
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The legal effect of a contractual term differs from that of a mere representation; accordingly, it is necessary to determine into which of these two categories fall statements made by the parties during negotiations leading to a binding contract.(9 Hals., 4th ed., p. 221). 1, record 75, English, - contractual%20term
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 75, Main entry term, French
- clause contractuelle
1, record 75, French, clause%20contractuelle
correct, feminine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
clause contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 75, French, - clause%20contractuelle
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2012-11-07
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 76, Main entry term, English
- contract of tenancy
1, record 76, English, contract%20of%20tenancy
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A contract of tenancy may be created by writing or orally by any words which express the intention of giving and taking possession for a certain period of time, or by conduct. A legal estate for a term of years may be created by a lease under seal for any term or by a written or oral tenancy agreement for a term not exceeding three years.... Any other written or oral contract of tenancy of which specific performance can be ordered creates an agreement for a lease....(27 Hals., 4th, p. 10) 1, record 76, English, - contract%20of%20tenancy
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 76, Main entry term, French
- contrat de location
1, record 76, French, contrat%20de%20location
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
contrat de location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 76, French, - contrat%20de%20location
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, record 76, French, - contrat%20de%20location
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2012-08-14
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 77, Main entry term, English
- accession
1, record 77, English, accession
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Accession is the right to all that one’s property produces whether that property be moveable or immoveable, and the right to that which is united to it by accessory, either naturally or artificially; a source of title to property, by virtue of its incorporation with, or annexation to, that which is already the property of the individual in whom the right to the acquisition is thus vested. (Words and Phrases/Canada, 2nd, p. 35) 1, record 77, English, - accession
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In its general sense, accession has been defined as the increase, addition, or augmentation. As a legal term, it ordinarily signifies the principle by which the owner of property becomes entitled to all which it produces, and all that is added or united to it, either naturally or artificially, whether such property be movable or immovable.("Corpus Juris Secundum", Vol. 1, p. 406). 1, record 77, English, - accession
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 77, Main entry term, French
- accession
1, record 77, French, accession
correct, feminine noun, standardized
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
«Accession» désigne à la fois un principe de droit (droit du propriétaire) et l'objet de ce principe (la chose qui s'ajoute à la propriété). 2, record 77, French, - accession
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Terme générique. 1, record 77, French, - accession
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
accession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 77, French, - accession
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2012-05-23
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 78, Main entry term, English
- business law
1, record 78, English, business%20law
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A general and imprecise term used in reference to legal rules governing business activities, including the topics that are generally comprised in commercial law and corporate law. 2, record 78, English, - business%20law
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 78, Main entry term, French
- droit des affaires
1, record 78, French, droit%20des%20affaires
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le droit des affaires est une branche du droit au contenu variable et difficile à préciser. Il englobe notamment le droit commercial et le droit des sociétés. 2, record 78, French, - droit%20des%20affaires
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-05-09
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Record 79, Main entry term, English
- contract
1, record 79, English, contract
correct, noun
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
1. A contract is a deliberate engagement(i. e., an accepted offer) recognized by law between competent parties upon a legal consideration to do or abstain from doing some act. 2. For purposes of materiel management in the Federal Government the term "contract" means : a. a construction contract, b. a goods contract, c. a service contract, or d. a lease(as defined in "Government Contracts Regulations"). 2, record 79, English, - contract
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 79, Main entry term, French
- contrat
1, record 79, French, contrat
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1. Accord sanctionné par la loi (i.e., une offre acceptée) librement conclu entre des parties compétentes qui s'engagent, contre une rétribution légale, à accomplir ou à ne pas accomplir un certain acte. 2. Aux fins de la gestion du matériel au sein du gouvernement fédéral, le terme «contrat» désigne: a. un contrat de construction, b. un contrat de prestation de biens, c. un contrat de service, ou d'un bail (tel que le définissent les «Règlements concernant les marchés de l'État»). 2, record 79, French, - contrat
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 79, Main entry term, Spanish
- contrado
1, record 79, Spanish, contrado
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2012-03-29
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
- Laws and Legal Documents
Record 80, Main entry term, English
- mixed question of law and fact
1, record 80, English, mixed%20question%20of%20law%20and%20fact
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- question of mixed law and fact 2, record 80, English, question%20of%20mixed%20law%20and%20fact
correct
- ground of mixed law and fact 3, record 80, English, ground%20of%20mixed%20law%20and%20fact
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A mixed question of law and fact occurs when the facts are established, the rule of law is undisputed, and the issue is whether the facts satisfy the legal rule. The term ’mixed question of law and fact’ refers to questions about the application of a rule or standard to the particular facts of the case. 4, record 80, English, - mixed%20question%20of%20law%20and%20fact
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
An offender who is found to be a dangerous offender under this Part may appeal to the court of appeal against that finding on any ground of law or fact or mixed law and fact. 3, record 80, English, - mixed%20question%20of%20law%20and%20fact
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
- Lois et documents juridiques
Record 80, Main entry term, French
- question mixte de droit et de fait
1, record 80, French, question%20mixte%20de%20droit%20et%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le délinquant déclaré délinquant dangereux sous l'autorité de la présente partie peut interjeter appel d'une telle déclaration à la cour d'appel sur toute question de droit ou de fait ou toute question mixte de droit et de fait. 2, record 80, French, - question%20mixte%20de%20droit%20et%20de%20fait
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2012-03-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Administrative Law
- Legal Profession: Organization
Record 81, Main entry term, English
- lay member
1, record 81, English, lay%20member
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- non-legal member 2, record 81, English, non%2Dlegal%20member
correct
- non-lawyer member 2, record 81, English, non%2Dlawyer%20member
correct
- non-judicial member 3, record 81, English, non%2Djudicial%20member
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The term "lay member" has been in use for a long time to describe tribunal members without a legal qualification, or sometimes those without a medical or other easily definable professional qualification. Even if the term is now normally absent from the legislation governing tribunal systems; it is still in common use colloquially among tribunal members, and often forms part of the language of recruitment procedure. 2, record 81, English, - lay%20member
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Non-legal members are not on tribunals just to make up the members, or to provide some balance or untutored "common sense;" nor should they feel they are representing the "person in the street"(which is the role suggested by the term lay-member). 2, record 81, English, - lay%20member
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Droit administratif
- Organisation de la profession (Droit)
Record 81, Main entry term, French
- autre membre
1, record 81, French, autre%20membre
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- membre non juriste 2, record 81, French, membre%20non%20juriste
correct, masculine noun
- membre non-juge 3, record 81, French, membre%20non%2Djuge
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2012-02-21
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 82, Main entry term, English
- prison
1, record 82, English, prison
correct, noun
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- jail 2, record 82, English, jail
correct, see observation, noun
- gaol 2, record 82, English, gaol
correct, see observation
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Prison is a generic term comprising places maintained by the public authority for the detention of persons confined under legal process... for the purpose of insuring the production of the prisoner to answer in future legal proceedings or... for the purpose of punishment for an offense of which the prisoner has been duly convicted and sentenced. "Gaol" is chiefly a British variant of "jail. "The latter is usually a [small] local correctional facility that receives short-term prisoners convicted of minor offenses. It often serves... as a place of detention for persons accused of crime and awaiting trial. 2, record 82, English, - prison
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
prison: A place of confinement other than a penitentiary within the meaning of the Corrections and Conditional Release Act. The term "prison" is used in the Prisons and Reformatories Act. 3, record 82, English, - prison
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 82, Main entry term, French
- prison
1, record 82, French, prison
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme générique qui [...] désigne les établissements dans lesquels la détention provisoire est subie [...] et les établissements affectés à l'exécution des peines. 2, record 82, French, - prison
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Lieu de détention à l'exclusion d'un pénitencier au sens de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. Le terme «prison» est employé dans la Loi sur les prisons et les maisons de correction. 3, record 82, French, - prison
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 82, Main entry term, Spanish
- cárcel
1, record 82, Spanish, c%C3%A1rcel
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Son cárceles los establecimientos de detención preventiva, previstos exclusivamente para retención y vigilancia de sindicados. […] En caso de condena por delito doloso el infractor pasará a una penitenciaría. 2, record 82, Spanish, - c%C3%A1rcel
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
El régimen abierto surge, fundamentalmente, como paliativo a la grave crisis que atravesaba el sistema penitenciario, por lo que fue necesario descongestionar las cárceles para evitar mayores problemas que el hacinamiento de los penados generaba. 3, record 82, Spanish, - c%C3%A1rcel
Record 83 - internal organization data 2012-01-24
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 83, Main entry term, English
- legal document of record 1, record 83, English, legal%20document%20of%20record
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Email is now much more than just a communication mechanism but a legal document of record that can be used to an organization's advantage. Consider these recent court cases :... the Wisconsin Supreme Court reversed and rejected the findings of the trial court's conclusion that email was a communication rather than a document. They concluded that "Company documents" in the company's operating agreement was, in fact, a broader term than "records" and included drafts and emails that were not private communications. 1, record 83, English, - legal%20document%20of%20record
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 83, Main entry term, French
- document légal officiel
1, record 83, French, document%20l%C3%A9gal%20officiel
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les suspicions quant au titre du document légal officiel de l’APE [Accord de partenariat économique]intérimaire entre le Cameroun et l’Union Européenne (UE) ont récemment fait l’objet de l’attention des acteurs régionaux d’Afrique centrale, certains ayant même exprimé leur inquiétude quant au choix des mots. 1, record 83, French, - document%20l%C3%A9gal%20officiel
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-01-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 84, Main entry term, English
- Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Site
1, record 84, English, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
correct, see observation, Prince Edward Island
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Park 2, record 84, English, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, see observation, Prince Edward Island
- Fort Amherst—Port la Joye National Historic Site 3, record 84, English, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%20la%20Joye%20National%20Historic%20Site
former designation, avoid, see observation, Prince Edward Island
- Fort Amherst—Port la Joye National Historic Park 3, record 84, English, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%20la%20Joye%20National%20Historic%20Park
former designation, avoid, see observation, Prince Edward Island
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name. 2, record 84, English, - Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
It seems that, under English Regime, a fort was made of the place that was inhabited under French Regime. 4, record 84, English, - Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed.(Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.) 2, record 84, English, - Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
Record 84, Key term(s)
- Fort Amherst-Port-la-Joye National Historic Site
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 84, Main entry term, French
- lieu historique national du Fort-Amherst—Port-la-Joye
1, record 84, French, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
correct, see observation, masculine noun, Prince Edward Island
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- parc historique national du Fort-Amherst—Port-la-Joye 2, record 84, French, parc%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
former designation, correct, see observation, masculine noun, Prince Edward Island
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom. 3, record 84, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Il semble que, sous le Régime anglais, on ait fait un fort du lieu habité sous le Régime français. 4, record 84, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
L'Office de la langue française (OLF - Québec) recommande maintenant l'utilisation du tiret sans le faire précéder et suivre d'un espace en FR s'il est techniquement possible d'inscrire un tiret dont la longueur le distingue nettement du trait d'union. 3, record 84, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d'utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d'ordre juridique et sur les panneaux d'entrée de ces parcs jusqu'à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.) 3, record 84, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 84, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record 84, Key term(s)
- lieu historique national du Fort-Amherst - Port-la-Joye
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-12-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Ship's Organization (Military)
- Maritime Law
Record 85, Main entry term, English
- seaman
1, record 85, English, seaman
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- mariner 2, record 85, English, mariner
correct, see observation
- sailor 3, record 85, English, sailor
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
One who navigates or helps to navigate or run a ship. 4, record 85, English, - seaman
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The terms "seaman" "mariner" and "sailor" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 5, record 85, English, - seaman
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Organisation du navire (Militaire)
- Droit maritime
Record 85, Main entry term, French
- marin
1, record 85, French, marin
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- matelot 2, record 85, French, matelot
correct, masculine and feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le terme matelot s'emploie aussi pour désigner le grade ou la fonction du soldat de la marine militaire. 3, record 85, French, - marin
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 85, French, - marin
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
- Organización del buque (Militar)
- Derecho marítimo
Record 85, Main entry term, Spanish
- marinero
1, record 85, Spanish, marinero
masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-11-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 86, Main entry term, English
- clear and telling error of fact
1, record 86, English, clear%20and%20telling%20error%20of%20fact
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
This is a legal term which means that there must be a clear and telling error of fact. 1, record 86, English, - clear%20and%20telling%20error%20of%20fact
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 86, Main entry term, French
- erreur de fait claire et réelle
1, record 86, French, erreur%20de%20fait%20claire%20et%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'une expression juridique qui signifie qu'il doit y avoir une erreur de fait claire et réelle. 1, record 86, French, - erreur%20de%20fait%20claire%20et%20r%C3%A9elle
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-11-09
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Record 87, Main entry term, English
- Study Leave Program
1, record 87, English, Study%20Leave%20Program
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canadian Judicial Council. This program enables judges to undertake courses of study or engage in research, teaching, or related activities at a Canadian. law school, legal institute, or cognate institution, so that they can return to the Bench better equipped to carry out their judicial duties. The Program is open to any judge who has served as a federally appointed judge for seven years before beginning the proposed leave period, except a judge who will be within four years of mandatory retirement from the date of the completion of the proposed leave term. 1, record 87, English, - Study%20Leave%20Program
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 87, Main entry term, French
- Programme de congés d'études
1, record 87, French, Programme%20de%20cong%C3%A9s%20d%27%C3%A9tudes
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien de la magistrature. Le Programme permet aux juges de poursuivre des études ou de faire de la recherche, de l’enseignement ou d’autres activités connexes au Canada, au sein d’une faculté de droit, d’un institut juridique ou d’un établissement apparenté, et de reprendre ensuite, mieux outillé, l’exercice de leurs fonctions judiciaires. Le programme est offert à tout juge de nomination fédérale qui aura exercé ses fonctions pendant sept ans avant le début du congé d’études proposé, sauf si la date de la fin de son congé d’études se situe à moins de quatre ans de la date de sa retraite obligatoire. 1, record 87, French, - Programme%20de%20cong%C3%A9s%20d%27%C3%A9tudes
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-11-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Position Titles
- Legal Profession: Organization
- The Executive (Constitutional Law)
- Finance
Record 88, Main entry term, English
- Senior General Counsel
1, record 88, English, Senior%20General%20Counsel
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Senior General Counsel :term used by the Legal Services of the Treasury Board,, Revenue Canada, and the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 88, English, - Senior%20General%20Counsel
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de postes
- Organisation de la profession (Droit)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Finances
Record 88, Main entry term, French
- Avocat général principal
1, record 88, French, Avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal
correct, masculine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Avocat général principal : terme employé par le Service correctionnel du Canada, le Ministère de la justice, Revenu Canada et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 88, French, - Avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-09-30
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Record 89, Main entry term, English
- international legal obligation
1, record 89, English, international%20legal%20obligation
correct, federal act
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The objectives of this Act with respect of refugees are to fulfil Canada’s international legal obligations with respect to refugees and affirm Canada’s commitment to international efforts to provide assistance to those in need of resettlement. 2, record 89, English, - international%20legal%20obligation
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, record 89, English, - international%20legal%20obligation
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
international legal obligations :term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 89, English, - international%20legal%20obligation
Record 89, Key term(s)
- international legal obligations
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Record 89, Main entry term, French
- obligation en droit international
1, record 89, French, obligation%20en%20droit%20international
correct, federal act, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- obligation imposée par le droit international 2, record 89, French, obligation%20impos%C3%A9e%20par%20le%20droit%20international
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
S'agissant des réfugiés, la présente loi a pour objet de remplir les obligations en droit international du Canada relatives aux réfugiés et aux personnes déplacées et d'affirmer la volonté du Canada de participer aux efforts de la communauté internationale pour venir en aide aux personnes qui doivent se réinstaller. 1, record 89, French, - obligation%20en%20droit%20international
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 89, French, - obligation%20en%20droit%20international
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
obligations en droit international : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 89, French, - obligation%20en%20droit%20international
Record 89, Key term(s)
- obligations imposées par le droit international
- obligations en droit international
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Record 89, Main entry term, Spanish
- obligación legal internacional
1, record 89, Spanish, obligaci%C3%B3n%20legal%20internacional
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La ONU y las organizaciones regionales han establecido muchas normas internacionales para proteger los derechos humanos. [...] Estas normas proporcionan una base clara para hacer extensivas a las empresas las obligaciones legales internacionales. Estas obligaciones pueden emanar de dos maneras: Los Estados tienen el deber de proteger los derechos humanos [...] El derecho internacional puede imponer obligaciones legales directas a las empresas, obligaciones que podrían hacerse cumplir a nivel internacional [...] 1, record 89, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20legal%20internacional
Record 90 - internal organization data 2011-09-16
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Taxation
Record 90, Main entry term, English
- tax harmonization
1, record 90, English, tax%20harmonization
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- harmonization of taxes 2, record 90, English, harmonization%20of%20taxes
correct
- harmonization 2, record 90, English, harmonization
correct
- tax law harmonization 3, record 90, English, tax%20law%20harmonization
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Legal term used... [to describe] a coming together of fiscal legislation as a means of achieving a common economic policy. 3, record 90, English, - tax%20harmonization
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This harmonization is difficult to achieve as fiscal sovereignty is one of the essential elements of national sovereignty and the taxpayers’ vote one of the fundamental prerogatives of national parliaments. 3, record 90, English, - tax%20harmonization
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
tax law harmonization: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 90, English, - tax%20harmonization
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 90, Main entry term, French
- harmonisation fiscale
1, record 90, French, harmonisation%20fiscale
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- harmonisation des impôts 2, record 90, French, harmonisation%20des%20imp%C3%B4ts
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises par une Administration fiscale dans le but d'aligner les dispositions de ses lois fiscales et leurs modalités d'application sur celles d'une autre législation. 2, record 90, French, - harmonisation%20fiscale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, au Canada, les gouvernements provinciaux tendent à harmoniser leurs lois fiscales avec celles de l'État fédéral pour une plus grande efficience administrative. 2, record 90, French, - harmonisation%20fiscale
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 90, Main entry term, Spanish
- armonización fiscal
1, record 90, Spanish, armonizaci%C3%B3n%20fiscal
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- armonización tributaria 2, record 90, Spanish, armonizaci%C3%B3n%20tributaria
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
En derecho comunitario, aproximación de legislaciones en materia fiscal como un medio para lograr una política económica común. Esta armonización es difícil de alcanzar, pues la soberanía fiscal es uno de los elementos esenciales de la soberanía nacional y el voto del impuesto una de las prerrogativas fundamentales de los parlamentos nacionales. 1, record 90, Spanish, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
armonización fiscal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 90, Spanish, - armonizaci%C3%B3n%20fiscal
Record 90, Key term(s)
- armonización impositiva
Record 91 - internal organization data 2011-07-14
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Record 91, Main entry term, English
- costs
1, record 91, English, costs
correct, noun, plural
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- legal costs 2, record 91, English, legal%20costs
plural
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The term "costs" also denotes the expenses which a person is entitled to recover from the other side by reason of his being a party to legal proceedings. They include court fees, stamps, etc., and also, where the party is represented by a solicitor, the reasonable and proper charges and fees of the solicitor and counsel. 3, record 91, English, - costs
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
costs (court award) 4, record 91, English, - costs
Record number: 91, Textual support number: 3 CONT
costs (legal proceedings) 5, record 91, English, - costs
Record number: 91, Textual support number: 4 CONT
legal costs: awarded by a court 6, record 91, English, - costs
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
costs; legal costs: terms usually used in the plural. 6, record 91, English, - costs
Record 91, Key term(s)
- cost
- legal cost
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Record 91, Main entry term, French
- dépens
1, record 91, French, d%C3%A9pens
correct, masculine noun, plural
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- frais 2, record 91, French, frais
avoid, masculine noun, plural
- frais et dépens 3, record 91, French, frais%20et%20d%C3%A9pens
avoid, federal act, masculine noun, plural
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. 4, record 91, French, - d%C3%A9pens
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
dépens : équivalent de «costs» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 91, French, - d%C3%A9pens
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
dépens,frais; frais et dépens : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, record 91, French, - d%C3%A9pens
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Record 91, Main entry term, Spanish
- costas
1, record 91, Spanish, costas
correct, feminine noun, plural
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Gastos que han de satisfacer los litigantes como consecuencia de un proceso, de los que una de las partes puede reembolsarse si se produce la condena en costas de la contraria. 1, record 91, Spanish, - costas
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
costas: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, record 91, Spanish, - costas
Record 92 - internal organization data 2011-06-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 92, Main entry term, English
- reparation
1, record 92, English, reparation
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- war indemnity 2, record 92, English, war%20indemnity
correct, obsolete
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
the payment of damages: indemnification; specifically: compensation in money or in materials (as commodities or capital equipment) payable by a defeated nation as war indemnity for direct damages to or expenditures sustained by another nation as a result of hostilities with the defeated nation. 1, record 92, English, - reparation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Since World War 1, the term "reparations" has been used with reference to war claims in preference to the term "war indemnity", reflecting the efforts of victorious belligerents to rest their demands on legal grounds. 2, record 92, English, - reparation
Record 92, Key term(s)
- reparations
- war indemnities
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 92, Main entry term, French
- réparation
1, record 92, French, r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- indemnité de guerre 1, record 92, French, indemnit%C3%A9%20de%20guerre
correct, feminine noun, obsolete
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Prestation pécuniaire, ne correspondant pas nécessairement à la réparation des dommages résultant du fait de la guerre ou causés au cours de celle-ci, dont le vainqueur impose au vaincu le paiement comme condition du rétablissement de la paix. 1, record 92, French, - r%C3%A9paration
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
réparation : Terme employé à l'occasion du règlement des questions qui se posent à la suite d'une guerre, pour désigner l'objet d'une obligation mise à la charge d'un État et consistant à fournir compensation des dommages subis par un autre État et ses ressortissants par l'effet de la guerre. Terme pris en ce sens dans le titre et les dispositions de la Partie VIII du traité de Versailles du 28 juin 1919. 1, record 92, French, - r%C3%A9paration
Record 92, Key term(s)
- réparations
- indemnités de guerre
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 92, Main entry term, Spanish
- reparación
1, record 92, Spanish, reparaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-04-11
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Record 93, Main entry term, English
- domestic jurisdiction
1, record 93, English, domestic%20jurisdiction
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... jurisdiction ... which falls within the exclusive competence of a State and over which it claims and reserves the exclusive right to act, uninterfered by other States, considering that it alone is competent to order and regulate such matters which are essentially within the domain of its internal (home) affairs. 2, record 93, English, - domestic%20jurisdiction
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The term "domestic jurisdiction", as used in the theory and practice of international law, mainly since the Covenant of the League of Nations, is not a new legal concept from the point of view of its content. Indeed, it does not mean anything else or anything more than the term sovereignty in the sense of the supreme power of the State over its territory and inhabitants in the framework of international law binding upon the State. What some authors used to call "internal sovereignty" corresponds to domestic jurisdiction. This term does not mean exactly the same thing as the French expression "compétence exclusive de l'État, "although it is translated in this way in the Covenant. 3, record 93, English, - domestic%20jurisdiction
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 93, English, - domestic%20jurisdiction
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Record 93, Main entry term, French
- compétence nationale
1, record 93, French, comp%C3%A9tence%20nationale
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- juridiction interne 2, record 93, French, juridiction%20interne
correct, feminine noun
- juridiction nationale 2, record 93, French, juridiction%20nationale
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Juridiction [...] qui est de la compétence exclusive d'un État et sur laquelle il revendique et se réserve le droit exclusif d'agir, à l'exclusion de toute ingérence étrangère, puisqu'il considère qu'il est seul compétent à réglementer et contrôler les matières qui sont essentiellement du domaine de ses affaires intérieures. 2, record 93, French, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
compétence nationale. Expression employée dans la Charte des Nations Unies et désignant les affaires dans lesquelles, aux termes de l'Article 2, par. 7, l'ONU n'est pas fondée à intervenir [...] 1, record 93, French, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 93, French, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Record 93, Main entry term, Spanish
- jurisdicción interna
1, record 93, Spanish, jurisdicci%C3%B3n%20interna
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Según el párrafo 7 del artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas ninguna disposición de la Carta autorizará a las Naciones Unidas "a intervenir en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados". 1, record 93, Spanish, - jurisdicci%C3%B3n%20interna
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 93, Spanish, - jurisdicci%C3%B3n%20interna
Record 94 - internal organization data 2011-03-07
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 94, Main entry term, English
- measuring instrument
1, record 94, English, measuring%20instrument
correct, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- measurement instrument 2, record 94, English, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, record 94, English, measurement%20appliance
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, record 94, English, - measuring%20instrument
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured: "direct reading instrument" (e.g. ammeter, aneroid manometer ...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer ...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity: "differential instrument" (e.g. optical indicator of a length comparator ...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer (a length, angle ...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions (e.g. automatic regulation, signalling ...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments" ... 4, record 94, English, - measuring%20instrument
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, record 94, English, - measuring%20instrument
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument :term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 5, record 94, English, - measuring%20instrument
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 94, English, - measuring%20instrument
Record 94, Key term(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 94, Main entry term, French
- instrument de mesure
1, record 94, French, instrument%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- appareil de mesure 2, record 94, French, appareil%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur 3, record 94, French, appareil%20mesureur
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, record 94, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, record 94, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 94, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 94, French, - instrument%20de%20mesure
Record 94, Key term(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Record 94, Main entry term, Spanish
- instrumento de medición
1, record 94, Spanish, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-03-02
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Record 95, Main entry term, English
- PIL activist
1, record 95, English, PIL%20activist
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- public interest litigation activist 1, record 95, English, public%20interest%20litigation%20activist
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Here the label of activist is reserved for those whose interest in PIL [public interest litigation] goes beyond winning a single case. They tend to have been involved in more than one PIL lawsuit, even though they may not have filed all the lawsuits themselves. Here the term “PIL activists” also applies to people who have used PIP [public interest petitioning] instead of PIL[ public interest litigation] to promote legal and social change. 1, record 95, English, - PIL%20activist
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 95, Main entry term, French
- militant ayant recours au LIP
1, record 95, French, militant%20ayant%20recours%20au%20LIP
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- militante ayant recours au LIP 2, record 95, French, militante%20ayant%20recours%20au%20LIP
correct, feminine noun
- militant ayant recours au litige d'intérêt public 2, record 95, French, militant%20ayant%20recours%20au%20litige%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20
correct, masculine noun
- militante ayant recours au litige d'intérêt public 2, record 95, French, militante%20ayant%20recours%20au%20litige%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Ces personnes ont tendance à participer à plus d’une poursuite, même s’ils ne les intentent pas toutes en leur nom. Ici, le terme «militants ayant recours aux LIP» s’applique aussi aux personnes qui ont recours à des PIP [pétitions d’intérêt public] plutôt qu’à des LIP [litiges d'intérêt public] pour entraîner des changements sur les plans juridique ou social. 1, record 95, French, - militant%20ayant%20recours%20au%20LIP
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-01-24
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Legal System
Record 96, Main entry term, English
- ex facie
1, record 96, English, ex%20facie
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ex facie, Latin for "on the face [of it]", is a legal term typically used to note that a document's explicit terms are defective without further investigation for example, a contract between two parties would be void if, ex facie, the document does not require party A to give consideration to party B for services rendered. 2, record 96, English, - ex%20facie
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 96, Main entry term, French
- en dehors de la présence de
1, record 96, French, en%20dehors%20de%20la%20pr%C3%A9sence%20de
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- hors la présence de 1, record 96, French, hors%20la%20pr%C3%A9sence%20de
correct
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ex facie signifie «hors la présence de» ou «en dehors de la présence de». Par exemple, l'expression «ex facie curiae» (dont l'antonyme est «in facie curiae») signifie, en matière d'outrage au tribunal, l'outrage commis hors la présence du juge. 1, record 96, French, - en%20dehors%20de%20la%20pr%C3%A9sence%20de
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2010-12-15
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 97, Main entry term, English
- measuring chain
1, record 97, English, measuring%20chain
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- measuring sequence 2, record 97, English, measuring%20sequence
see observation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Series of elements of a measuring instrument or system that constitutes the path of the measurement signal from the input to the output. 3, record 97, English, - measuring%20chain
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Example: an electro-acoustic measuring chain comprising a microphone, attenuator, filter, amplifier and voltmeter. 3, record 97, English, - measuring%20chain
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The term "measuring sequence" found in the Vocabulary of Legal Metrology is replaced by the term "measuring chain" found in the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology. 4, record 97, English, - measuring%20chain
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
measuring chain :term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 97, English, - measuring%20chain
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 97, Main entry term, French
- chaîne de mesure
1, record 97, French, cha%C3%AEne%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- chaîne de mesurage 2, record 97, French, cha%C3%AEne%20de%20mesurage
feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Suite d'éléments d'un appareil de mesure ou d'un système de mesure qui constitue le chemin du signal de mesure depuis l'entrée jusqu'à la sortie. 3, record 97, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Exemple : une chaîne de mesure électroacoustique comprenant un microphone, un atténuateur, un filtre, un amplificateur et un voltmètre. 3, record 97, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
chaîne de mesure : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 97, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
chaîne de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 97, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2010-12-14
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Astronautics
Record 98, Main entry term, English
- peaceful use of outer space
1, record 98, English, peaceful%20use%20of%20outer%20space
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The term "peaceful uses of outer space" appears in official government statements and multilateral treaties. However, the examination of the state practice leads to the conclusion that this term is still without an authoritative definition. It is a source of considerable confusion and creates a legal grey area. The widely accepted interpretation of this key term of space law prior to the begin of space age, namely that "peaceful" means "non-military, "was soon contradicted by the practice of two space powers. In the period between 1957 and the adoption of the Outer Space Treaty in 1967, these two powers had placed into orbit a number of military payloads and had come increasingly dependent on space technology in their military planning. Since the term "peaceful" continues to be used, it is useful to examine the meaning of this ambiguous adjective. 2, record 98, English, - peaceful%20use%20of%20outer%20space
Record 98, Key term(s)
- peaceful uses of outer space
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Astronautique
Record 98, Main entry term, French
- utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique
1, record 98, French, utilisation%20pacifique%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique est menacée par le caractère militaire et paramilitaire des activités spatiales. Le droit international doit jouer un rôle plus que jamais important pour la sauvegarde de l'ordre paisible de l'espace extra-atmosphérique et pour la promotion de la coopération dans le domaine des activités spatiales. 2, record 98, French, - utilisation%20pacifique%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record 98, Key term(s)
- utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2010-09-27
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrical Measuring Equipment
Record 99, Main entry term, English
- expanded scale
1, record 99, English, expanded%20scale
correct, standardized
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A scale in which part of the scale length is disproportionately larger than other parts. 2, record 99, English, - expanded%20scale
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
expanded scale :term and definition standardized by AFNOR, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), ISO and the International Organization of Legal Metrology(OIML). 3, record 99, English, - expanded%20scale
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Expanded scale instrument, meter. 4, record 99, English, - expanded%20scale
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesures (Électricité)
Record 99, Main entry term, French
- échelle dilatée
1, record 99, French, %C3%A9chelle%20dilat%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- échelle élargie 2, record 99, French, %C3%A9chelle%20%C3%A9largie
feminine noun
- échelle allongée 2, record 99, French, %C3%A9chelle%20allong%C3%A9e
feminine noun
- échelle déployée 2, record 99, French, %C3%A9chelle%20d%C3%A9ploy%C3%A9e
feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Échelle dans laquelle une partie de l'étendue d'échelle occupe une longueur relativement plus grande que les autres. 3, record 99, French, - %C3%A9chelle%20dilat%C3%A9e
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
échelle dilatée : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 99, French, - %C3%A9chelle%20dilat%C3%A9e
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Appareil à, appareil de mesure à échelle dilatée. 5, record 99, French, - %C3%A9chelle%20dilat%C3%A9e
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2010-06-17
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 100, Main entry term, English
- eingetragener Verein
1, record 100, English, eingetragener%20Verein
correct, Austria, Switzerland, Germany
Record 100, Abbreviations, English
- e. V. 1, record 100, English, e%2E%20V%2E
correct, Austria, Switzerland, Germany
Record 100, Synonyms, English
- registered association 1, record 100, English, registered%20association
unofficial
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[The German term] “Eingetragener Verein”(“e. V. ”)("registered association") is a legal status for a registered voluntary association in Germany, [Switzerland] and Austria. While any group may be called a "Verein, "registration as "eingetragener Verein" holds many legal benefits because a registered association may legally function as a corporate body(juristic person) rather than just a group of individuals. 1, record 100, English, - eingetragener%20Verein
Record 100, Key term(s)
- eV
- e.V.
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Record 100, Main entry term, French
- eingetragener Verein
1, record 100, French, eingetragener%20Verein
correct, Austria, Switzerland, Germany
Record 100, Abbreviations, French
- e. V. 1, record 100, French, e%2E%20V%2E
correct, Austria, Switzerland, Germany
Record 100, Synonyms, French
- association enregistrée 1, record 100, French, association%20enregistr%C3%A9e
unofficial, feminine noun
- association déclarée 2, record 100, French, association%20d%C3%A9clar%C3%A9e
unofficial, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Un «Verein» suisse (en allemand, «Verein» signifie association) est une organisation d'affaires qui consiste en une association de plusieurs entreprises qui ont une responsabilité vis-à-vis chacune d'entre elles. C'est une organisation semblable à celle d'une association à but non lucratif. Abréviation : «e. V.» signifie «eingetragener Verein», littéralement «association enregistrée». 1, record 100, French, - eingetragener%20Verein
Record 100, Key term(s)
- eV
- e.V.
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


