TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL UPDATES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Law (various)
- Sociology of Women
Record 1, Main entry term, English
- Ontario Women’s Justice Network
1, record 1, English, Ontario%20Women%26rsquo%3Bs%20Justice%20Network
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OWJN 2, record 1, English, OWJN
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ontario Women's Justice Network(OWJN) promotes an understanding of the law with respect to violence against women, in a way that is clear and easy to understand. Information on the OWJN is written for women and their family and community supporters, and reflects the diverse experiences and realities of people who identify as women. OWJN aims to increase access to justice by explaining women's legal rights and options, the legal system and processes, and by posting legal updates, with a focus on Ontario. 3, record 1, English, - Ontario%20Women%26rsquo%3Bs%20Justice%20Network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Women’s Justice Network (OWJN) is a project of the Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children (METRAC). 3, record 1, English, - Ontario%20Women%26rsquo%3Bs%20Justice%20Network
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Droit (divers)
- Sociologie des femmes
Record 1, Main entry term, French
- Ontario Women's Justice Network
1, record 1, French, Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
correct
Record 1, Abbreviations, French
- OWJN 2, record 1, French, OWJN
correct
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Government Accounting
Record 2, Main entry term, English
- litigation item
1, record 2, English, litigation%20item
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An updated legal opinion should be solicited for litigation items for each year-end at a minimum; more frequent updates should be obtained for significant items. 1, record 2, English, - litigation%20item
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Comptabilité publique
Record 2, Main entry term, French
- poste en litige
1, record 2, French, poste%20en%20litige
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il faudrait aussi obtenir une opinion juridique à jour à l'égard des postes en litige pour chaque fin d'exercice au moins; des mises à jour plus fréquentes devraient être obtenues pour les litiges importants. 1, record 2, French, - poste%20en%20litige
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- legal updates
1, record 3, English, legal%20updates
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - legal%20updates
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- jurimeetings
1, record 3, French, jurimeetings
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - jurimeetings
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


