TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGIBLE [32 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Applications of Electronics
- Environmental Economics
Record 1, Main entry term, English
- repairability index
1, record 1, English, repairability%20index
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- repair index 2, record 1, English, repair%20index
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This roadmap also supports the idea of establishing a "repairability" index for electrical, electronic and furniture products. This index will identify, through a simple and legible logo, the ease or not to repair the object that is planned to buy. 1, record 1, English, - repairability%20index
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Applications de l'électronique
- Économie environnementale
Record 1, Main entry term, French
- indice de réparabilité
1, record 1, French, indice%20de%20r%C3%A9parabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La France compte mettre en place [...] un «indice de réparabilité» pour les appareils électroniques afin d'encourager l'achat de produits faciles à réparer. 2, record 1, French, - indice%20de%20r%C3%A9parabilit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Aplicaciones de la electrónica
- Economía del medio ambiente
Record 1, Main entry term, Spanish
- índice de reparabilidad
1, record 1, Spanish, %C3%ADndice%20de%20reparabilidad
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por primera vez, se ha colocado una etiqueta a determinados aparatos eléctricos con un índice del 1 al 10 que informa al consumidor de lo que cuesta reparar esos productos. 1, record 1, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20reparabilidad
Record 2 - internal organization data 2023-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- proof of age
1, record 2, English, proof%20of%20age
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity :... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate(with date of birth), valid Canadian passport(photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence... 2, record 2, English, - proof%20of%20age
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- preuve d'âge
1, record 2, French, preuve%20d%27%C3%A2ge
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d'âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d'avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d'une des pièces d'identité suivantes : permis de conduire, carte d'assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d'identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, record 2, French, - preuve%20d%27%C3%A2ge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Military Communications
Record 3, Main entry term, English
- human-readable interpretation
1, record 3, English, human%2Dreadable%20interpretation
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- HRI 2, record 3, English, HRI
correct, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
- human readable interpretation 3, record 3, English, human%20readable%20interpretation
correct
- HRI 3, record 3, English, HRI
correct
- HRI 3, record 3, English, HRI
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A legible interpretation of the data characters encoded in the AIDC [automatic identification and data capture] symbol. 3, record 3, English, - human%2Dreadable%20interpretation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
human-readable interpretation; HRI: designations standardized by NATO. 4, record 3, English, - human%2Dreadable%20interpretation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Transmissions militaires
Record 3, Main entry term, French
- traduction en clair
1, record 3, French, traduction%20en%20clair
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- TC 2, record 3, French, TC
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traduction en clair; TC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 3, French, - traduction%20en%20clair
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-05-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Building Ventilation
Record 4, Main entry term, English
- ventilation opening
1, record 4, English, ventilation%20opening
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The information shown on architectural plans and plans for heating, ventilating, and air-conditioning systems shall be clear and legible and such plans shall contain all details necessary for checking the installation, including(...) size and location of combustion air and ventilation openings(...) 1, record 4, English, - ventilation%20opening
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Ventilation (Construction)
Record 4, Main entry term, French
- prise d'air de ventilation
1, record 4, French, prise%20d%27air%20de%20ventilation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les données indiquées sur les plans architecturaux et les plans des installations de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air doivent être claires et lisibles, et les plans eux-mêmes doivent comprendre tous les détails nécessaires à la vérification de l'installation, y compris : (...) les dimensions et l'emplacement des prises d'air de combustion et de ventilation (...) 1, record 4, French, - prise%20d%27air%20de%20ventilation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marketing
Record 5, Main entry term, English
- tent card
1, record 5, English, tent%20card
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A card folded to stand by itself, resembling an inverted "V", carrying a selling or promotion message. 3, record 5, English, - tent%20card
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A display card printed and folded so as to be legible from two directions. 4, record 5, English, - tent%20card
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 5, Main entry term, French
- chevalet
1, record 5, French, chevalet
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Affichette formée d'un carton rectangulaire plié au centre, ce qui lui permet de se tenir sans support. 1, record 5, French, - chevalet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chevalet. Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 1, record 5, French, - chevalet
Record 5, Key term(s)
- carte pliée
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 6, Main entry term, English
- machine readable passport
1, record 6, English, machine%20readable%20passport
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MRP 2, record 6, English, MRP
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
- machine-readable passport 3, record 6, English, machine%2Dreadable%20passport
correct, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A passport suitable for machine reading... It may be established as a separate card or may form an integral part of a booklet in order to allow additional pages for visas and other endorsements. It must be legible both visually and by optical character recognition methods. 3, record 6, English, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine readable passport; MRP: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, record 6, English, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
machine readable passport: spelling used by the Passport Office of Canada. 5, record 6, English, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
machine-readable passport; MRP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 6, English, - machine%20readable%20passport
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Machine-readable passport blank, finished machine-readable passport. 7, record 6, English, - machine%20readable%20passport
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- passeport lisible à la machine
1, record 6, French, passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- MRP 2, record 6, French, MRP
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
- passeport lisible par machine 3, record 6, French, passeport%20lisible%20par%20machine
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Passeport qui se prête à la lecture par machine [...] Il peut être établi sous forme de carte distincte ou peut faire partie intégrante d'un livret, ce qui permet d'utiliser les pages supplémentaires pour des visas et autres endossements. Il doit permettre aussi bien une lecture visuelle qu'une lecture par reconnaissance optique des caractères. 4, record 6, French, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passeport lisible par machine : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, record 6, French, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
passport lisible à la machine : terme en usage au Bureau des passeports du Canada. 6, record 6, French, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
passeport lisible à la machine; MRP : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, record 6, French, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Passeport vierge, passeport lisible à la machine, MRP fini. 8, record 6, French, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- pasaporte de lectura mecánica
1, record 6, Spanish, pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
- PLM 1, record 6, Spanish, PLM
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte que permite la lectura mecánica de sus datos [...] Puede consistir en una tarjeta separada o formar parte integrante de un pasaporte ordinario que contenga páginas adicionales destinadas a los visados y otras anotaciones. La lectura de sus datos debe ser posible visualmente, así como mediante los métodos de reconocimiento óptico de caracteres. 1, record 6, Spanish, - pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pasaporte de lectura mecánica; PLM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Record 7 - internal organization data 2012-10-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Micrographics
- Computer Graphics
Record 7, Main entry term, English
- reenlargement
1, record 7, English, reenlargement
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- blow back 1, record 7, English, blow%20back
correct, officially approved
- blowback 2, record 7, English, blowback
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In micrographics, the restoration of a microimage to a size that renders it legible. 3, record 7, English, - reenlargement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reenlargement; blow back: terms and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 7, English, - reenlargement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Micrographie
- Infographie
Record 7, Main entry term, French
- réagrandissement
1, record 7, French, r%C3%A9agrandissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En micrographie, agrandissement d'une micro-image pour la rendre lisible. 1, record 7, French, - r%C3%A9agrandissement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réagrandissement : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 7, French, - r%C3%A9agrandissement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2012-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- permanent marking
1, record 8, English, permanent%20marking
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
intrusive or non-intrusive markings that are designed to remain legible for at least the normal service life of an item 1, record 8, English, - permanent%20marking
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cf. concatenation (01.03.16) 1, record 8, English, - permanent%20marking
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
permanent marking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 8, English, - permanent%20marking
Record 8, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2010-02-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 9, Main entry term, English
- Exclusive Use - Usage Exclusif
1, record 9, English, Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
All labels on an exclusive use package or transport container shall be additionally marked by overstamp or legible writing with the words "Exclusive Use-Usage Exclusif". 1, record 9, English, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations with amendments to: February 27, 1992. 2, record 9, English, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 9, Main entry term, French
- Exclusive Use - Usage Exclusif 1, record 9, French, Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les étiquettes apposées sur un colis ou un conteneur de transport à usage exclusif doivent en outre porter la mention «Exclusive Use - Usage exclusif», au tampon ou en écriture lisible. 1, record 9, French, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport, incorporant les modifications jusqu'au 27 février 1992. 2, record 9, French, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 10, Main entry term, English
- heater assembly 1, record 10, English, heater%20assembly
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For manned free balloons, the identification plate prescribed in paragraph(a) of this section must be secured to the balloon envelope and must be located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated. In addition, the basket and heater assembly must be permanently and legibly marked with the manufacturer's name, part number(or equivalent) and serial number(or equivalent). 1, record 10, English, - heater%20assembly
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 10, Main entry term, French
- groupe réchauffeur
1, record 10, French, groupe%20r%C3%A9chauffeur
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ballons libres habités. La plaque d'identification, exigée à l'alinéa (a) du présent article, doit être fixée à l'enveloppe du ballon et doit être placée, si faisable, de façon à être lisible du poste de l'aérostier lorsque le ballon est gonflé. En outre, la nacelle et le groupe réchauffeur doivent être marqués lisiblement et en permanence pour indiquer le nom du fabricant, le numéro de pièce (ou l'équivalent) et le numéro de série (ou l'équivalent). 1, record 10, French, - groupe%20r%C3%A9chauffeur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 11, Main entry term, English
- "empty" label
1, record 11, English, %5C%22empty%5C%22%20label
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A transportation label used when a container normally used for transporting radioactive material does not contain any radioactive material. 2, record 11, English, - %5C%22empty%5C%22%20label
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Empty Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label.... The lettering shall be coloured black and shall be of sufficient size to be readily visible and legible from a reasonable distance. 3, record 11, English, - %5C%22empty%5C%22%20label
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- étiquette «Vide»
1, record 11, French, %C3%A9tiquette%20%C2%ABVide%C2%BB
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Étiquette de transport utilisée lorsqu'un contenant destiné au transport de matières radioactives est vide. 2, record 11, French, - %C3%A9tiquette%20%C2%ABVide%C2%BB
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Étiquette «Vide». L'étiquette doit être apparente et d'une taille requise [...] Le lettrage doit être de couleur noire et doit être de dimensions suffisantes pour être facilement visible et lisible à une distance raisonnable. 3, record 11, French, - %C3%A9tiquette%20%C2%ABVide%C2%BB
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-04-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Publication and Bookselling
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 12, Main entry term, English
- publisher’s agreement
1, record 12, English, publisher%26rsquo%3Bs%20agreement
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- publisher’s contract 2, record 12, English, publisher%26rsquo%3Bs%20contract
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A publisher's agreement with an author normally specifies that in consideration of certain payments the former shall, during the legal term of copyright, have the exclusive right to produce or reproduce the said work in any material legible form throughout the world. In many cases, however, this agreement is modified to exclude some of the subsidiary rights named... 3, record 12, English, - publisher%26rsquo%3Bs%20agreement
Record 12, Key term(s)
- agreement of a publisher
- contract of a publisher
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Édition et librairie
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 12, Main entry term, French
- contrat d'éditeur
1, record 12, French, contrat%20d%27%C3%A9diteur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'Harmattan a été condamnée pour avoir fait signer un contrat d'éditeur (qui n'est pas un contrat « à compte d'auteur ») prévoyant 0% de droits sur le premier millier d'exemplaires vendus. 2, record 12, French, - contrat%20d%27%C3%A9diteur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-11-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 13, Main entry term, English
- shelf label 1, record 13, English, shelf%20label
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For those products that are not individually price-ticketed, a clear and legible label must be affixed to the shelf next to the product. The shelf label must contain an accurate description of the item and shall include the price of the item or, where the item is sold at a price based on a unit of measurement, the price per unit of measurement. 1, record 13, English, - shelf%20label
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 13, Main entry term, French
- étiquette d'étagère
1, record 13, French, %C3%A9tiquette%20d%27%C3%A9tag%C3%A8re
proposal, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étiquette que l'on glisse le long d'une rainure sur le devant de l'étagère. 2, record 13, French, - %C3%A9tiquette%20d%27%C3%A9tag%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2002-02-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Signage
- Security Devices
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 14, Main entry term, English
- durable sign
1, record 14, English, durable%20sign
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... post a sufficient number of durable and legible signs that bear the radiation warning symbol set out in Schedule 3 to the Radiation Protection Regulations and the words "RAYONNEMENT--DANGER RADIATION", to prevent entry into any area within which the radiation dose rate is greater than 0. 1 mSv per hour as a result of the possession or use of the exposure device... 1, record 14, English, - durable%20sign
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 14, English, - durable%20sign
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 14, Main entry term, French
- panneau durable
1, record 14, French, panneau%20durable
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] pose un nombre suffisant de panneaux durables et lisibles sur lesquels figurent le symbole de mise en garde contre les rayonnements figurant à l'annexe 3 du Règlement sur la radioprotection et la mention «RAYONNEMENT -- DANGER -- RADIATION» pour interdire l'accès à toute zone où le débit de dose de rayonnement est supérieur à 0,1 mSv par heure en raison de la possession ou de l'utilisation de l'appareil d'exposition [...] 1, record 14, French, - panneau%20durable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 14, French, - panneau%20durable
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2002-02-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 15, Main entry term, English
- field operation
1, record 15, English, field%20operation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, record 15, English, - field%20operation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 15, English, - field%20operation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 15, Main entry term, French
- opération sur le terrain
1, record 15, French, op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, record 15, French, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 15, French, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2002-02-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 16, Main entry term, English
- accident procedure
1, record 16, English, accident%20procedure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, record 16, English, - accident%20procedure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 16, English, - accident%20procedure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 16, Main entry term, French
- procédure à suivre en cas d'accident
1, record 16, French, proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, record 16, French, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 16, French, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2002-02-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Signage
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 17, Main entry term, English
- legible sign
1, record 17, English, legible%20sign
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day. 1, record 17, English, - legible%20sign
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 17, English, - legible%20sign
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Signalisation (panneaux)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 17, Main entry term, French
- panneau lisible
1, record 17, French, panneau%20lisible
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance. 1, record 17, French, - panneau%20lisible
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 17, French, - panneau%20lisible
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-10-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Food Industries
- Labelling (Packaging)
- Special-Language Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- readily legible 1, record 18, English, readily%20legible
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- readily discernible 2, record 18, English, readily%20discernible
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Étiquetage (Emballages)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 18, Main entry term, French
- facilement lisible 1, record 18, French, facilement%20lisible
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Etiquetado (Embalajes)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 18, Main entry term, Spanish
- fácil de leer 1, record 18, Spanish, f%C3%A1cil%20de%20leer
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-08-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Birth Rate
Record 19, Main entry term, English
- Statement of Live Birth
1, record 19, English, Statement%20of%20Live%20Birth
correct, Ontario
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Registering your child's birth is the first step to giving your baby a legal identity. Once your baby's birth is registered, you will be able to apply for a birth certificate. You will receive a form called a Statement of Live Birth from the hospital for you to fill out. It is your child's permanent record. It is important that the information is accurate and legible, as this is your child's legal record. 1, record 19, English, - Statement%20of%20Live%20Birth
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Natalité
Record 19, Main entry term, French
- Déclaration de naissance vivante
1, record 19, French, D%C3%A9claration%20de%20naissance%20vivante
correct, feminine noun, Ontario
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement de la naissance de votre enfant est la première étape son identité légale. Une fois que votre nouveau-né est enregistré, vous pourrez faire une demande de certificat de naissance. Vous recevrez une formule intitulée Déclaration de naissance vivante de votre hôpital. Elle sera versée au dossier permanent de votre enfant. Il est important de donner des renseignements exacts et lisibles étant donné qu'il s'agit du dossier légal de votre enfant. 1, record 19, French, - D%C3%A9claration%20de%20naissance%20vivante
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-06-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- legible
1, record 20, English, legible
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- lisible
1, record 20, French, lisible
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- très lisible 1, record 20, French, tr%C3%A8s%20lisible
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-05-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cartography
Record 21, Main entry term, English
- wall map
1, record 21, English, wall%20map
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A map that can be mounted on a wall and thus may be legible from a distance. 2, record 21, English, - wall%20map
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cartographie
Record 21, Main entry term, French
- carte murale
1, record 21, French, carte%20murale
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte de grand format que l'on peut fixer sur un mur pour la lire à une certaine distance. 2, record 21, French, - carte%20murale
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-02-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Architectural Design
- Urban Sites
- City of the Future (Urban Studies)
Record 22, Main entry term, English
- legibility
1, record 22, English, legibility
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[In his] book The Image of The City ... Kevin Lynch ... defines the legibility of a city as "... the ease with which its parts may be recognized and can be organized into a coherent pattern." This is a reference to the formation in a persons mind of a cognitive map. 1, record 22, English, - legibility
Record 22, Key term(s)
- legible city
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Sites (Urbanisme)
- Urbanisme futuriste
Record 22, Main entry term, French
- lisibilité
1, record 22, French, lisibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'observation d'après une cassette vidéo des comportements des usagers de la route dans deux types d'aménagement différents permet de saisir l'incidence à la fois de caractéristiques génériques des aménagements routiers, comme la lisibilité et la continuité, et des caractéristiques particulières, comme la forme des aménagements cyclables à l'intersection. 2, record 22, French, - lisibilit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
K. Lynch montre à quel point l'image de la ville est fondée sur sa morphologie, les concepts d'identité, de lisibilité, et des éléments tels que les repères spatiaux locaux, les quartiers, points de rencontre ou itinéraires, dans The Image of the City, 1960, [...] 3, record 22, French, - lisibilit%C3%A9
Record 22, Key term(s)
- illisibilité
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-09-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Publication and Bookselling
Record 23, Main entry term, English
- copy preparation
1, record 23, English, copy%20preparation
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The act of preparing for the typesetter a manuscript which has been copy edited; includes making the manuscript legible and accurate, indicating style, type, etc. to be used. 2, record 23, English, - copy%20preparation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "copy editing" which comprises the checking of a manuscript, before marking copy for printer, for house style, accuracy of fact, spelling, syntax, logical construction, possible libel, etc. 3, record 23, English, - copy%20preparation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Édition et librairie
Record 23, Main entry term, French
- préparation de la copie
1, record 23, French, pr%C3%A9paration%20de%20la%20copie
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rectifier, avant la mise en composition, les erreurs de la copie et à préciser toutes les données techniques de composition. 1, record 23, French, - pr%C3%A9paration%20de%20la%20copie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «préparation de la copie» peut parfois englober le «copy editing» et le «copy preparation». 1, record 23, French, - pr%C3%A9paration%20de%20la%20copie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-03-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 24, Main entry term, English
- legibility
1, record 24, English, legibility
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- readability 2, record 24, English, readability
correct, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The quality in typographic characters and their spacing that affects the speed of perception : the faster, easier, and more accurate the perception, the more legible the character. 3, record 24, English, - legibility
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Readability and legibility are used interchangeably by most people but technicians in typography distinguish between the two: readability signifies the ease of reading the printed message, whereas legibility refers to the speed with which each individual character can be perceived and recognized. 2, record 24, English, - legibility
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 24, Main entry term, French
- lisibilité
1, record 24, French, lisibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aisance de lecture d'un texte, provenant soit de la qualité de son style, soit de celle des caractères avec lesquels il a été imprimé. 2, record 24, French, - lisibilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le français ne connaît pas la distinction de sens que l'anglais fait entre «legibility» et «readability». 2, record 24, French, - lisibilit%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-10-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Insurance
Record 25, Main entry term, English
- application for policy
1, record 25, English, application%20for%20policy
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A company shall set out its name in legible characters in all contracts, premium notices, applications for policies, policies, negotiable instruments and other documents evidencing rights or obligations with respect to other parties that are issued or made by or on behalf of the company [Insurance Companies Act]. 1, record 25, English, - application%20for%20policy
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Assurances
Record 25, Main entry term, French
- demande de police
1, record 25, French, demande%20de%20police
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le nom de la société doit figurer lisiblement sur tous les contrats, factures, avis de primes, demandes de police, polices, effets négociables et autres documents, établis par elle ou en son nom, qui constatent des droits ou obligations à l'égard des tiers. [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, record 25, French, - demande%20de%20police
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-04-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 26, Main entry term, English
- lettering 1, record 26, English, lettering
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The styles of lettering recommended for use on all technical drawings are single-stroke capital Gothic and Microfont... These best meet the requirement that lettering be legible and easily executed. Canadian and international standards recommend that only vertical lettering be used on drawings. ANSI standards also permits the use of sloped lettering for manually prepared drawings. 2, record 26, English, - lettering
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 26, Main entry term, French
- écriture
1, record 26, French, %C3%A9criture
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les titres et les écritures des dessins techniques se font en écriture bâton (...) Pour gagner du temps, l'écriture, sur les plans, est habituellement exécutée à main levée. Cependant, quand un dessin doit être particulièrement soigné, on utilise des trace-lettres. 2, record 26, French, - %C3%A9criture
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-04-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Record 27, Main entry term, English
- generic plastics symbol 1, record 27, English, generic%20plastics%20symbol
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The marking for identification purposes on the pipe must appear permanently or indelibly in full legible letters in orange and must consist of at least the manufacturer's name or trademark, the pipe size, the generic plastics symbol, and the words "sewer pipe" repeated at intervals of not more than four feet. 1, record 27, English, - generic%20plastics%20symbol
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Record 27, Main entry term, French
- symbole générique de la matière plastique
1, record 27, French, symbole%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20la%20mati%C3%A8re%20plastique
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aux fins d'identification, les tuyaux doivent porter à tous les 4 pieds au plus, un repère permanent ou indélébile, à lettrage orange bien lisible, indiquant le nom du fabricant ou la marque de commerce, le diamètre du tuyau, le symbole générique de la matière plastique et les mots «Tuyaux d'égout». 1, record 27, French, - symbole%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20la%20mati%C3%A8re%20plastique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1990-07-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 28, Main entry term, English
- hazard symbol
1, record 28, English, hazard%20symbol
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"hazard symbol" includes any design, mark, pictogram, sign, letter, word, number, abbreviation or any combination thereof that is to be displayed on a controlled product or container in which a controlled product is packaged in order to show the nature of the hazard of the controlled product. 2, record 28, English, - hazard%20symbol
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Hazard symbols are legible pictograms surrounded by circular borders. They warn the user of controlled products that a particular hazard exists. 3, record 28, English, - hazard%20symbol
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 28, Main entry term, French
- symbole de danger
1, record 28, French, symbole%20de%20danger
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- signal de danger 2, record 28, French, signal%20de%20danger
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"Signal de danger" est tiré de la Loi sur les produits dangereux. 3, record 28, French, - symbole%20de%20danger
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-12-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Construction
Record 29, Main entry term, English
- final drawing 1, record 29, English, final%20drawing
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Final drawings on film will be accepted only if prints or transparencies taken therefrom are clear and legible in all details. 1, record 29, English, - final%20drawing
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Construction
Record 29, Main entry term, French
- dessin définitif
1, record 29, French, dessin%20d%C3%A9finitif
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les dessins définitifs sur film ne seront acceptés que s'il est possible d'en tirer des copies ou transparents parfaitement clairs et lisibles dans tous leurs détails. 1, record 29, French, - dessin%20d%C3%A9finitif
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-07-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Airfields
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 30, Main entry term, English
- airport identification
1, record 30, English, airport%20identification
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Airport identification. Identifying airports is often a problem for the less experienced pilot, particularly when airports are close together. Even experienced airline pilots occasionally land at the wrong airport-with embarrassing results. Some small airports display the airport name on a taxiway or a hangar roof, and others display an identifier code instead of the airport name. Few airports illuminate displayed names or codes so that they are legible for identification purposes at night. 1, record 30, English, - airport%20identification
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Aérodromes
- Signalisation (Transport aérien)
Record 30, Main entry term, French
- identification de l'aérodrome
1, record 30, French, identification%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- identification de l'aéroport 2, record 30, French, identification%20de%20l%27a%C3%A9roport
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ordinairement un aérodrome peut être reconnu aisément par l'ensemble de ses installations. Il est néanmoins utile, particulièrement dans le cas des aérodromes de classe D, ou lorsque la proximité de plusieurs aérodromes peut faire craindre des erreurs, de faciliter l'identification de l'aérodrome en inscrivant son nom en grosses lettres sur un hangar ou un bâtiment voisin de la tour de contrôle, ou sur le sol au voisinage de celle-ci, en ayant soin qu'elles contrastent nettement avec le fond environnant et qu'elles soient visibles autant que possible dans toutes les directions. 1, record 30, French, - identification%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-05-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- conspicuous 1, record 31, English, conspicuous
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Every company shall paint or affix, and keep painted or affixed, its name on the outside of every office or place in which business is carried on, in a conspicuous position, in letters easily legible 1, record 31, English, - conspicuous
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 31, Main entry term, French
- bien en vue 1, record 31, French, bien%20en%20vue
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Toute société doit peindre ou apposer son nom et le conserver peint ou apposé à l'extérieur de tout bureau ou lieu où ses affaires sont exploitées, dans un endroit bien en vue, et en lettres bien lisibles (43) 1, record 31, French, - bien%20en%20vue
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 32, Main entry term, English
- discernible 1, record 32, English, discernible
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
the cases, boxes or approved containers are marked in a clear, legible and discernible manner and are prescribed in section 3... art. 1, record 32, English, - discernible
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- bien en évidence 1, record 32, French, bien%20en%20%C3%A9vidence
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


