TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGITIMATE ISSUES [2 records]

Record 1 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

While it functions under the premise of increasing commercial liberalization and clearly constitutes a response to legitimate fears concerning the behavior of labor markets, the NAALC is not however a means of disguising protectionist intentions under the pretext of labor issues.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

L'ANACT est, certes, une réponse à des craintes légitimes quant au comportement des marchés du travail, dans la perspective d'une libéralisation commerciale croissante, mais il ne s'agit pas d'un moyen de masquer des buts protectionnistes en prétextant qu'il s'occupe des questions relatives au travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
CONT

El ACLAN es una respuesta a temores legítimos sobre el comportamiento de los mercados laborales bajo el supuesto de una creciente liberalización comercial, pero no es un medio para disfrazar propósitos proteccionistas con pretextos laborales.

Save record 1

Record 2 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • ligitimate issue

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Key term(s)
  • considération légitime

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: