TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LENGTH BALL [12 records]
Record 1 - internal organization data 2020-10-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 1, Main entry term, English
- morning star
1, record 1, English, morning%20star
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- morgenstern 2, record 1, English, morgenstern
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A weapon consisting of a heavy ball set with spikes and either attached to the head of a club or connected to a handle by a length of chain. 2, record 1, English, - morning%20star
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 1, Main entry term, French
- morgenstern
1, record 1, French, morgenstern
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étoile du matin 2, record 1, French, %C3%A9toile%20du%20matin
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- rally
1, record 2, English, rally
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- exchange 2, record 2, English, exchange
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context-"un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i. e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, record 2, English, - rally
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- échange de balles
1, record 2, French, %C3%A9change%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échange 2, record 2, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes
1, record 2, Spanish, intercambio%20de%20golpes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- intercambio 2, record 2, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
- peloteo 3, record 2, Spanish, peloteo
correct, masculine noun
- rally 4, record 2, Spanish, rally
anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record 3 - internal organization data 2012-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- follow-through
1, record 3, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- follow through 2, record 3, English, follow%20through
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The finishing portion of a stroke or swinging motion after contact with the ball has been made. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Follow-through. Where a player swings the racquet through in the direction of the stroke, even after the ball has been played. The follow-through affects the length, direction and speed of the ball. 4, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Following through gives the motion full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
follow through: also used in table tennis and badminton. 5, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, full, high, long, pronounced, short, smooth follow-through. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To complete, stop a follow-through. To extend the follow-through. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record 3, Key term(s)
- followthrough
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- accompagnement
1, record 3, French, accompagnement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- accompagnement du coup 2, record 3, French, accompagnement%20du%20coup
correct, masculine noun
- fin de geste 3, record 3, French, fin%20de%20geste
correct, feminine noun
- poursuite 4, record 3, French, poursuite
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fin du mouvement après l'impact. 5, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'accompagnement [...] vous terminez votre mouvement en pointant [en avant de vous] vers le haut de la clôture du côté de votre adversaire. Plus vous sentez longtemps la balle sur votre raquette, plus le coup est bon et plus vous avez de chances de frapper un coup précis. 6, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre un énoncé plus clair, on peut compléter le terme «poursuite» : «poursuite de mouvement». Le choix de l'équivalent est en fonction de l'adjectif que l'on veut utiliser; par exemple, on parle d'une fin de geste «souple» et «décontractée» mais on ne dit pas une «poursuite décontractée» ou un «accompagnement souple». 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'action de pronation pour attaquer [...] la fin de geste du bras se termine à la droite du joueur. Auparavant les fins de geste se faisaient de l'autre côté du corps. 8, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Il faut frapper court, avec le moins de mouvements possible, presque pas d'élan arrière et très peu de poursuite. 4, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accompagnement : Terme employé aussi au badminton. 2, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accompagnement, accompagnement du coup : termes employés aussi au tennis de table. 2, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Amplification, amplitude de l'accompagnement. 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Accompagnement poussé. 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Faire un accompagnement. 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Poursuite dans la direction visée, peu prononcée. 7, record 3, French, - accompagnement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- terminación del golpe
1, record 3, Spanish, terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- fin de golpe 2, record 3, Spanish, fin%20de%20golpe
correct, masculine noun
- fin del gesto 2, record 3, Spanish, fin%20del%20gesto
correct, masculine noun
- acompañamiento 3, record 3, Spanish, acompa%C3%B1amiento
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prolongación del golpe una vez producido el impacto. 4, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ataque de pelota, fin del gesto y traslado del peso del cuerpo a la pierna delantera, coincidiendo con el ataque [...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 2, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La terminación del golpe [semivolea] debe ser muy amplia, acompañando la pelota al máximo. 2, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fin de golpe deficiente. 5, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record 4 - internal organization data 2011-10-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Sports Equipment and Accessories
Record 4, Main entry term, English
- cue
1, record 4, English, cue
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cue stick 2, record 4, English, cue%20stick
correct
- billiard cue 3, record 4, English, billiard%20cue
correct
- billiard cue stick 3, record 4, English, billiard%20cue%20stick
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A long tapering stick usually made of wood with a leather tip that is used to strike the cue ball. 2, record 4, English, - cue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cues are made in different sizes, from about 90 centimetres to 1. 5 metres in length. They are made of wood, usually ash. The thick end, or "butt, "is held in the hand, and the cue tapers to a thickness of about 10 to 12 millimetres at the other end. A leather "tip" attached to the end makes contact with the ball and enables the player to impart spin to it. 2, record 4, English, - cue
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Équipement et accessoires de sport
Record 4, Main entry term, French
- baguette de billard
1, record 4, French, baguette%20de%20billard
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- baguette 1, record 4, French, baguette
correct, feminine noun, Canada
- queue de billard 1, record 4, French, queue%20de%20billard
correct, feminine noun, France
- queue 1, record 4, French, queue
correct, feminine noun, France
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument long et mince dont le joueur se sert pour frapper les billes au billard. 2, record 4, French, - baguette%20de%20billard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La longueur des queues de billard varie entre 90 centimètres et 1,5 mètre. Celles-ci sont faites en bois, généralement du frêne. Le joueur tient le bâton par le «talon», c'est-à-dire l'extrémité la plus grosse; la baguette de billard est plus effilée à l'autre extrémité, où le diamètre est de 10 à 12 millimètres. Une rondelle de cuir, le «procédé», termine le bâton et assure le contact avec la bille. 3, record 4, French, - baguette%20de%20billard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les parties de la baguette de billard se nomment talon, fût, tourillon, flèche, virole et procédé. 4, record 4, French, - baguette%20de%20billard
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 5, Main entry term, English
- barbari bread
1, record 5, English, barbari%20bread
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Barbari is prepared in a similar manner to sangak except that bicarbonate of soda is included in the dough. For each loaf, a 900-gram ball is flattened into an oval shape, the surface is washed with a flour water solution and fingers are run along the length of the dough leaving the impressions in the final baked bread. 2, record 5, English, - barbari%20bread
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A type of Persian flatbread in Iran. "Barbari" means "of or related to Barbari" in Persian. 3, record 5, English, - barbari%20bread
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 5, Main entry term, French
- pain barbari
1, record 5, French, pain%20barbari
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le barbari est préparé comme la sangak, sauf qu'on ajoute du bicarbonate de soude à la pâte. Chaque pain est formé d'une boule de pâte de 900 grammes que l'on aplatit en forme ovale et dont on lave ensuite la surface avec une solution d'eau et de farine; on trace avec les doigts des stries longitudinales dans la pâte, qui subsistent après la cuisson. 1, record 5, French, - pain%20barbari
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-11-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- hammer
1, record 6, English, hammer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A metal ball attached to a length of steel wire with a handle on the other end by which it is twirled around in a circle and thrown for distance. 2, record 6, English, - hammer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- marteau
1, record 6, French, marteau
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin employé dans l'épreuve de lancement du marteau. Une sphère en métal massif reliée à un câble muni d'une poignée. 2, record 6, French, - marteau
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- martillo
1, record 6, Spanish, martillo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Record 7, Main entry term, English
- ball mill
1, record 7, English, ball%20mill
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ball grinder 2, record 7, English, ball%20grinder
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A piece of milling equipment [consisting of] a cylindrical shaped steel container filled with steel balls into which crushed ore is fed. 3, record 7, English, - ball%20mill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The ball mill is rotated, causing the balls themselves to cascade, which in turn grinds the ore. 3, record 7, English, - ball%20mill
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The ball mill differs from the tube mill by being short in length; its length, as a rule, is not far from its diameter... The tube mill is usually long in comparison with its diameter, uses smaller balls, and produces a finer product. 4, record 7, English, - ball%20mill
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
According to some sources, the grinding medium of a ball mill may consist of either steel balls, rods, or lumps of rock, ore, or flint pebbles. However, most sources restrict the use of the term "ball mill" to a grinding apparatus using steel balls as the grinding medium. 5, record 7, English, - ball%20mill
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
ball mill: term standardized by ISO. 5, record 7, English, - ball%20mill
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Record 7, Main entry term, French
- broyeur à boulets
1, record 7, French, broyeur%20%C3%A0%20boulets
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- broyeur par boulets 2, record 7, French, broyeur%20par%20boulets
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] cylindre horizontal, garni de plaques de blindage ondulées, dans lequel on a placé des boulets d'acier [...] 3, record 7, French, - broyeur%20%C3%A0%20boulets
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le broyeur [à boulets] tourne à une vitesse telle que la force centrifuge remonte les boulets jusqu'à une certaine hauteur d'où ils retombent, sans atteindre la vitesse critique à laquelle ils ne retomberaient plus. Arrivant à une extrémité du cylindre, le minerai est trituré et broyé par la masse des boulets et progresse vers l'autre bout, où il sort. 3, record 7, French, - broyeur%20%C3%A0%20boulets
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
broyeur à boulets : terme normalisé par l'ISO. 4, record 7, French, - broyeur%20%C3%A0%20boulets
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
Record 7, Main entry term, Spanish
- molino de bolas
1, record 7, Spanish, molino%20de%20bolas
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 8, Main entry term, English
- shake
1, record 8, English, shake
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- oscillating behaviour 1, record 8, English, oscillating%20behaviour
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. Shake :... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity : Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect(the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge : Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass(approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length. 1, record 8, English, - shake
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 8, Main entry term, French
- vibrations
1, record 8, French, vibrations
proposal, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- comportement oscillatoire 1, record 8, French, comportement%20oscillatoire
proposal, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock'n'roll spatial». Vibrations : [...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d'amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite (vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d'acier de 30 cm à l'extrémité d'une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas (quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids (environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent. 1, record 8, French, - vibrations
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-09-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- mix up the pace
1, record 9, English, mix%20up%20the%20pace
correct, verb phrase, generic
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- mix up shots 2, record 9, English, mix%20up%20shots
correct, see observation, verb phrase, generic
- mix it up 1, record 9, English, mix%20it%20up
correct, verb phrase, generic
- change the pace 1, record 9, English, change%20the%20pace
correct, verb phrase, generic
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To change the speed, elevation [length, power] and spin of shots constantly to confuse an opponent’s anticipation and rhythm. 2, record 9, English, - mix%20up%20the%20pace
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Generic colloquial expression frequently used in tennis. In this expression, the term "pace" suggests changing the length, height, rhythm, power, speed or spin of one's shots. Related phraseology : take the pace off the ball, to change up one's serve. 1, record 9, English, - mix%20up%20the%20pace
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- jouer en variant la consistance des balles
1, record 9, French, jouer%20en%20variant%20la%20consistance%20des%20balles
verb phrase, specific
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- jouer en variant la puissance des balles 1, record 9, French, jouer%20en%20variant%20la%20puissance%20des%20balles
verb phrase, specific
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
consistance : État de ce qui est solide et cohérent. 2, record 9, French, - jouer%20en%20variant%20la%20consistance%20des%20balles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Équivalent générique : brouiller le jeu. 1, record 9, French, - jouer%20en%20variant%20la%20consistance%20des%20balles
Record 9, Key term(s)
- brouiller le jeu
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-12-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 10, Main entry term, English
- pipe prover standard
1, record 10, English, pipe%20prover%20standard
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A local standard consisting of a pipe equipped with a piston or ball in which the volume of liquid displaced when the piston or ball traverses all or any part of the length of the pipe is registered by mechanical, electrical or electronic means or any combination thereof. 1, record 10, English, - pipe%20prover%20standard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pipe prover standard: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 53. 1, record 10, English, - pipe%20prover%20standard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 10, Main entry term, French
- tube étalon
1, record 10, French, tube%20%C3%A9talon
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
étalon local qui consiste en un tuyau muni d'un piston ou d'une sphère dans lequel le volume du liquide qui se déplace, lorsque le piston ou la sphère traverse tout ou partie de la longueur du tuyau, est indiqué par un dispositif mécanique, électrique ou électronique ou par une combinaison de tels dispositifs. 1, record 10, French, - tube%20%C3%A9talon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tube étalon : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 53. 1, record 10, French, - tube%20%C3%A9talon
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1983-06-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Record 11, Main entry term, English
- tube mill
1, record 11, English, tube%20mill
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ball mill in which diameter-to-length ratio is of order 1 : 2 1/2. Usually loaded with large pebbles or lumps of ore as crushing bodies. 2, record 11, English, - tube%20mill
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The ball mill differs from the tube mill by being short in length; its length, as a rule, is not far from its diameter(...). The tube mill is usually long in comparison with its diameter, uses smaller balls, and produces a finer product.(...) The pebble mill is a tube mill with flint or ceramic pebbles as the grinding medium and may be lined with ceramic or other non-metallic liners. 3, record 11, English, - tube%20mill
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Record 11, Main entry term, French
- tube broyeur
1, record 11, French, tube%20broyeur
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- tube broyeur à boulets 2, record 11, French, tube%20broyeur%20%C3%A0%20boulets
correct
- broyeur cylindrique 3, record 11, French, broyeur%20cylindrique
- tube finisseur 4, record 11, French, tube%20finisseur
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Broyeur à boulets cylindrique, très allongé, utilisé généralement pour les broyages très fins. 5, record 11, French, - tube%20broyeur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- General Sports Regulations
Record 12, Main entry term, English
- length of ball 1, record 12, English, length%20of%20ball
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Règlements généraux des sports
Record 12, Main entry term, French
- longueur de la balle 1, record 12, French, longueur%20de%20la%20balle
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- longueur du ballon 1, record 12, French, longueur%20du%20ballon
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


