TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LENGTH INDICATOR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-10-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- black fungus beetle
1, record 1, English, black%20fungus%20beetle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The black fungus beetle.... A cosmopolitan insect but found chiefly in the tropics. Mainly a pest of damp and musty rice, its presence is therefore an indicator of unsuitable storage conditions... The larva, 8. 5 mm in length, is creamy-white at first, turning to yellowish-brown; the abdomen tapers posteriorly and has small, paired papillae. The adult is dull black in colour; eyes hour-glass shaped and nearly divided medianly by a cephalic process; length 4. 5 to 6 mm... The species is not tolerant of cold... 2, record 1, English, - black%20fungus%20beetle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- ténébrion du champignon
1, record 1, French, t%C3%A9n%C3%A9brion%20du%20champignon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ténébrion des champignons 2, record 1, French, t%C3%A9n%C3%A9brion%20des%20champignons
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ténébrion : Insecte coléoptère (ténébrionidés) d'un noir profond, qui habite les lieux sombres et dont la larve vit dans la farine (ver de farine). 3, record 1, French, - t%C3%A9n%C3%A9brion%20du%20champignon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 2, Main entry term, English
- measuring instrument
1, record 2, English, measuring%20instrument
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- measurement instrument 2, record 2, English, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, record 2, English, measurement%20appliance
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, record 2, English, - measuring%20instrument
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured :"direct reading instrument"(e. g. ammeter, aneroid manometer...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity :"comparison instrument"(e. g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity :"differential instrument"(e. g. optical indicator of a length comparator...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer(a length, angle...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions(e. g. automatic regulation, signalling...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments"... 4, record 2, English, - measuring%20instrument
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, record 2, English, - measuring%20instrument
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 2, English, - measuring%20instrument
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 2, English, - measuring%20instrument
Record 2, Key term(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 2, Main entry term, French
- instrument de mesure
1, record 2, French, instrument%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- appareil de mesure 2, record 2, French, appareil%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur 3, record 2, French, appareil%20mesureur
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, record 2, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, record 2, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 2, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 2, French, - instrument%20de%20mesure
Record 2, Key term(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Record 2, Main entry term, Spanish
- instrumento de medición
1, record 2, Spanish, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-07-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
- Skating
- Roller Skating and Skateboarding
Record 3, Main entry term, English
- axle
1, record 3, English, axle
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The center pin or spindle upon which a wheel revolves, or which revolves along with it. 2, record 3, English, - axle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each length or axle has its own lengths of gear indicator spindles, to which shift drains are permanently attached. 3, record 3, English, - axle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Axle of the wheel. 4, record 3, English, - axle
Record 3, Key term(s)
- wheel axle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
- Patinage
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 3, Main entry term, French
- axe
1, record 3, French, axe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- essieu 2, record 3, French, essieu
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de révolution servant à articuler une ou plusieurs autres pièces qui décrivent autour d'elle un mouvement circulaire. 3, record 3, French, - axe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a plusieurs axes dans la composition du vélo : il y a l'axe du pédalier, les axes des roues [...] 4, record 3, French, - axe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Axe de la roue. 5, record 3, French, - axe
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
- Patinaje
- Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Record 3, Main entry term, Spanish
- eje
1, record 3, Spanish, eje
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 3, Spanish, - eje
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Eje de la rueda. 3, record 3, Spanish, - eje
Record 4 - internal organization data 2005-05-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 4, Main entry term, English
- flame length
1, record 4, English, flame%20length
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the flame height tip and the midpoint of the flame depth at the ground surface. 2, record 4, English, - flame%20length
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Flame length is an approximate indicator of frontal fire intensity. 2, record 4, English, - flame%20length
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 4, Main entry term, French
- longueur de flamme
1, record 4, French, longueur%20de%20flamme
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le haut d'une flamme et le milieu de la bande enflammée à la surface du sol. 1, record 4, French, - longueur%20de%20flamme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 5, Main entry term, English
- flame length
1, record 5, English, flame%20length
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The length of flames measured along their axis at the fire front ... 1, record 5, English, - flame%20length
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Flame length is an approximate indicator of frontal fire intensity. 1, record 5, English, - flame%20length
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Record 5, Main entry term, French
- longueur de flamme
1, record 5, French, longueur%20de%20flamme
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Longueur des flammes mesurée le long de leur axe du front de feu. 1, record 5, French, - longueur%20de%20flamme
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-09-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- length indicator
1, record 6, English, length%20indicator
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- LI 1, record 6, English, LI
correct, standardized
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An indicator that represents the length of an associated parameter field. 2, record 6, English, - length%20indicator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
length indicator : term standardized by AFNOR. 3, record 6, English, - length%20indicator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- indicateur de longueur
1, record 6, French, indicateur%20de%20longueur
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
- LI 1, record 6, French, LI
correct, standardized
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui représente la longueur du champ de paramètre associé. 1, record 6, French, - indicateur%20de%20longueur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indicateur de longueur : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 6, French, - indicateur%20de%20longueur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 6, Main entry term, Spanish
- indicador de longitud 1, record 6, Spanish, indicador%20de%20longitud
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indicador que representa la longitud de un campo de parámetro asociado. 1, record 6, Spanish, - indicador%20de%20longitud
Record 7 - internal organization data 2002-10-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- V format
1, record 7, English, V%20format
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- V-format 2, record 7, English, V%2Dformat
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A data set format in which logical records are of varying length and include a length indicator, and in which V-format logical records may be blocked, with each block containing a block length indicator. 3, record 7, English, - V%20format
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- format V
1, record 7, French, format%20V
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- formato V
1, record 7, Spanish, formato%20V
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- formato en V 2, record 7, Spanish, formato%20en%20V
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formato de conjunto de datos en el que los registros lógicos son de longitud variable e incluyen un indicador de longitud, y en donde en cada registro lógico de formato V pueden contenerse bloques, con cada bloque conteniendo un indicador de longitud de bloque. 1, record 7, Spanish, - formato%20V
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


