TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LENGTH SENTENCE [10 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Sentencing
OBS

Term taken from the marginal note relating to section 4(4) of the Criminal Records Act, R.S.C.,1985.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Peines
OBS

Terme tiré de la note marginale se rapportant à l'article 4(4) de la Loi sur le casier judiciaire, L.R.C. (1985).

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-10-25

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
CONT

...(b) two thirds of the period that equals the difference between the length of the sentence that includes the additional sentence and the length of the sentence that they are serving when the additional sentence is imposed.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
CONT

[...] b) les deux tiers de la période qui constitue la différence entre la durée de la peine globale qui comprend la peine supplémentaire et celle de la peine qu’il purgeait au moment de la condamnation.

OBS

En droit pénal, la peine est un châtiment, une punition, une sanction que prévoit la loi et qu’inflige le tribunal dans le double but de prévenir et de réprimer la criminalité.

OBS

Il ne faut pas confondre, sous l’influence de l’anglais «sentence» dont les équivalents sont : peine et sentence. Cependant, cette dernière notion désigne la décision, le jugement portant sanction.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-12-19

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration
DEF

Powers given to the Governor General [or the Cabinet] to exercise mercy in deserving cases.

CONT

Length of incarceration was defined as the interval beginning with the start of the murder sentence to either of the following events : death, court ordered freedom, Royal Prerogative of Mercy, or conditional release.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
DEF

Grâce qui peut être accordée par le Cabinet ou le gouverneur général.

CONT

Seules des personnes méritantes ayant subi des souffrances excessives en raison de la peine qui leur a été imposée par le tribunal peuvent bénéficier de la prérogative royale de clémence, et ce dans des circonstances très exceptionnelles et lorsque la loi ne prévoit pas d'autre recours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Administración penitenciaria
CONT

El Consejo [Nacional de Libertad Condicional de Canadá] toma decisiones independientes sobre la calidad de la libertad condicional y sobre perdones y también hace recomendaciones respecto de clemencias.

CONT

En Canadá, la clemencia es concedida por el Gobernador General de Canadá […] bajo [el nombre de] Prerrogativa Real de Gracia. Las aplicaciones se realizan también por parte del National Parole Board [Consejo Nacional de Libertad Condicional], como en el caso de los perdones, aunque la clemencia puede suponer la conmutación de la condena, o la remisión de la misma completa o en parte, un aumento del plazo de ejecución de la condena (por motivos médicos, por ejemplo), o una derogación de una prohibición (por ejemplo, permitir conducir a quien se le había prohibido).

Save record 3

Record 4 2009-07-30

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
DEF

A proceeding following a criminal conviction at which a jury or judge examines all particulars relevant to the criminal and his or her offense, before passing sentence.

CONT

At the conclusion of the presentence hearing, the judge must give the defendant an opportunity to speak on his/her own behalf. Then the judge pronounces the sentence. The length of the sentence imposed must be within the statutory minimum and maximum time prescribed by law for that offense but the type of sentence is up to the judge's discretion with a few important qualifications.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Les auteurs revoient entre autres les buts et objectifs de la peine, les considérations sentencielles, les divers types et les combinaisons possibles de peines, les peines concurrentes et consécutives, l'audition présentencielle et les peines minimales mandatoires.

Key term(s)
  • audition pré-sentencielle

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-02-01

English

Subject field(s)
  • Symbolism and Psychology of Language
  • Mental Disorders
DEF

Speech that is adequate in amount but conveys little information because of vagueness, empty repetitions, or use of stereotyped or obscure phrases.

OBS

The interviewer may observe that the person has spoken at some length, but has not given adequate information to answer a question. Alternatively, the person may provide enough information to answer the question, but require many words to do so, so that his or her lengthy reply can be summarized in a sentence or two.

French

Domaine(s)
  • Symbolique et psychologie du langage
  • Troubles mentaux
DEF

Discours quantitativement adéquat mais contenant peu d'information en raison de son caractère vague, de répétitions vides de sens, ou encore de l'utilisation de phrases stéréotypées ou obscures.

OBS

L'interlocuteur peut observer que la personne a parlé assez longuement mais sans fournir les éléments corrects de réponse à la question posée. À d'autres moments, le sujet peut apporter suffisamment d'éléments de réponse mais en ayant besoin de beaucoup de mots pour ce faire, si bien que sa longue réponse pourrait être résumée en une ou deux phrases.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-04-03

English

Subject field(s)
  • Building Elements
OBS

Except in the case of bleacher seats, the minimum clear width of aisles referred to in Sentence(2) shall be measured at the point farthest from an exit, cross aisle or foyer and shall be increased in width 1 1/2 in. for each 5 ft in length toward the exit, cross aisle or foyer.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
OBS

Sauf dans le cas des bancs-gradins, la largeur libre minimale des allées mentionnées au paragraphe 2) doit être mesurée à l'endroit le plus éloigné d'une issue, d'une allée transversale ou d'un foyer, en augmentant de 1 1/2 po tous les 5 pi de longueur en direction de l'issue, de l'allée transversale ou du foyer.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-12-30

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

The Flesch Reading Ease formula is based on the selected sample's average sentence length(in words) and on its average word length measured as syllables per 100 words. These two factors combined yield a reading ease score from 0 to 100.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Il suffit de produire des textes dont le nombre de mots «concrets» est supérieur au nombre de mots «abstraits».

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-12-15

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

a technique for determining the difficulty of reading materials, generally taking into account vocabulary and sentence length, although additional aspects are included in different formulas.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-07-22

English

Subject field(s)
  • Sentencing

French

Domaine(s)
  • Peines
DEF

Peine à purger dans un établissement fédéral.

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-05-24

English

Subject field(s)
  • Sentencing

French

Domaine(s)
  • Peines

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: