TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LENGTH SHIP [22 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- ship
1, record 1, English, ship
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A means of transport that is large in size and designed to travel on water. 2, record 1, English, - ship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "ship" vary depending on the regulations, but typically include the vessel' s tonnage, length and intended use. 2, record 1, English, - ship
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although ships, boats and crafts are all considered vessels, a ship is larger than a boat, and a boat is larger than a craft. 2, record 1, English, - ship
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ship: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, record 1, English, - ship
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- navire
1, record 1, French, navire
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport de grande dimension, conçu pour se déplacer sur l'eau. 2, record 1, French, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant un «navire» varient selon les réglementations, mais impliquent généralement la jauge, la longueur et l'usage du bâtiment en question. 2, record 1, French, - navire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'un navire, un bateau et une embarcation soient tous des bâtiments, un navire est plus grand qu'un bateau, et un bateau est plus grand qu'une embarcation. 2, record 1, French, - navire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, record 1, French, - navire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Record 1, Main entry term, Spanish
- barco
1, record 1, Spanish, barco
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- buque 2, record 1, Spanish, buque
correct, masculine noun
- navío 1, record 1, Spanish, nav%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, record 1, Spanish, - barco
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, record 1, Spanish, - barco
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- whale chaser
1, record 2, English, whale%20chaser
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- whale catcher 2, record 2, English, whale%20catcher
correct
- whaleboat 3, record 2, English, whaleboat
correct
- whaler 4, record 2, English, whaler
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sturdy fast quick-turning steel ship about 135 feet in length equipped with a harpoon gun in the bow and used for hunting whales as one of a fleet attached to a factory ship. 1, record 2, English, - whale%20chaser
Record 2, Key term(s)
- whale-boat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- chasseur de baleines
1, record 2, French, chasseur%20de%20baleines
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chasseur-baleinier 2, record 2, French, chasseur%2Dbaleinier
correct, masculine noun
- navire baleinier 3, record 2, French, navire%20baleinier
correct, masculine noun
- baleinier 4, record 2, French, baleinier
correct, masculine noun
- chasseur 5, record 2, French, chasseur
correct, masculine noun
- baleinière 6, record 2, French, baleini%C3%A8re
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bateau équipé pour la pêche à la baleine. 7, record 2, French, - chasseur%20de%20baleines
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, les chasseurs de baleines sont des navires rapides et très marins, de 500 à 900 tonnes, [...] disposant d'une grande autonomie. [...] la portée de leurs canons lance-harpon est de vingt-cinq à quarante mètres. 8, record 2, French, - chasseur%20de%20baleines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baleinière : Embarcation légère, pointue des deux bouts, employée autrefois pour harponner la baleine. 6, record 2, French, - chasseur%20de%20baleines
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- barco ballenero
1, record 2, Spanish, barco%20ballenero
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ballenero 1, record 2, Spanish, ballenero
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Embarcación empleada en la caza de la ballena, provista de cañones lanza-arpones. 1, record 2, Spanish, - barco%20ballenero
Record 3 - internal organization data 2021-07-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea Operations (Military)
Record 3, Main entry term, English
- time of closest point of approach
1, record 3, English, time%20of%20closest%20point%20of%20approach
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TCPA 2, record 3, English, TCPA
correct, see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The level of navigational risk related to the length of the ship domain, which can be interpreted as the probability of collision with a navigational constraint in the horizontal plane, is reflected, to some extent, by the widely used in ARPA [automatic radar plotting aid] systems concept of TCPA(time of closest point of approach), i. e. the time left to the instant when the closest point of approach, DCPA is reached. 3, record 3, English, - time%20of%20closest%20point%20of%20approach
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TCPA: written TCPA. 4, record 3, English, - time%20of%20closest%20point%20of%20approach
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations en mer (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- instant de la plus courte distance de passage
1, record 3, French, instant%20de%20la%20plus%20courte%20distance%20de%20passage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- T.C.P.A. 2, record 3, French, T%2EC%2EP%2EA%2E
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En principe, les données du SIA [Système d'identification automatique] transmises entre les navires peuvent contribuer à éviter des collisions. Elles indiquent et identifient les autres navires, permettent la prise de mesures d'évitement de collision et fournissent des mesures précises du point de rapprochement maximal et de l'instant de la plus courte distance de passage. 1, record 3, French, - instant%20de%20la%20plus%20courte%20distance%20de%20passage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 4, Main entry term, English
- length of ship
1, record 4, English, length%20of%20ship
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ship’s length 2, record 4, English, ship%26rsquo%3Bs%20length
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance from the front to the end of a ship. 3, record 4, English, - length%20of%20ship
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 4, Main entry term, French
- longueur du navire
1, record 4, French, longueur%20du%20navire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Record 5, Main entry term, English
- bathymetry
1, record 5, English, bathymetry
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bathymetry... The earliest technique involved lowering a heavy rope or cable of known length over the side of a ship, then measuring the amount needed to reach the bottom... A more satisfactory approach... is echo sounding, widely used today... 2, record 5, English, - bathymetry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Record 5, Main entry term, French
- bathymétrie
1, record 5, French, bathym%C3%A9trie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la profondeur de la mer par sondage et traitement des données correspondantes en vue de déterminer la configuration du fond. 2, record 5, French, - bathym%C3%A9trie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Record 5, Main entry term, Spanish
- batimetría
1, record 5, Spanish, batimetr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuantificación de la profundidad marina con objeto de efectuar el levantamiento del fondo. 2, record 5, Spanish, - batimetr%C3%ADa
Record 6 - internal organization data 2020-08-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Record 6, Main entry term, English
- tonnage measurement
1, record 6, English, tonnage%20measurement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since tonnage measurement is mandatory for registration, you need to know what your obligations are as an owner to determine the tonnage. There are different methods you can use to determine the measurement, including using the assigned formal tonnage, where the tonnage of the ship gets determined by linking the tonnage to the length of your ship. … There is [also] the simplified method, which allows you to determine tonnage based on whether your vessel is a monohull vessel or multihull vessel. 2, record 6, English, - tonnage%20measurement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 6, Main entry term, French
- jaugeage
1, record 6, French, jaugeage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des calculs et mesures nécessaires pour déterminer la jauge d'un navire. 2, record 6, French, - jaugeage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 6, Main entry term, Spanish
- arqueo
1, record 6, Spanish, arqueo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del navío. 1, record 6, Spanish, - arqueo
Record 7 - internal organization data 2019-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 7, Main entry term, English
- loss of metacentric height
1, record 7, English, loss%20of%20metacentric%20height
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- loss of GM 2, record 7, English, loss%20of%20GM
correct
- metacentric height loss 3, record 7, English, metacentric%20height%20loss
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The use of flare throughout the hull' s length provides greater waterplane area for greater immersion, and this slows down the rate of loss of metacentric height compared to the normal wall-sided ship and provides greater protection against capsizing. 4, record 7, English, - loss%20of%20metacentric%20height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GM: metacentric height. 5, record 7, English, - loss%20of%20metacentric%20height
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 7, Main entry term, French
- perte de hauteur métacentrique
1, record 7, French, perte%20de%20hauteur%20m%C3%A9tacentrique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-02-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 8, Main entry term, English
- critical angle towed-array system
1, record 8, English, critical%20angle%20towed%2Darray%20system
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- CATAS 2, record 8, English, CATAS
correct, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A towed-array system whose depth is dependent upon towing ship speed and the length and weight of the towing cable only. 3, record 8, English, - critical%20angle%20towed%2Darray%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
critical angle towed-array system; CATAS: designations standardized by NATO. 4, record 8, English, - critical%20angle%20towed%2Darray%20system
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 8, Main entry term, French
- système de réseau remorqué à angle critique
1, record 8, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9seau%20remorqu%C3%A9%20%C3%A0%20angle%20critique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- CATAS 2, record 8, French, CATAS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
système de réseau remorqué à angle critique; CATAS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 8, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9seau%20remorqu%C3%A9%20%C3%A0%20angle%20critique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-02-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 9, Main entry term, English
- weather deck
1, record 9, English, weather%20deck
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- upper deck 2, record 9, English, upper%20deck
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The uppermost deck, extending the length of a ship, which is exposed to the weather. 3, record 9, English, - weather%20deck
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 9, Main entry term, French
- pont exposé
1, record 9, French, pont%20expos%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pont supérieur 2, record 9, French, pont%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pont exposé; pont supérieur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 9, French, - pont%20expos%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 9, Main entry term, Spanish
- cubierta superior
1, record 9, Spanish, cubierta%20superior
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-02-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 10, Main entry term, English
- hatch side girder
1, record 10, English, hatch%20side%20girder
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The girder running at the side of the hatch opening on both port and starboard side. 2, record 10, English, - hatch%20side%20girder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It runs continuously piercing through the subdivision bulkheads along the length of the ship from forward to aft collision bulkhead. 2, record 10, English, - hatch%20side%20girder
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 10, Main entry term, French
- hiloire latérale renversée
1, record 10, French, hiloire%20lat%C3%A9rale%20renvers%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-02-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Shipbuilding
- River and Sea Navigation
- Water Sports
Record 11, Main entry term, English
- waterline length
1, record 11, English, waterline%20length
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- length at waterline 2, record 11, English, length%20at%20waterline
correct
- length on the waterline 3, record 11, English, length%20on%20the%20waterline
correct
- LWL 3, record 11, English, LWL
correct
- LWL 3, record 11, English, LWL
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The] length of a ship or boat at the point where it sits in the water. 4, record 11, English, - waterline%20length
Record 11, Key term(s)
- length of waterline
- water-line length
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Constructions navales
- Navigation fluviale et maritime
- Sports nautiques
Record 11, Main entry term, French
- longueur de flottaison
1, record 11, French, longueur%20de%20flottaison
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- longueur à la flottaison 2, record 11, French, longueur%20%C3%A0%20la%20flottaison
correct, feminine noun, officially approved
- longueur de la ligne de flottaison 3, record 11, French, longueur%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, feminine noun
- LLF 3, record 11, French, LLF
correct, feminine noun
- LLF 3, record 11, French, LLF
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Longueur de la carène, c'est-à-dire la longueur de la coque au niveau de sa ligne de flottaison. 4, record 11, French, - longueur%20de%20flottaison
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
longueur à la flottaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale 5, record 11, French, - longueur%20de%20flottaison
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Navegación fluvial y marítima
- Deportes acuáticos y náuticos
Record 11, Main entry term, Spanish
- longitud de la línea de flotación
1, record 11, Spanish, longitud%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 12, Main entry term, English
- deck line
1, record 12, English, deck%20line
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- deck-line 2, record 12, English, deck%2Dline
correct
- beamline 3, record 12, English, beamline
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line marked amidships on each side of the ship above the loadline showing the deck position or structure of a ship. 4, record 12, English, - deck%20line
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The deck line is a horizontal line 300 millimetres(12 inches) in length and 25 millimetres(1 inch) in breadth. It shall be marked amidships on each side of the ship, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell... 5, record 12, English, - deck%20line
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 12, Main entry term, French
- ligne de pont
1, record 12, French, ligne%20de%20pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- livet 2, record 12, French, livet
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La ligne de pont est matérialisée par le bord supérieur d'une bande horizontale de 300 millimètres [...] de long et de 25 millimètres [...] de large. Cette bande est marquée au milieu du navire de chaque côté de la coque et son bord supérieur passe normalement par le point d'intersection du prolongement de la surface supérieure du pont de franc-bord avec la surface extérieure du bordé [...] 3, record 12, French, - ligne%20de%20pont
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ligne de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 12, French, - ligne%20de%20pont
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ligne de pont : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridique de l'Université de Moncton. 5, record 12, French, - ligne%20de%20pont
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-02-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 13, Main entry term, English
- longitudinal taper
1, record 13, English, longitudinal%20taper
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The gradual change in hull shape along the length of the ship, from being wide in the bow region to narrow at the stern. 1, record 13, English, - longitudinal%20taper
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 13, Main entry term, French
- effilement longitudinal
1, record 13, French, effilement%20longitudinal
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Variation progressive de la forme de la coque sur la longueur d'un navire, de la partie large de l'avant à la partie étroite de l'arrière. 1, record 13, French, - effilement%20longitudinal
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-07-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Dredging
- Minesweeping and Minehunting
Record 14, Main entry term, English
- oropesa sweep
1, record 14, English, oropesa%20sweep
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a form of sweep in which a length of sweep wire is towed by a single ship, lateral displacement being caused by an otter and depth being controlled at the ship end by a kite and at the other end by a float and float wire. 2, record 14, English, - oropesa%20sweep
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
oropesa sweep: term and definition standardized by NATO. 3, record 14, English, - oropesa%20sweep
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Dragage
- Dragage et chasse aux mines
Record 14, Main entry term, French
- drague mécanique divergente
1, record 14, French, drague%20m%C3%A9canique%20divergente
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- drague oropesa 2, record 14, French, drague%20oropesa
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, drague remorquée par un bâtiment et constituée par un filin d'acier d'une certaine longueur. 3, record 14, French, - drague%20m%C3%A9canique%20divergente
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'écartement latéral de la drague est obtenu par un divergent et son immersion est réglée, du côté du bâtiment par un plongeur et à l'autre extrémité par un pendeur de flotteur. 3, record 14, French, - drague%20m%C3%A9canique%20divergente
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
drague mécanique divergente : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 14, French, - drague%20m%C3%A9canique%20divergente
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Dragado
- Dragado y detección de minas
Record 14, Main entry term, Spanish
- draga oropesa
1, record 14, Spanish, draga%20oropesa
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- draga mecánica divergente 1, record 14, Spanish, draga%20mec%C3%A1nica%20divergente
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, tipo de barrido que se realiza mediante un cable remolcado por un solo barco, con desplazamiento lateral, obtenido por medio de un dispositivo remolcado y cuya profundidad se controla con un flotador próximo al barco y por el otro extremo por cable flotante. 1, record 14, Spanish, - draga%20oropesa
Record 15 - internal organization data 2009-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 15, Main entry term, English
- open ship
1, record 15, English, open%20ship
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every class H ship... shall be provided with at least one fire pump... c) an open ship not over 15. 2 m in length need not be provided with a fire pump... 2, record 15, English, - open%20ship
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 15, Main entry term, French
- navire non ponté
1, record 15, French, navire%20non%20pont%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout navire de la classe H [...] aura au moins une pompe d'incendie [...] c) un navire non ponté d'une longueur d'au plus 15,2 m n'aura pas à être muni d'une pompe d'incendie [...]. 2, record 15, French, - navire%20non%20pont%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-05-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Law of the Sea
- International Public Law
Record 16, Main entry term, English
- piracy
1, record 16, English, piracy
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Piracy is dealt with at length in Art. 14-22 of the Geneva Convention on the High Seas, 1958. According to Art. 15, "piracy consists of any of the following acts :"(1) Any illegal acts of violence, detention or any act of depredation, committed for private ends by the crew or the passengers of a private ship or aircraft, and directed : a) on the high seas, against another ship or aircraft, or against persons or property on board such ship or aircraft; b) against a ship, aircraft, persons or property in a place outside the jurisdiction of any state. "(2) Any act of voluntary participation in the operation of a ship or of an aircraft with knowledge of facts making it a pirate ship or aircraft. "(3) Any act of inciting or of intentionally facilitating an act described in sub-paragraph(1) or sub-paragraph(2) of this Article. " 2, record 16, English, - piracy
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Commit piracy. 3, record 16, English, - piracy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit aérien
- Droit de la mer
- Droit international public
Record 16, Main entry term, French
- piraterie
1, record 16, French, piraterie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Constituent la piraterie les actes ci-après énumérés : 1) Tout acte illégitime de violence, de détention, ou toute déprédation commis pour des buts personnels par l'équipage ou les passagers d'un navire privé ou d'un aéronef privé, et dirigés : a) En haute mer, contre un autre navire ou aéronef, ou contre des personnes ou des biens à leur bord; b) Contre un navire ou aéronef, des personnes ou des biens dans un lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État; 2) Tous actes de participation volontaire à l'utilisation d'un navire ou d'un aéronef, lorsque celui qui les commet a connaissance de faits conférant à ce navire ou à cet aéronef le caractère d'un navire ou d'un aéronef pirate; 3) Toute action ayant pour but d'inciter à commettre des actes définis aux alinéas 1 ou 2 du présent article, ou entreprise avec l'intention de les faciliter. 2, record 16, French, - piraterie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Art. 15 de la Convention sur la haute mer. 3, record 16, French, - piraterie
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Piraterie aérienne, commerciale. 4, record 16, French, - piraterie
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Commettre une piraterie. 4, record 16, French, - piraterie
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
Record 16, Main entry term, Spanish
- piratería
1, record 16, Spanish, pirater%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Desde los primeros tiempos del comercio internacional se han visto los transportadores expuestos a peligros físicos o naturales, y a la posibilidad de ser capturados por piratas, éste último acto denominado piratería. 2, record 16, Spanish, - pirater%C3%ADa
Record 17 - internal organization data 2003-03-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Containers
Record 17, Main entry term, English
- container address
1, record 17, English, container%20address
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Within a cellular containership the following system of co-ordinates is used : Bay-Row-Tier; a bay is an athwartship section of the ship, one container in length; a row is a longitudinal section of the ship, one container wide; a tier is a vertical section of the ship, one container deep. Thus the position of a container within the ship is shown; 21-07-08, i. e. Bay 21, Row 07, Tier 08. 1, record 17, English, - container%20address
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 17, Main entry term, French
- emplacement des conteneurs
1, record 17, French, emplacement%20des%20conteneurs
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- position des conteneurs 1, record 17, French, position%20des%20conteneurs
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-03-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Record 18, Main entry term, English
- small ship
1, record 18, English, small%20ship
correct, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A ship of 450 feet(or 137 metres) or less in length. 1, record 18, English, - small%20ship
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
small ship: term and definition standardized by NATO. 2, record 18, English, - small%20ship
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Types de bateaux
Record 18, Main entry term, French
- petit navire
1, record 18, French, petit%20navire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Un navire d'une longueur égale ou inférieure à 450 pieds (ou 137 mètres). 1, record 18, French, - petit%20navire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
petit navire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 18, French, - petit%20navire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Record 18, Main entry term, Spanish
- barco pequeño
1, record 18, Spanish, barco%20peque%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Navío de 137 m. (450 pies) o menos de longitud. 1, record 18, Spanish, - barco%20peque%C3%B1o
Record 19 - internal organization data 2002-03-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Record 19, Main entry term, English
- large ship
1, record 19, English, large%20ship
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A ship of over 450 feet(or 137 metres) in length. 1, record 19, English, - large%20ship
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
large ship: term and definition standardized by NATO. 2, record 19, English, - large%20ship
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Types de bateaux
Record 19, Main entry term, French
- grand bâtiment
1, record 19, French, grand%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment dont la longueur dépasse 137 mètres (450 pieds). 1, record 19, French, - grand%20b%C3%A2timent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
grand bâtiment : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 19, French, - grand%20b%C3%A2timent
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Record 19, Main entry term, Spanish
- navío de gran tamaño
1, record 19, Spanish, nav%C3%ADo%20de%20gran%20tama%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Buque que sobrepasa los 450 pies (137 m.) de longitud. 1, record 19, Spanish, - nav%C3%ADo%20de%20gran%20tama%C3%B1o
Record 20 - internal organization data 2000-04-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Record 20, Main entry term, English
- beaching assault craft
1, record 20, English, beaching%20assault%20craft
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Less than 100 ft in length, normally carried on board parent ship. 1, record 20, English, - beaching%20assault%20craft
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Record 20, Main entry term, French
- engin d'assaut échouable
1, record 20, French, engin%20d%27assaut%20%C3%A9chouable
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Longueur inférieure à 30 mètres, transporté en général sur bâtiment. 1, record 20, French, - engin%20d%27assaut%20%C3%A9chouable
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-05-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Water Transport
- River and Sea Navigation
Record 21, Main entry term, English
- floodable length
1, record 21, English, floodable%20length
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
the length of a ship or mobile, offshore drilling rig that may be flooded without sinking it below its safety or margin line. Usually the margin line is a few inches below the freeboard deck. 2, record 21, English, - floodable%20length
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
floodable length: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, record 21, English, - floodable%20length
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport par eau
- Navigation fluviale et maritime
Record 21, Main entry term, French
- longueur envahissable
1, record 21, French, longueur%20envahissable
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
longueur envahissable : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 1, record 21, French, - longueur%20envahissable
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-03-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Types of Ships and Boats
Record 22, Main entry term, English
- stubby profile
1, record 22, English, stubby%20profile
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- full lines 1, record 22, English, full%20lines
correct, plural
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Said of ship, such as of icebreaker, that is short in length and wide in beam. 1, record 22, English, - stubby%20profile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 22, English, - stubby%20profile
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Constructions navales
- Types de bateaux
Record 22, Main entry term, French
- ventru
1, record 22, French, ventru
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Navire plutôt court et large, tel certain brise-glaces. 1, record 22, French, - ventru
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 22, French, - ventru
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


