TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LENGTH TEST [57 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cotton Industry
Record 1, Main entry term, English
- fibre uniformity ratio
1, record 1, English, fibre%20uniformity%20ratio
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fiber uniformity ratio 2, record 1, English, fiber%20uniformity%20ratio
correct, noun
- uniformity ratio 3, record 1, English, uniformity%20ratio
correct, noun
- UR 4, record 1, English, UR
correct, noun
- UR 4, record 1, English, UR
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The uniformity ratio is the ratio between the two span lengths expressed as a percentage of the longer length. The fibrograph provides a relatively rapid method for reproducibly measuring the length and length uniformity of fiber samples, and fibrograph test data are used in research studies and in qualitative surveys such as checking commercial staple length classifications and assembling cotton bales into uniform lots. 5, record 1, English, - fibre%20uniformity%20ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Record 1, Main entry term, French
- rapport d'uniformité
1, record 1, French, rapport%20d%27uniformit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Caisse de stabilisation cotonnière dispose d'un fibrographe digital qui donne les longueurs. À partir de ces mesures, il est possible de calculer le rapport d'uniformité. Un pourcentage élevé indique que le coton est uniforme, à l'égrenage et en filature; un bas pourcentage est relié à la présence de fibres courtes en proportion élevée, ce qui augmentera les pertes en filature. 2, record 1, French, - rapport%20d%27uniformit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-02-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 2, Main entry term, English
- propagation saw test
1, record 2, English, propagation%20saw%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
- PST 2, record 2, English, PST
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] snowpack test that involves drawing the back edge of a snow saw up the length of a known weak layer in a column of snow. 3, record 2, English, - propagation%20saw%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
During the test, the weak layer is monitored and the [propagation saw] test is halted the moment it begins to independently propagate the fracture being initiated by the saw. The results of the test give a point observation of a weak layer’s tendency to propagate a fracture once it has been initiated. 3, record 2, English, - propagation%20saw%20test
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 2, Main entry term, French
- test de propagation à la scie
1, record 2, French, test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PST 2, record 2, French, PST
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] test du manteau neigeux au cours duquel on glisse le dos d'une scie à neige le long d'une couche fragile, dans une colonne de neige. 3, record 2, French, - test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lors du test, la couche fragile est observée, et le test [de propagation à la scie] est arrêté aussitôt que la rupture initiale faite à la scie se propage de façon indépendante. Les résultats du test permettent une observation précise de la tendance d'une rupture à se propager, une fois qu'elle a été initiée. 3, record 2, French, - test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le test de propagation à la scie (PST [...]) permet d'estimer à partir de quelle longueur une fissure réalisée à la scie va se propager dans un bloc de neige prédécoupé et de comparer la propension à la propagation pour différents manteaux neigeux. 2, record 2, French, - test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-09-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- test fishery
1, record 3, English, test%20fishery
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The net that was used in the test fishery [of the river] is an undyed, fibrous nylon gillnet of 200 fathoms total length... 2, record 3, English, - test%20fishery
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
gillnet test fishery 2, record 3, English, - test%20fishery
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- pêche d'essai
1, record 3, French, p%C3%AAche%20d%27essai
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] pour la pêche d'essai de la rivière [...], on a utilisé un filet maillant de nylon fibreux non teint, d'une longueur totale de 200 brasses et d'une profondeur de 20 pieds [...] 2, record 3, French, - p%C3%AAche%20d%27essai
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
pêche d'essai au filet maillant 2, record 3, French, - p%C3%AAche%20d%27essai
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
pêche d'essai à la senne 3, record 3, French, - p%C3%AAche%20d%27essai
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 4, Main entry term, English
- adequate and proper test
1, record 4, English, adequate%20and%20proper%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] Competition Act... prohibits the making, or the permitting of the making, of a representation to the public, in any form whatever, about the performance, efficacy or length of life of a product, which is not based on an adequate and proper test. 2, record 4, English, - adequate%20and%20proper%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 4, Main entry term, French
- épreuve suffisante et appropriée
1, record 4, French, %C3%A9preuve%20suffisante%20et%20appropri%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] Loi sur la concurrence [...] interdit de donner ou de permettre que soient données au public, de quelque façon que ce soit, des indications concernant le rendement, l'efficacité ou la durée de vie utile d'un produit, qui ne se fondent pas sur une épreuve suffisante et appropriée. 2, record 4, French, - %C3%A9preuve%20suffisante%20et%20appropri%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
épreuve suffisante et appropriée : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 4, French, - %C3%A9preuve%20suffisante%20et%20appropri%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 5, Main entry term, English
- arc resistance
1, record 5, English, arc%20resistance
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability of an electrically insulating material to resist the influence of an electric arc, under specified conditions. 2, record 5, English, - arc%20resistance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The arc resistance is identified by the length of the arc, the absence or presence of a conducting path and the burning or damage of the test specimen. 2, record 5, English, - arc%20resistance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arc resistance: term and definition standardized by ISO. 3, record 5, English, - arc%20resistance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 5, Main entry term, French
- résistance à l'arc
1, record 5, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27arc
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un matériau électriquement isolant à résister aux effets d'un arc électrique, dans des conditions d'essai spécifiées. 2, record 5, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27arc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La résistance à l'arc est identifiée par la longueur de l'arc, l'absence ou la présence d'un chemin conducteur, l'inflammation ou les dommages subis par l'éprouvette d'essai. 2, record 5, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27arc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
résistance à l'arc : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 5, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27arc
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Record 6, Main entry term, English
- nominal compressive strain
1, record 6, English, nominal%20compressive%20strain
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A decrease in length per unit original length of the test specimen. 1, record 6, English, - nominal%20compressive%20strain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The nominal compressive strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, record 6, English, - nominal%20compressive%20strain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nominal compressive strain: term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - nominal%20compressive%20strain
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Record 6, Main entry term, French
- déformation nominale en compression
1, record 6, French, d%C3%A9formation%20nominale%20en%20compression
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réduction de la longueur initiale par unité de la longueur de l'éprouvette. 1, record 6, French, - d%C3%A9formation%20nominale%20en%20compression
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exprimée sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 1, record 6, French, - d%C3%A9formation%20nominale%20en%20compression
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
déformation nominale en compression : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 6, French, - d%C3%A9formation%20nominale%20en%20compression
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Record 7, Main entry term, English
- initial crack length
1, record 7, English, initial%20crack%20length
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The length of the notch made in the test specimen. 1, record 7, English, - initial%20crack%20length
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The initial crack length] is expressed in metres. 1, record 7, English, - initial%20crack%20length
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
initial crack length: term and definition standardized by ISO. 2, record 7, English, - initial%20crack%20length
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Record 7, Main entry term, French
- longueur initiale de fissure
1, record 7, French, longueur%20initiale%20de%20fissure
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'entaille réalisée dans l'éprouvette. 1, record 7, French, - longueur%20initiale%20de%20fissure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en mètres. 1, record 7, French, - longueur%20initiale%20de%20fissure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
longueur initiale de fissure : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 7, French, - longueur%20initiale%20de%20fissure
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Record 8, Main entry term, English
- energy calibration factor
1, record 8, English, energy%20calibration%20factor
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A factor to correct the error due to the stiffness and the normalized crack length of the test specimen. 1, record 8, English, - energy%20calibration%20factor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
energy calibration factor: term and definition standardized by ISO. 2, record 8, English, - energy%20calibration%20factor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Record 8, Main entry term, French
- facteur d'étalonnage du taux de restitution d'énergie
1, record 8, French, facteur%20d%27%C3%A9talonnage%20du%20taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Facteur destiné à corriger l'erreur due à la rigidité et à la longueur de fissure normalisée de l'éprouvette. 1, record 8, French, - facteur%20d%27%C3%A9talonnage%20du%20taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
facteur d'étalonnage du taux de restitution d'énergie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 8, French, - facteur%20d%27%C3%A9talonnage%20du%20taux%20de%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-04-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 9, Main entry term, English
- char length
1, record 9, English, char%20length
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The length of charred area. 1, record 9, English, - char%20length
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In some standards, char length is defined by a specific test method. 1, record 9, English, - char%20length
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
char length: term and definition standardized by ISO. 2, record 9, English, - char%20length
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 9, Main entry term, French
- longueur carbonisée
1, record 9, French, longueur%20carbonis%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Longueur de la surface calcinée. 1, record 9, French, - longueur%20carbonis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines normes, la longueur carbonisée est définie par une méthode d'essai spécifique. 1, record 9, French, - longueur%20carbonis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
longueur carbonisée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 9, French, - longueur%20carbonis%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-04-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fires and Explosions
Record 10, Main entry term, English
- specific optical density of smoke
1, record 10, English, specific%20optical%20density%20of%20smoke
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The optical density of smoke multiplied by a geometric factor. 1, record 10, English, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The geometric factor is equal to [italic] V/(A⋅L), where [italic] V is the volume of the test chamber, [italic] A is the area of the exposed surface of the test specimen, and [italic] L is the light path length. 1, record 10, English, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The use of the term "specific" does not denote "per unit mass" but rather denotes a quantity associated with a particular test apparatus and area of the exposed surface of the test specimen. 1, record 10, English, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The specific optical density of smoke is dimensionless. 1, record 10, English, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
specific optical density of smoke: term and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Feux et explosions
Record 10, Main entry term, French
- densité optique spécifique de la fumée
1, record 10, French, densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Densité optique de la fumée multipliée par un coefficient géométrique. 1, record 10, French, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient géométrique est [italique]V/(A⋅L), où [italique]V est le volume de la chambre d'essai, [italique]A est l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d'essai et [italique]L est la longueur du trajet optique. 1, record 10, French, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «spécifique» ne signifie pas «par unité de masse» mais indique plutôt une grandeur associée à un appareillage d'essai particulier et à l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d'essai. 1, record 10, French, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La densité optique de la fumée est une grandeur sans dimension. 1, record 10, French, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
densité optique spécifique de la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 10, French, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-04-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Research
- Electrical Engineering
- Fire Safety
Record 11, Main entry term, English
- extent of combustion
1, record 11, English, extent%20of%20combustion
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The maximum length of a test specimen that has been destroyed by combustion or pyrolysis, under specified test conditions, excluding any region damaged only by deformation. 1, record 11, English, - extent%20of%20combustion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
extent of combustion: term and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - extent%20of%20combustion
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Électrotechnique
- Sécurité incendie
Record 11, Main entry term, French
- étendue de la combustion
1, record 11, French, %C3%A9tendue%20de%20la%20combustion
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Longueur maximale de l'éprouvette d'essai qui a été détruite par combustion ou pyrolyse, dans des conditions spécifiées, à l'exception de toute zone endommagée uniquement par déformation. 1, record 11, French, - %C3%A9tendue%20de%20la%20combustion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
étendue de la combustion : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 11, French, - %C3%A9tendue%20de%20la%20combustion
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-06-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 12, Main entry term, English
- high-temperature clamping test
1, record 12, English, high%2Dtemperature%20clamping%20test
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A test in which a spring is clamped to a constant length and held for a certain period at a constant high temperature. 1, record 12, English, - high%2Dtemperature%20clamping%20test
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
high-temperature clamping test: term and definition standardized by ISO. 2, record 12, English, - high%2Dtemperature%20clamping%20test
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 12, Main entry term, French
- essai de bridage à haute température
1, record 12, French, essai%20de%20bridage%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel un ressort est bridé pendant une certaine période à une longueur constante et sous une température élevée et constante. 1, record 12, French, - essai%20de%20bridage%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
essai de bridage à haute température : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 12, French, - essai%20de%20bridage%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-06-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 13, Main entry term, English
- length test
1, record 13, English, length%20test
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test on a spring to determine its length under a given force. 1, record 13, English, - length%20test
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
length test : term and definition standardized by ISO. 2, record 13, English, - length%20test
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 13, Main entry term, French
- essai de longueur
1, record 13, French, essai%20de%20longueur
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Essai sur un ressort soumis à une force donnée permettant de déterminer sa longueur. 1, record 13, French, - essai%20de%20longueur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
essai de longueur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 13, French, - essai%20de%20longueur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-03-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Record 14, Main entry term, English
- performance representations
1, record 14, English, performance%20representations
correct, plural
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Performance representations not based on adequate and proper tests... It prohibits the making, or the permitting of the making, of a representation to the public, in any form whatever, about the performance, efficacy or length of life of a product, which is not based on an adequate and proper test. 2, record 14, English, - performance%20representations
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
performance representations: term usually used in the plural in this context. 3, record 14, English, - performance%20representations
Record 14, Key term(s)
- performance representation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Record 14, Main entry term, French
- indications de rendement
1, record 14, French, indications%20de%20rendement
correct, feminine noun, plural
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Indications de rendement non fondées sur une épreuve suffisante et appropriée [...] Cette disposition interdit de donner ou de permettre que soient données au public, de quelque façon que ce soit, des indications concernant le rendement, l'efficacité ou la durée de vie utile d'un produit, qui ne se fondent pas sur une épreuve suffisante et appropriée. 2, record 14, French, - indications%20de%20rendement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
indications de rendement : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 14, French, - indications%20de%20rendement
Record 14, Key term(s)
- indication de rendement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Record 15, Main entry term, English
- strain amplitude
1, record 15, English, strain%20amplitude
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the maximum deformation, measured from the mean deformation, to the free length of the unstrained test specimen. 1, record 15, English, - strain%20amplitude
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The strain amplitude is measured from zero to peak on one side only. 1, record 15, English, - strain%20amplitude
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
strain amplitude: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 15, English, - strain%20amplitude
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Record 15, Main entry term, French
- amplitude de déformation
1, record 15, French, amplitude%20de%20d%C3%A9formation
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la déformation maximale, mesurée à partir de la déformation moyenne, à la longueur libre de l'éprouvette non déformée. 1, record 15, French, - amplitude%20de%20d%C3%A9formation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'amplitude de déformation est mesurée de zéro au maximum sur un seul côté. 1, record 15, French, - amplitude%20de%20d%C3%A9formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
amplitude de déformation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 15, French, - amplitude%20de%20d%C3%A9formation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Record 15, Main entry term, Spanish
- amplitud de deformación
1, record 15, Spanish, amplitud%20de%20deformaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la máxima deformación medida a partir de la deformación promedio y la longitud libre del espécimen de ensayo no deformado. 1, record 15, Spanish, - amplitud%20de%20deformaci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2012-03-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 16, Main entry term, English
- adequate test
1, record 16, English, adequate%20test
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This provision prohibits the making, or the permitting of the making, of a representation to the public, in any form whatever, about the performance, efficacy or length of life of a product, which is not based on an adequate and proper test. 2, record 16, English, - adequate%20test
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 16, Main entry term, French
- épreuve suffisante
1, record 16, French, %C3%A9preuve%20suffisante
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette disposition interdit de donner ou de permettre que soit donnée au public, de quelque façon que ce soit, des indications concernant le rendement, l'efficacité ou la durée de vie utile d'un produit, qui ne se fondent pas sur une épreuve suffisante et appropriée. 2, record 16, French, - %C3%A9preuve%20suffisante
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-04-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Record 17, Main entry term, English
- gauge length
1, record 17, English, gauge%20length
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- gage length 2, record 17, English, gage%20length
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The original length of the portion of a specimen measured for strain, length changes, and other characteristics. 3, record 17, English, - gauge%20length
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The real testpiece is the parallel middle portion between the two punch marks indicating the gauge length. 4, record 17, English, - gauge%20length
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The length of the test section(called the gauge length) is measured at different loads with a device called an extensometer... 5, record 17, English, - gauge%20length
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Record 17, Main entry term, French
- longueur entre repères
1, record 17, French, longueur%20entre%20rep%C3%A8res
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- distance entre repères 2, record 17, French, distance%20entre%20rep%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] à un instant donné de l'essai de traction, [...] longueur de la partie cylindrique ou prismatique de l'éprouvette sur laquelle doit être mesuré l'allongement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 17, French, - longueur%20entre%20rep%C3%A8res
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
longueur entre repères : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 17, French, - longueur%20entre%20rep%C3%A8res
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Record 17, Main entry term, Spanish
- longitud de referencia
1, record 17, Spanish, longitud%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- longitud calibrada 1, record 17, Spanish, longitud%20calibrada
feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En los ensayos de materiales (respecto a las propiedades de tracción, compresión o torsión), dimensión de referencia definida por la distancia entre dos puntos o trazos. 1, record 17, Spanish, - longitud%20de%20referencia
Record 18 - internal organization data 2010-04-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Record 18, Main entry term, English
- original gage length
1, record 18, English, original%20gage%20length
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- original gauge length 2, record 18, English, original%20gauge%20length
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The overall elongation of the broken specimen can be determined in the tensile test by fitting together the parts of the specimen and measuring the distance between the scratch lines or prick punch marks which marked the original gage length. 1, record 18, English, - original%20gage%20length
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 18, Main entry term, French
- longueur initiale entre repères
1, record 18, French, longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Longueur entre repères avant l'application de la charge. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 18, French, - longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
longueur initiale entre repère : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 18, French, - longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-02-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 19, Main entry term, English
- reusable sounding rocket vehicle
1, record 19, English, reusable%20sounding%20rocket%20vehicle
correct
Record 19, Abbreviations, English
- RSRV 1, record 19, English, RSRV
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sounding rocket vehicle : The Orion rocket motor is a single-stage, rail-launched, unguided, fin-stabilized, dual thrust solid propellant motor used as a sounding rocket vehicle with the Test Rocket No. 1 payload. The 14 inch diameter rocket motor weighs 961 pounds, and is 105. 5 inches in length. When mated to the 112 pound Test Rocket No. 1 payload, this vehicle has a total weight of 1073 pounds. 2, record 19, English, - reusable%20sounding%20rocket%20vehicle
Record 19, Key term(s)
- reusable sounding rocket
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 19, Main entry term, French
- fusée-sonde réutilisable
1, record 19, French, fus%C3%A9e%2Dsonde%20r%C3%A9utilisable
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
réutilisable : Conçu pour être réutilisé en vol, après une vérification et une remise en état. 2, record 19, French, - fus%C3%A9e%2Dsonde%20r%C3%A9utilisable
Record 19, Key term(s)
- fusée sonde réutilisable
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-10-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 20, Main entry term, English
- Rutschblock test
1, record 20, English, Rutschblock%20test
correct, see observation, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
- RB 2, record 20, English, RB
correct, officially approved
Record 20, Synonyms, English
- Rutschblock 2, record 20, English, Rutschblock
correct
- rutschblock test 3, record 20, English, rutschblock%20test
- shear block test 4, record 20, English, shear%20block%20test
- slide block test 4, record 20, English, slide%20block%20test
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A stability test in which a person, usually on skis or a snowboard, loads a large blocks of the snowpack in stages. 5, record 20, English, - Rutschblock%20test
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Rutschblock test(shear block) and it's cousin the Rutschkiel test... have rapidly become the standard snowpit test of choice for avalanche professional who do a lot of snowpits... First, on a slope of at least 30 degrees, isolate a block of snow about a ski length across, and a ski pole length up the slope(2 meters wide by 1. 5 meters upslope). If you use a snow saw which mounts on the end of an avalanche probe ski pole you can cut the block in under a minute... Next, simply step onto the block with your skis or snowboard on and jump progressively harder until the block fails. 6, record 20, English, - Rutschblock%20test
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Yesterday Rutschblock tests on a south-east aspect were giving a score of 3 down 55 cm at the base of the recent storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, record 20, English, - Rutschblock%20test
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Rutschkiel test is exactly the same as the Rutschblock except it’s a triangle of snow (with the point uphill) instead of a square block. 6, record 20, English, - Rutschblock%20test
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Rutschblock test; RB: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, record 20, English, - Rutschblock%20test
Record 20, Key term(s)
- slide-block test
- shear-block test
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 20, Main entry term, French
- test Rutschblock
1, record 20, French, test%20Rutschblock
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
- RB 2, record 20, French, RB
correct, officially approved
Record 20, Synonyms, French
- essai Rutschblock 2, record 20, French, essai%20Rutschblock
correct, masculine noun, officially approved
- RB 2, record 20, French, RB
correct, officially approved
- RB 2, record 20, French, RB
- Rutschblock 2, record 20, French, Rutschblock
correct, masculine noun
- test du bloc glissant 3, record 20, French, test%20du%20bloc%20glissant
masculine noun
- essai du bloc glissant 4, record 20, French, essai%20du%20bloc%20glissant
see observation, masculine noun
- test du bloc norvégien 5, record 20, French, test%20du%20bloc%20norv%C3%A9gien
masculine noun, France
- essai du bloc norvégien 4, record 20, French, essai%20du%20bloc%20norv%C3%A9gien
proposal, masculine noun, France
- bloc norvégien 6, record 20, French, bloc%20norv%C3%A9gien
masculine noun, France
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Test permettant d'évaluer la stabilité d'un bloc de neige prédécoupé afin d'apprécier le risque d'avalanche. 6, record 20, French, - test%20Rutschblock
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Rutschblock permet de simuler l'effet de surcharge occasionné par le passage d'un seul skieur sur le manteau neigeux. 2, record 20, French, - test%20Rutschblock
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Des tests Rutschblock effectués hier dans un versant sud-est, à la base de la neige de tempête récente, ont donné un résultat de 3, à 55 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 2, record 20, French, - test%20Rutschblock
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les essais de glissement sont des méthodes qui, à partir d'un essai de glissement d'un bloc de neige prédécoupé puis mis sous charge, permettent d'arriver à estimer un degré de risque. En France [...] il est devenu habituel de distinguer, selon la forme du bloc, le coin suisse et le bloc norvégien [...] Le bloc prédécoupé a la forme d'un triangle équilatéral [dans ce cas du coin suisse]. Le bloc norvégien est une variante de la méthode précédente. La seule différence réside dans la réalisation d'un bloc au lieu d'un prisme. 6, record 20, French, - test%20Rutschblock
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
test Rutschblock; essai Rutschblock; RB : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 7, record 20, French, - test%20Rutschblock
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-01-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Record 21, Main entry term, English
- hydrostatic stability test
1, record 21, English, hydrostatic%20stability%20test
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A non-destructive test in which the change in length and/or diameter and/or twist of a hose is measured at a specified pressure. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 21, English, - hydrostatic%20stability%20test
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hydrostatic stability test: term standardized by ISO. 2, record 21, English, - hydrostatic%20stability%20test
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Record 21, Main entry term, French
- essai de stabilité hydrostatique
1, record 21, French, essai%20de%20stabilit%C3%A9%20hydrostatique
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Essai non destructif au cours duquel la variation de longueur et/ou de diamètre et/ou de torsion d'un tuyau est mesurée à une pression spécifiée. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 21, French, - essai%20de%20stabilit%C3%A9%20hydrostatique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
essai de stabilité hydrostatique : terme normalisé par l'ISO. 2, record 21, French, - essai%20de%20stabilit%C3%A9%20hydrostatique
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-08-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 22, Main entry term, English
- flip-out fin
1, record 22, English, flip%2Dout%20fin
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The test firings [of the guided missile] were purely to investigate the interior and exterior ballistics, which are quite different from those of the standard... round owing to the greater length and rear-mounted flip-out fins at the IR-homing projectile. 2, record 22, English, - flip%2Dout%20fin
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 22, Main entry term, French
- ailette rentrante
1, record 22, French, ailette%20rentrante
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-11-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 23, Main entry term, English
- boiling water shrinkage
1, record 23, English, boiling%20water%20shrinkage
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The decrease in length of a test specimen caused by a treatment in boiling water for specified time, expressed as a percentage of the length of the untreated test specimen. 1, record 23, English, - boiling%20water%20shrinkage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The lengths are measured before and after treatment under a specified pretension. 1, record 23, English, - boiling%20water%20shrinkage
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 23, Main entry term, French
- retrait à l'eau bouillante
1, record 23, French, retrait%20%C3%A0%20l%27eau%20bouillante
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-11-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 24, Main entry term, English
- hot water shrinkage
1, record 24, English, hot%20water%20shrinkage
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The decrease in length of a test specimen caused by a treatment in hot water under a specified temperature and time, expressed as a percentage of the length of the untreated test specimen. 1, record 24, English, - hot%20water%20shrinkage
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 24, Main entry term, French
- retrait à l'eau chaude
1, record 24, French, retrait%20%C3%A0%20l%27eau%20chaude
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-03-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
- Artificial Intelligence
Record 25, Main entry term, English
- pre-defined sequence
1, record 25, English, pre%2Ddefined%20sequence
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- predetermined sequence 2, record 25, English, predetermined%20sequence
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Some testing systems provide the instructor with the option of changing the parameters of the test, such as the length of the test and the order of presentation of the questions. For example, the instructor can decide whether the questions should be presented at random, at the student's choice, or in a predetermined sequence. 2, record 25, English, - pre%2Ddefined%20sequence
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... pre-defined tutoring sequences ... 1, record 25, English, - pre%2Ddefined%20sequence
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
- Intelligence artificielle
Record 25, Main entry term, French
- scénario préétabli
1, record 25, French, sc%C3%A9nario%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le système PLATO [...] propose des pages-écran que l'auteur remplit selon un scénario préétabli. 1, record 25, French, - sc%C3%A9nario%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 2, record 25, French, - sc%C3%A9nario%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 25, French, - sc%C3%A9nario%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-07-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 26, Main entry term, English
- tunnel test
1, record 26, English, tunnel%20test
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Steiner tunnel test 2, record 26, English, Steiner%20tunnel%20test
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions. 1, record 26, English, - tunnel%20test
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The test equipment consists of a horizontal tunnel 7. 6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1. 2 m/s. These burner flames are about 1. 37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released. 3, record 26, English, - tunnel%20test
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 26, Main entry term, French
- essai en tunnel
1, record 26, French, essai%20en%20tunnel
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- essai en tunnel Steiner 2, record 26, French, essai%20en%20tunnel%20Steiner
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7,6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d'un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d'observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d'essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d'air stable de 1,2 m/s. Ces flammes, d'environ 1,37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d'environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité 'évent' du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d'évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée. 1, record 26, French, - essai%20en%20tunnel
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-11-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Technical Surveys
Record 27, Main entry term, English
- slope, length and steepness factor
1, record 27, English, slope%2C%20length%20and%20steepness%20factor
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The slope, length and steepness factor... corrects for slopes and lengths of plot that are different than the standard 9 per cent, 73-foot long test plots. 1, record 27, English, - slope%2C%20length%20and%20steepness%20factor
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Record 27, Main entry term, French
- facteur d'inclinaison et de longueur de pente
1, record 27, French, facteur%20d%27inclinaison%20et%20de%20longueur%20de%20pente
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d'inclinaison et de longueur de pente [...] est un facteur de correction pour les parcelles dont les pentes et les longueurs différent des valeurs standards de 9 pour cent et 73 pieds. 1, record 27, French, - facteur%20d%27inclinaison%20et%20de%20longueur%20de%20pente
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-03-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Meteorology
- Polar Geography
- Glaciology
Record 28, Main entry term, English
- Rutschkiel test
1, record 28, English, Rutschkiel%20test
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- swiss test 2, record 28, English, swiss%20test
- wedge test 2, record 28, English, wedge%20test
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Rutschblock test(shear block) and it's cousin the Rutschkiel test(pronounced Rootch-kyle) have rapidly become the standard snowpit test of choice for avalanche professional who do a lot of snowpits... First, on a slope of at least 30 degrees, isolate a block of snow about a ski length across, and a ski pole length up the slope(2 meters wide by 1. 5 meters upslope). If you use a snow saw which mounts on the end of an avalanche probe ski pole you can cut the block in under a minute... Next, simply step onto the block with your skis or snowboard on and jump progressively harder until the block fails. 1, record 28, English, - Rutschkiel%20test
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Rutschkiel test is exactly the same as the Rutschblock except it’s a triangle of snow (with the point uphill) instead of a square block. 1, record 28, English, - Rutschkiel%20test
Record 28, Key term(s)
- rutschkiel test
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie du froid
- Glaciologie
Record 28, Main entry term, French
- essai de coin suisse
1, record 28, French, essai%20de%20coin%20suisse
see observation, masculine noun, France
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- coin suisse 1, record 28, French, coin%20suisse
see observation, masculine noun, France
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Test basé sur la stabilité d'un coin prédécoupé et chargé afin d'apprécier le risque d'avalanche. 1, record 28, French, - essai%20de%20coin%20suisse
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les essais de glissement sont des méthodes qui, à partir d'un essai de glissement d'un bloc de neige prédécoupé puis mis sous charge, permettent d'arriver à estimer un degré de risque. En France, selon un usage d'origine obscure, il est devenu habituel de distinguer, selon la forme du bloc, le coin suisse et le bloc norvégien : le coin suisse est une méthode d'évaluation du risque testée par l'armée suisse, puis popularisée entre autres par le guide W. Munter qui l'a largement éprouvée [...] Le bloc prédécoupé a la forme d'un triangle équilatéral [dont la surface est de] 3 m². 1, record 28, French, - essai%20de%20coin%20suisse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce test est similaire au «test Rutschblock». Seule la forme du bloc de neige concerné est différente. Aussi, «bloc norvégien» est un régionalisme de «test Rutschblock». 2, record 28, French, - essai%20de%20coin%20suisse
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-10-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Astronautics
Record 29, Main entry term, English
- weightless environment training facility
1, record 29, English, weightless%20environment%20training%20facility
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
- WETF 1, record 29, English, WETF
correct, officially approved
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Weightless Environment Training Facility(WETF)... consists of a water-filled pool with dimensions of 25 ft.(depth) x 78 ft.(length) x 33 ft.(width). Also included, is a urification system, environmental controls, television monitoring, a 5-ton capacity overhead crane, a test director, and medical support personnel... The WETF is a controlled neutral buoyancy facility used to simulate the conditions of weightlessness for astronaut training. It provides for the evaluation of body restraints, handholds, and extravehicular activity(EVA) equipment; for the development of crew procedures and for the determination of EVA capabilities and workload limits. The facility provides high fidelity simulations of crew on-orbit operations in a controlled environment and substantially reduces human risks when performing EVA operations. 2, record 29, English, - weightless%20environment%20training%20facility
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
weightless environment training facility; WETF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 29, English, - weightless%20environment%20training%20facility
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Astronautique
Record 29, Main entry term, French
- centre d'entraînement en impesanteur
1, record 29, French, centre%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
proposal, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
- WETF 1, record 29, French, WETF
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Synonyms, French
- centre d'entraînement WETF 2, record 29, French, centre%20d%27entra%C3%AEnement%20WETF
proposal, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
À la NASA, les astronautes s'entraînent dans un caisson aquatique où sont simulées les conditions d'impesanteur. 2, record 29, French, - centre%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
centre d'entraînement en impesanteur; WETF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 29, French, - centre%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-06-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Metal Quenching
Record 30, Main entry term, English
- Jominy test
1, record 30, English, Jominy%20test
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Jominy end quench test 2, record 30, English, Jominy%20end%20quench%20test
- end-quench hardenability test 3, record 30, English, end%2Dquench%20hardenability%20test
correct
- end quench test 4, record 30, English, end%20quench%20test
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A hardenability test in which a steel bar is heated to the desired austenitizing temperature and quench-hardened at one end and then measured for hardness along its length, beginning at the quenched end. 2, record 30, English, - Jominy%20test
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
end-quench hardenability test. A laboratory procedure for determining the hardenability of a steel or other ferrous alloy; widely referred to as the Jominy test. 5, record 30, English, - Jominy%20test
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Record 30, Main entry term, French
- essai Jominy
1, record 30, French, essai%20Jominy
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'essai de trempabilité des aciers, consistant en une trempe à l'eau, avec gradient de refroidissement, d'une éprouvette cylindrique, dont on prend alors la dureté le long d'une génératrice. 2, record 30, French, - essai%20Jominy
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-11-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Acoustics (Physics)
Record 31, Main entry term, English
- acoustic level
1, record 31, English, acoustic%20level
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The full-sized structural model of the ESC-A measuring more than seven meters in length and with a diameter of over five meters is currently being put through its paces in the IABG Space Test Centre. After modal tests and vibration loads, the next series of tests are acoustic load tests in which the acoustic level of the genuine rocket launch is simulated. 2, record 31, English, - acoustic%20level
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Acoustique (Physique)
Record 31, Main entry term, French
- niveau acoustique
1, record 31, French, niveau%20acoustique
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-11-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Security Devices
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 32, Main entry term, English
- plane test
1, record 32, English, plane%20test
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
There are three ways to tell whether gaffs are sharpened properly. Step 1 : Three ways to maintain climbers : 1. 1. Gauging. This method checks the gaff's length, width, and thickness and the profile of its point.... 1. 2. Plane test. This method may be used with the gauge or independently if the gaffs are sharpened by machine. The test is made by using a soft board to tell whether proper sharpness has been reached. Place the climber with the gaff side down and parallel to the board without applying downward pressure above the gaff. Push the climber along the board. If the gaff is properly contoured and sharpened, it will dig into the wood and hold within approximately one inch. If the climber continues to glide along the board for more than one inch, it needs more honing. 1. 3. Pole cutout. After the climbers have been machine sharpened or gauged(and as often as required thereafter), the gaffs may be tested on a pole. 1, record 32, English, - plane%20test
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de sécurité
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 32, Main entry term, French
- test du rabot
1, record 32, French, test%20du%20rabot
proposal, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-06-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Fuel Blocks (Coal-Derived Fuels)
Record 33, Main entry term, English
- barbecue briquet
1, record 33, English, barbecue%20briquet
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- barbecue briquette 2, record 33, English, barbecue%20briquette
correct, standardized
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[The standard test method for lightability of barbecue briquets] covers the determination of the lightability properties of pillow-shaped barbecue briquets. It is an empirical method that determines the length of time required to conduct heat from a glowing hot briquet placed on top of a stack of three similar briquets to the bottom of the stack. 1, record 33, English, - barbecue%20briquet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
barbecue briquet: term standardized by the American Society for Testing and Materials (ASTM). 3, record 33, English, - barbecue%20briquet
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
barbecue briquette: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, record 33, English, - barbecue%20briquet
Record 33, Key term(s)
- barbeque briquet
- barbeque briquette
- BBQ briquet
- BBQ briquette
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Agglomérés (Combustibles dérivés des charbons)
Record 33, Main entry term, French
- briquette pour barbecue
1, record 33, French, briquette%20pour%20barbecue
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les briquettes fournies [...] doivent être livrées dans ceux des types suivants : [...] Briquettes pour barbecue. 1, record 33, French, - briquette%20pour%20barbecue
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
briquette pour barbecue : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, record 33, French, - briquette%20pour%20barbecue
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-02-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Textile Industries
- Industrial Standardization
Record 34, Main entry term, English
- Textile Test Methods : Textile Fabrics : Measurement of Length of Pieces
1, record 34, English, Textile%20Test%20Methods%20%3A%20Textile%20Fabrics%20%3A%20Measurement%20of%20Length%20of%20Pieces
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1998. Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 4.2-M87. 1, record 34, English, - Textile%20Test%20Methods%20%3A%20Textile%20Fabrics%20%3A%20Measurement%20of%20Length%20of%20Pieces
Record 34, Key term(s)
- Textile Fabrics: Measurement of Length of Pieces
- Measurement of Length of Pieces of Textile Fabrics
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Industries du textile
- Normalisation industrielle
Record 34, Main entry term, French
- Méthodes pour épreuve textiles : tissus: mesurage de la longueur des pièces
1, record 34, French, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuve%20textiles%20%3A%20tissus%3A%20mesurage%20de%20la%20longueur%20des%20pi%C3%A8ces
correct, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1998. Norme no CAN/CGSB-4.2, No. 4.2-M87. 1, record 34, French, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuve%20textiles%20%3A%20tissus%3A%20mesurage%20de%20la%20longueur%20des%20pi%C3%A8ces
Record 34, Key term(s)
- Tissus: mesurage de la longueur des pièces
- Mesurage de la longueur des pièces de tissus
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-02-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Textile Industries
- Industrial Standardization
Record 35, Main entry term, English
- Textile test methods : determination of length of yarns and threads
1, record 35, English, Textile%20test%20methods%20%3A%20determination%20of%20length%20of%20yarns%20and%20threads
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1998. Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 4.4-M87. 1, record 35, English, - Textile%20test%20methods%20%3A%20determination%20of%20length%20of%20yarns%20and%20threads
Record 35, Key term(s)
- Détermination of Length of Yarns and Threads
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Industries du textile
- Normalisation industrielle
Record 35, Main entry term, French
- Méthodes pour épreuves textiles : détermination de la longueur des fils
1, record 35, French, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20d%C3%A9termination%20de%20la%20longueur%20des%20fils
correct, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1998. Norme no CAN/CGSB-4.2, No. 4.4-M87. 1, record 35, French, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20d%C3%A9termination%20de%20la%20longueur%20des%20fils
Record 35, Key term(s)
- Détermination de la longueur des fils
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-02-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Textile Industries
- Industrial Standardization
Record 36, Main entry term, English
- Textile Test Methods : Bootlaces and Shoelaces : Measurement of Length
1, record 36, English, Textile%20Test%20Methods%20%3A%20Bootlaces%20and%20Shoelaces%20%3A%20Measurement%20of%20Length
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1998. Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 4.3-M87. 1, record 36, English, - Textile%20Test%20Methods%20%3A%20Bootlaces%20and%20Shoelaces%20%3A%20Measurement%20of%20Length
Record 36, Key term(s)
- Bootlaces and Shoelaces: Measurement of Length
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Industries du textile
- Normalisation industrielle
Record 36, Main entry term, French
- Méthodes pour épreuves textiles : lacets de souliers et de bottes : mesurage de la longueur
1, record 36, French, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20lacets%20de%20souliers%20et%20de%20bottes%20%3A%20mesurage%20de%20la%20longueur
correct, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1998. Norme no CAN/CGSB-4.2, No. 4.3-M87. 1, record 36, French, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20lacets%20de%20souliers%20et%20de%20bottes%20%3A%20mesurage%20de%20la%20longueur
Record 36, Key term(s)
- Lacets de souliers et de bottes : mesurage de la longueur
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-06-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 37, Main entry term, English
- adhesion test
1, record 37, English, adhesion%20test
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
adhesion test : ln coated and laminated fabrics, a test to determine the force per unit length required to separate the layers. 1, record 37, English, - adhesion%20test
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 37, Main entry term, French
- essai d'adhésion
1, record 37, French, essai%20d%27adh%C3%A9sion
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-05-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Textiles: Preparation and Processing
Record 38, Main entry term, English
- Pressley test
1, record 38, English, Pressley%20test
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Pressley testing 2, record 38, English, Pressley%20testing
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The gauge length or jaw spacing for cotton fiber bundle strength tests was a matter of speculation and research as early as 1926. At this time, the practice was to put the jaws in contact with each other, leaving no length of cotton fibers in a space; this was called a "zero gauge test". Both the Chandler Round Bundle test and the Pressley test adopted the zero gauge test. 3, record 38, English, - Pressley%20test
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 38, Main entry term, French
- essai Pressley
1, record 38, French, essai%20Pressley
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- test Pressley 2, record 38, French, test%20Pressley
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-01-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 39, Main entry term, English
- Spearman-Brown prophecy formula
1, record 39, English, Spearman%2DBrown%20prophecy%20formula
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Brown’s formula 1, record 39, English, Brown%26rsquo%3Bs%20formula
correct
- Brown-Spearman formula 1, record 39, English, Brown%2DSpearman%20formula
correct
- Brown-Spearman prophecy formula 1, record 39, English, Brown%2DSpearman%20prophecy%20formula
correct
- prophecy formula 1, record 39, English, prophecy%20formula
correct
- Spearman’s prophecy formula 1, record 39, English, Spearman%26rsquo%3Bs%20prophecy%20formula
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A formula expressing the theoretical relationship between the length of a test and its reliability coefficient; used for estimating the reliability of a test when lengthened by the addition of items of the same type, level of difficulty, validity, etc. [...] 1, record 39, English, - Spearman%2DBrown%20prophecy%20formula
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Docimologie
Record 39, Main entry term, French
- formule de Spearman-Brown
1, record 39, French, formule%20de%20Spearman%2DBrown
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formule exprimant la relation entre la longueur d'un test et sa fidélité. 1, record 39, French, - formule%20de%20Spearman%2DBrown
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-08-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 40, Main entry term, English
- fluidity test piece
1, record 40, English, fluidity%20test%20piece
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- fluidity spiral 1, record 40, English, fluidity%20spiral
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Test piece in spiral or rectilinear bar form, cast in determined conditions, the length of which permits the degree of fluidity of an alloy to be evaluated. 1, record 40, English, - fluidity%20test%20piece
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Fonderie
Record 40, Main entry term, French
- éprouvette de coulabilité
1, record 40, French, %C3%A9prouvette%20de%20coulabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Éprouvette en forme de spirale ou de barreau rectiligne, coulée dans des conditions déterminées, et dont la longueur permet d'apprécier la coulabilité d'un alliage. 1, record 40, French, - %C3%A9prouvette%20de%20coulabilit%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-08-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Metallurgy - General
Record 41, Main entry term, English
- transverse test
1, record 41, English, transverse%20test
correct, Great Britain
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- arbitration bar 1, record 41, English, arbitration%20bar
correct, United States
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A test applied particularly to cast iron in which a bar of specified length and section is supported at each end on suitable supports. A load is applied on the bar halfway between the supports. The bar is tested to fracture and the maximum load is measured and also the maximum deflection before fracture. 1, record 41, English, - transverse%20test
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Fonderie
- Métallurgie générale
Record 41, Main entry term, French
- essai de flexion statique sur barreau
1, record 41, French, essai%20de%20flexion%20statique%20sur%20barreau
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à soumettre une éprouvette cylindrique ou prismatique reposant sur deux supports à un effort progressivement appliqué au voisinage du milieu de la portion de l'éprouvette située entre ces deux supports. On mesure la déformation ou flèche en fonction de l'effort, l'effort et la flèche au début de la déformation plastique, l'effort et la flèche maximales quand l'essai est poussé jusqu'à la rupture. 1, record 41, French, - essai%20de%20flexion%20statique%20sur%20barreau
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-03-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Strength of Materials
Record 42, Main entry term, English
- stress region 1, record 42, English, stress%20region
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The energy for complete fracture in double edge-notched tension test specimens has been measured for a wide range of polymer films. Results indicated that the variation of the total specific work of fracture, wT, with ligament length, L, can be described by two straight lines, both of the form wT=we+β wpl, thus giving upper and lower intercept values at zero ligament length(i. e. we) for each film. The first term, we, is the energy absorbed per unit area of fracture, whereas the second term, wp, is the energy absorbed per unit volume of plastic deformation remote from the fracture surface. The lower we value was obtained from the extrapolation of the data within the mixed mode region(plane-stress/plane-strain) where the maximum net-section stress exceeded 1. 15 times that of the tensile yield stress, σy, of the material, and the upper value was ascertained by extrapolating the data within the plane stress region where the net-section stress was 1. 15 σy. It appears that the transition from plane stress to plane strain mode of fracture in thin films occurs at a ligament length much greater than 5B, where B is the specimen thickness. 1, record 42, English, - stress%20region
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Résistance des matériaux
Record 42, Main entry term, French
- zone de contrainte
1, record 42, French, zone%20de%20contrainte
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 1994-10-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 43, Main entry term, English
- bending test
1, record 43, English, bending%20test
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material.... Bending test : This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1. 4 kg through one metre. 1, record 43, English, - bending%20test
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 43, Main entry term, French
- épreuve de pliage
1, record 43, French, %C3%A9preuve%20de%20pliage
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n'est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n'est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d'une barre d'acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1,4 kg tombant en chute libre d'une hauteur d'un mètre. 1, record 43, French, - %C3%A9preuve%20de%20pliage
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1994-10-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 44, Main entry term, English
- breaking length
1, record 44, English, breaking%20length
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The calculated limiting length of a strip of paper or board of any uniform width, beyond which, if such a strip were suspended by one end, it would break by its own weight. NOTE-Breaking length is calculated from the tensile strength and the grammage measured under standard conditions of test. 2, record 44, English, - breaking%20length
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "breaking length" has been standardized by ISO. 3, record 44, English, - breaking%20length
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 44, Main entry term, French
- longueur de rupture
1, record 44, French, longueur%20de%20rupture
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Longueur limite calculée, au-delà de laquelle une bande de papier ou de carton de largeur uniforme, suspendue par l'une de ses extrémités, se romprait sous son propre poids. NOTE - La longueur de rupture est calculée à partir de la résistance à la rupture par traction et du grammage mesurés dans les conditions de la méthode d'essai normalisée. 2, record 44, French, - longueur%20de%20rupture
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme "longueur de rupture" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 44, French, - longueur%20de%20rupture
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1) on retrouvera le terme «longueur de rupture» sous l'article 12.2.3.1. 4, record 44, French, - longueur%20de%20rupture
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Record 45, Main entry term, English
- gauge length
1, record 45, English, gauge%20length
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Extension percentage : the increase in length of a specimen during a tensile test, expressed as a percentage of the gauge length or the nominal gauge length. 1, record 45, English, - gauge%20length
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 45, Main entry term, French
- longueur étalon
1, record 45, French, longueur%20%C3%A9talon
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- jauge 1, record 45, French, jauge
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1993-12-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 46, Main entry term, English
- known test length
1, record 46, English, known%20test%20length
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a sample of a material that is representative in thickness and texture of the kind of material that a machine is designed to measure, the length of which has been determined in relation to a local standard. 1, record 46, English, - known%20test%20length
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Linear measuring machine. 1, record 46, English, - known%20test%20length
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
known test length : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 210. 1, record 46, English, - known%20test%20length
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 46, Main entry term, French
- longueur de contrôle connue
1, record 46, French, longueur%20de%20contr%C3%B4le%20connue
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] échantillon provenant d'un matériau représentatif, par son épaisseur et sa texture, du genre de matériau que l'appareil est destiné à mesurer et dont la longueur a été déterminée d'après un étalon local. 1, record 46, French, - longueur%20de%20contr%C3%B4le%20connue
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
longueur de contrôle connue : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 210. 1, record 46, French, - longueur%20de%20contr%C3%B4le%20connue
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1993-05-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Record 47, Main entry term, English
- tensile test
1, record 47, English, tensile%20test
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Elongation : the increase in length of a specimen during a tensile test expressed in units of length. 1, record 47, English, - tensile%20test
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 47, Main entry term, French
- test d'élasticité
1, record 47, French, test%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1993-05-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Record 48, Main entry term, English
- extension percentage
1, record 48, English, extension%20percentage
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The increase in length of a specimen during a tensile test, expressed as a percentage of the gauge length or the nominal gauge length. 1, record 48, English, - extension%20percentage
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 48, Main entry term, French
- pourcentage d'allongement
1, record 48, French, pourcentage%20d%27allongement
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1990-11-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 49, Main entry term, English
- elastic modulus
1, record 49, English, elastic%20modulus
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Load related to the strain and the count. Strain is the quotient of the elongation to the sample length before the tensile test. It is measured by the slope of the tangent at the origin of the load-extension curve or by the load obtained for a given strain. It is expressed in N/tex. 1, record 49, English, - elastic%20modulus
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 49, Main entry term, French
- module élastique
1, record 49, French, module%20%C3%A9lastique
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Force rapportée à une déformation définie par le rapport de l'allongement absolu à la longueur de l'échantillon avant l'essai de traction. Ce module se mesure par la pente de la tangente à l'origine de la courbe force-allongement ou par la force obtenue pour une déformation donnée. Il s'exprime en N/tex et peut être effectué sur un fil sec ou mouillé. 1, record 49, French, - module%20%C3%A9lastique
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1990-09-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Record 50, Main entry term, English
- crucifix biaxial test
1, record 50, English, crucifix%20biaxial%20test
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- crucifix biaxial tensile test 2, record 50, English, crucifix%20biaxial%20tensile%20test
proposal
- cross biaxial test 2, record 50, English, cross%20biaxial%20test
proposal
- cross biaxial tensile test 2, record 50, English, cross%20biaxial%20tensile%20test
proposal
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Crucifix Biaxial Test. The four sides of a rectangular or crucifix form of geotextile is clamped on all sides and force applied in cross and length direction simultaneously. The loads and extensions are recorded. 1, record 50, English, - crucifix%20biaxial%20test
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Biaxial tensile test. The logical extension of the above tests is into biaxial tension, where the specimen is usually cut into the form of a cross and is stressed in perpendicular directions. 3, record 50, English, - crucifix%20biaxial%20test
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 50, Main entry term, French
- essai de traction en croix
1, record 50, French, essai%20de%20traction%20en%20croix
proposal, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(...) les géotextiles non-tissés (...) ont un comportement complexe à la traction et la méconnaissance de ces phénomènes peut amener à des conclusions erronées. Nous réalisons au cours de cette étude une série d'essais de traction sur bande large; au cours de ces essais, le matériau est déchargé complètement puis rechargé à différents paliers intermédiaires. 2, record 50, French, - essai%20de%20traction%20en%20croix
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1990-06-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Record 51, Main entry term, English
- skin-rolling test 1, record 51, English, skin%2Drolling%20test
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Skin-rolling test :[used] in the dorsal spine. It confirms the presence of a segment or segments sending out distress signals. The skin on one side of the spine is picked up between the fingers and thumbs of both hands. The skin is rapidly rolled between the fingers and thumbs, up the length of the spine. 1, record 51, English, - skin%2Drolling%20test
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source: Fisk, James W. A Practical Guide to Management of the Painful Neck and back. Springfield (III.): Charles C. Thomas, 1977, p. 80. 1, record 51, English, - skin%2Drolling%20test
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épiderme et derme
Record 51, Main entry term, French
- pincé-roulé
1, record 51, French, pinc%C3%A9%2Droul%C3%A9
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1987-08-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 52, Main entry term, English
- equivalent-forms method
1, record 52, English, equivalent%2Dforms%20method
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Equivalent-Forms Method. Many standardized tests have two or more equivalent forms that have been designed to be comparable in content, length, difficulty level, and variance. When two equivalent forms(...) are administered to students on the same occasion, a coefficient of equivalence is obtained, which measures the consistency of examinee performance from one specific sampling of test content to another. 1, record 52, English, - equivalent%2Dforms%20method
Record 52, Key term(s)
- parallel form
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 52, Main entry term, French
- méthode des formes parallèles
1, record 52, French, m%C3%A9thode%20des%20formes%20parall%C3%A8les
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- méthode des tests parallèles 2, record 52, French, m%C3%A9thode%20des%20tests%20parall%C3%A8les
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Méthode des formes parallèles. On construit deux formes parallèles du même test, c'est-à-dire comprenant des questions de nature et de difficulté analogues, et on calcule la corrélation existant entre les notes obtenues par un même groupe de sujets aux deux formes. Le coefficient de fidélité particulier calculé ainsi s'appelle coefficient d'équivalence. 3, record 52, French, - m%C3%A9thode%20des%20formes%20parall%C3%A8les
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La terminologie est flottante. Toutes les sources unilingues non lexicographiques consultées emploient indifféremment en anglais "equivalent forms" et "alternate forms" et en français "formes parallèles" et "formes alternées" pour désigner la même notion. Par contre, deux sources lexicographiques anglaises (EPSYC, 1968, p. 214 et WOBEH, 1974, p. 150) font une distinction entre "equivalent forms" et "alternate forms" ce qui a conduit à l'établissement de deux fiches: la présente fiche et "alternate-forms method". 4, record 52, French, - m%C3%A9thode%20des%20formes%20parall%C3%A8les
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1984-09-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Record 53, Main entry term, English
- essay paper 1, record 53, English, essay%20paper
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
essay test :Test or examination involving writing to a specified length on a given topic. It tests ability to discuss, evaluate, analyze, summarize or criticize. 2, record 53, English, - essay%20paper
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Record 53, Main entry term, French
- dissertation
1, record 53, French, dissertation
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Exercice d'argumentation et de discussion, par écrit, d'un problème posé comme sujet. 2, record 53, French, - dissertation
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1982-11-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Record 54, Main entry term, English
- torsion test 1, record 54, English, torsion%20test
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A test to determine the strength in torsion by measuring the torque required to twist a specimen of given length through a predetermined angle. 1, record 54, English, - torsion%20test
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Record 54, Main entry term, French
- essai de torsion 1, record 54, French, essai%20de%20torsion
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Essai servant à déterminer la résistance à la torsion, par la mesure de la force requise pour tordre un échantillon d'une longueur donnée dans un axe préalablement déterminé. 1, record 54, French, - essai%20de%20torsion
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1979-12-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 55, Main entry term, English
- stretch at break 1, record 55, English, stretch%20at%20break
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The measured elongation at the moment of rupture of a test piece of paper or board when extended under the conditions defined in the standard method of test; it is usually expressed as a percentage of the initial length. 1, record 55, English, - stretch%20at%20break
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 55, Main entry term, French
- allongement à la rupture par traction
1, record 55, French, allongement%20%C3%A0%20la%20rupture%20par%20traction
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Allongement mesuré au moment de la rupture d'une éprouvette de papier ou de carton dans les conditions définies par la méthode d'essai normalisée; il est généralement exprimé en pourcentage de la longueur initiale. 1, record 55, French, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture%20par%20traction
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1976-06-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 56, Main entry term, English
- tube length 1, record 56, English, tube%20length
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The test-piece for tensile test at ambient temperature consists either of a tube length... 1, record 56, English, - tube%20length
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 56, Main entry term, French
- tronçon de tube
1, record 56, French, tron%C3%A7on%20de%20tube
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'éprouvette pour essai de traction à température ambiante sera constituée soit par un tronçon de tube ... 1, record 56, French, - tron%C3%A7on%20de%20tube
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1976-06-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 57, Main entry term, English
- test length 1, record 57, English, test%20length
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
the test length is not to be flattened but the ends of the test-piece may be flattened for gripping in the testing machine. 1, record 57, English, - test%20length
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 57, Main entry term, French
- partie calibrée
1, record 57, French, partie%20calibr%C3%A9e
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
la partie calibrée ne sera pas aplatie mais les extrémités de l'éprouvette pourront l'être pour la fixation dans la machine. 1, record 57, French, - partie%20calibr%C3%A9e
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


