TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LENGTH TRACK [25 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Acoustics (Physics)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Record 1, Main entry term, English
- elementary distance sampling unit
1, record 1, English, elementary%20distance%20sampling%20unit
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EDSU 2, record 1, English, EDSU
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The length of [a vessel' s] cruise track where acoustic measurements are averaged to give one sample. 3, record 1, English, - elementary%20distance%20sampling%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Possible EDSUs [are a] collection of pings [or a] whole transect (may be limited by bathymetry or topography). 3, record 1, English, - elementary%20distance%20sampling%20unit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Acoustique (Physique)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Record 1, Main entry term, French
- unité élémentaire de distance d'échantillonnage
1, record 1, French, unit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20distance%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- UEDE 2, record 1, French, UEDE
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-06-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skating
Record 2, Main entry term, English
- short track speed skating
1, record 2, English, short%20track%20speed%20skating
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- short track 2, record 2, English, short%20track
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Short-track speed skating is a form of competitive ice speed skating. In competitions, multiple skaters(typically between four and six) skate on an oval ice track with a length of 111. 111 metres(364. 54 ft). 3, record 2, English, - short%20track%20speed%20skating
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patinage
Record 2, Main entry term, French
- patinage de vitesse sur piste courte
1, record 2, French, patinage%20de%20vitesse%20sur%20piste%20courte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- patinage de vitesse sur courte piste 2, record 2, French, patinage%20de%20vitesse%20sur%20courte%20piste
correct, masculine noun
- piste courte 3, record 2, French, piste%20courte
correct, feminine noun
- courte piste 4, record 2, French, courte%20piste
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de patinage de vitesse sur glace qui est disputée sur une piste ovale de 111,12 m. 3, record 2, French, - patinage%20de%20vitesse%20sur%20piste%20courte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La piste courte se distingue de l'épreuve de patinage de vitesse disputée sur une piste de 400 m. 3, record 2, French, - patinage%20de%20vitesse%20sur%20piste%20courte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
patinage de vitesse sur piste courte; piste courte : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020. 5, record 2, French, - patinage%20de%20vitesse%20sur%20piste%20courte
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Record 2, Main entry term, Spanish
- patinaje de velocidad sobre pista corta
1, record 2, Spanish, patinaje%20de%20velocidad%20sobre%20pista%20corta
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "patinaje de velocidad sobre pista corta" es el nombre asentado en español para esta competición deportiva de los Juegos Olímpicos de Invierno. 1, record 2, Spanish, - patinaje%20de%20velocidad%20sobre%20pista%20corta
Record 3 - internal organization data 2021-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- segment length
1, record 3, English, segment%20length
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Segment length is based on the distance between the plotted positions of the WP [waypoint] or ATD [along track distance] fix defining the segment ends. 2, record 3, English, - segment%20length
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- longueur de segment
1, record 3, French, longueur%20de%20segment
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-07-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 4, Main entry term, English
- track section
1, record 4, English, track%20section
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- track segment 1, record 4, English, track%20segment
correct
- length of track 2, record 4, English, length%20of%20track
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 4, Main entry term, French
- tronçon de voie
1, record 4, French, tron%C3%A7on%20de%20voie
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Railroad Safety
Record 5, Main entry term, English
- tie rating technology system
1, record 5, English, tie%20rating%20technology%20system
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- TRT system 1, record 5, English, TRT%20system
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tie Rating Technology(TRT) System.... Equipped with 3D measurement capability, the system more accurately assesses track tie conditions in an objective manner. The software analyzes the surface of ties and identifies the size, length, and location of cracks and splits. 1, record 5, English, - tie%20rating%20technology%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 5, Main entry term, French
- système d'évaluation des traverses
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20traverses
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- système TRT 1, record 5, French, syst%C3%A8me%20TRT
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Système d'évaluation des traverses [...] Grâce à sa capacité de mesure en 3D, [ce] système évalue l'état des traverses d'une voie de façon précise. Le logiciel analyse la surface d'une traverse, puis il détermine la taille, la longueur et l'emplacement des fissures et des fentes. 1, record 5, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20traverses
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TRT : De l'anglais «tie rating technology». 2, record 5, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20traverses
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Record 6, Main entry term, English
- block
1, record 6, English, block
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- block section 2, record 6, English, block%20section
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A length of track of defined limits, the use of which by trains or engines is governed by block signals, cab signals, or both. 3, record 6, English, - block
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Record 6, Main entry term, French
- canton
1, record 6, French, canton
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- canton de signalisation 2, record 6, French, canton%20de%20signalisation
masculine noun
- section de block 3, record 6, French, section%20de%20block
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tronçon de voie, d'une longueur déterminée, dont l'utilisation par un train ou par une locomotive est commandée par des signaux de canton ou par des signaux de cabine, ou par les deux. 4, record 6, French, - canton
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-02-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Record 7, Main entry term, English
- longitudinal magnetic recording
1, record 7, English, longitudinal%20magnetic%20recording
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- longitudinal magnetization 2, record 7, English, longitudinal%20magnetization
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned along the length of the recording track. 3, record 7, English, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longitudinal magnetic recording: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 4, record 7, English, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- enregistrement magnétique longitudinal
1, record 7, French, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique d'enregistrement magnétique selon laquelle les polarités magnétiques représentant des données sont orientées parallèlement à la piste d'enregistrement. 2, record 7, French, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique longitudinal : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 3, record 7, French, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 7, Main entry term, Spanish
- magnetización longitudinal
1, record 7, Spanish, magnetizaci%C3%B3n%20longitudinal
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- registro magnético longitudinal 2, record 7, Spanish, registro%20magn%C3%A9tico%20longitudinal
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento en el cual la dirección principal del campo magnético empleado en la grabación es paralelo a la dirección de desplazamiento del soporte magnético. 2, record 7, Spanish, - magnetizaci%C3%B3n%20longitudinal
Record 8 - internal organization data 2007-06-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 8, Main entry term, English
- full-path avalanche 1, record 8, English, full%2Dpath%20avalanche
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- full-path slide 2, record 8, English, full%2Dpath%20slide
- major avalanche 3, record 8, English, major%20avalanche
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
From the top of Big Baldy, a series of parallel chutes run through trees. They join with the NE facing slopes below the ridge at 7400 feet... Below 7400 feet, the track follows the canyon bottom. There are several small benches and terrain traps, but the overall angle stays at or below 30 degrees... Below 6200 feet, the track fans out on a shallow debris fan. A full-path slide will cover the floor of Providence Canyon. The avalanche triggered in the 3/12/97 incident ran the full length of the path. 2, record 8, English, - full%2Dpath%20avalanche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An avalanche path is a specific location where avalanches occur. Avalanche paths are often sub-divided into three sections: the starting zone, the track and the runout zone. 4, record 8, English, - full%2Dpath%20avalanche
Record 8, Key term(s)
- full path avalanche
- full path slide
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 8, Main entry term, French
- avalanche majeure
1, record 8, French, avalanche%20majeure
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Avalanche qui parcourt les 3 zones d'un site [avalancheux]. 1, record 8, French, - avalanche%20majeure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un site avalancheux est l'unité géographique la plus petite dans laquelle s'écoulent toutes les avalanches d'un secteur donné [...] Un site se subdivise en trois zones : la zone d'accumulation [...] la zone de transit [...] la zone de dépôt. 1, record 8, French, - avalanche%20majeure
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-01-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Record 9, Main entry term, English
- high jump area
1, record 9, English, high%20jump%20area
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- high-jump area 2, record 9, English, high%2Djump%20area
correct
- high jump site 3, record 9, English, high%20jump%20site
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A sector of] the oval track specifically designed for the high jump. It consists of the approach and take-off area(15 metres long) constructed of all-weather material in a fan shape with a slope away from the landing area to provide a speedy runoff of rainfall, 2 standards(uprights) to support the crossbar, and a landing area 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber, shavings or sawdust. 4, record 9, English, - high%20jump%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 5, record 9, English, - high%20jump%20area
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Record 9, Main entry term, French
- aire de saut en hauteur
1, record 9, French, aire%20de%20saut%20en%20hauteur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sautoir 2, record 9, French, sautoir
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
sautoir en hauteur : emplacement aménagé pour le saut en hauteur. Il comprend une aire d'élan et une zone de réception. L'aire d'élan doit permettre au sauteur d'effectuer une course de 15 m au minimum selon l'angle qui lui convient. La barre transversale est placée entre deux poteaux espacés de 4 m et reposant sur des taquets de telle façon qu'elle tombe au moindre choc. L'aire de réception surélevée n'aura pas moins de 5 m. de longueur sur 4 m. de largeur. 3, record 9, French, - aire%20de%20saut%20en%20hauteur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 9, Main entry term, Spanish
- aparato de salto de altura
1, record 9, Spanish, aparato%20de%20salto%20de%20altura
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-01-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Record 10, Main entry term, English
- pole vault area
1, record 10, English, pole%20vault%20area
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the pole vault. It consists of a runway 150 feet long and 4 feet wide, a pole plant box(stopboard) at the end of the runway, 2 vaulting standards to support the crossbar, and a landing area of approximately 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber blocks or rectangles. Source : Lynn Davies, Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association. 2, record 10, English, - pole%20vault%20area
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- sautoir à la perche
1, record 10, French, sautoir%20%C3%A0%20la%20perche
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le sautoir est fait d'une piste d'élan d'au moins 40 m de longueur à l'extrémité de laquelle se trouve un butoir ou bac d'appel mesurant 1 mètre de longueur, 0 m 60 de largeur à sa partie avant et seulement 0 m 15 à son extrémité la plus proche de l'aire de réception où sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l'avant. 2, record 10, French, - sautoir%20%C3%A0%20la%20perche
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-03-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- longitudinal magnetic recording
1, record 11, English, longitudinal%20magnetic%20recording
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned along the length of the recording track 1, record 11, English, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
longitudinal magnetic recording: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 11, English, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- enregistrement magnétique longitudinal
1, record 11, French, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
technique d'enregistrement magnétique selon laquelle des polarités magnétiques représentant des données sont orientées parallèlement à la piste d'enregistrement 1, record 11, French, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique longitudinal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 11, French, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-03-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- physical recording density
1, record 12, English, physical%20recording%20density
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
number of flux transitions recorded on a track per unit of length or of angle 1, record 12, English, - physical%20recording%20density
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually, the units used are flux transitions per millimeter (ftpmm) for length, and flux transitions per radian (ftprad) for angles. 1, record 12, English, - physical%20recording%20density
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
physical recording density: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 12, English, - physical%20recording%20density
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- densité physique d'enregistrement
1, record 12, French, densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
nombre de transitions de flux enregistrées sur une piste par unité de longueur ou d'angle 1, record 12, French, - densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Généralement, les unités utilisées sont le nombre de transitions de flux par millimètre (ftpmm) pour les longueurs et le nombre de transitions de flux par radian (ftpr) pour les angles. 1, record 12, French, - densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
densité physique d'enregistrement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 12, French, - densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-01-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- physical recording density
1, record 13, English, physical%20recording%20density
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The number of flux transitions recorded on a track per unit of length or of angle. 2, record 13, English, - physical%20recording%20density
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Physical recording density is expressed in flux transitions per millimeter (ftpmm) for length, and flux transitions per radian (ftprad) for angles. 3, record 13, English, - physical%20recording%20density
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
physical recording density: term standardized by CSA and ISO. 3, record 13, English, - physical%20recording%20density
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- densité physique d'enregistrement
1, record 13, French, densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nombre de transitions de flux enregistrées sur une piste par unité de longueur ou d'angle. 2, record 13, French, - densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La densité physique d'enregistrement est exprimée en transitions de flux par millimètre (ftpmm) pour les longueurs, et en transitions de flux par radian (ftpr) pour les angles. 3, record 13, French, - densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
densité physique d'enregistrement : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 13, French, - densit%C3%A9%20physique%20d%27enregistrement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-08-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Record 14, Main entry term, English
- hoist trolley
1, record 14, English, hoist%20trolley
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- hoisting trolley 2, record 14, English, hoisting%20trolley
- hoisting crab 3, record 14, English, hoisting%20crab
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Any one or several of the hoists... may be attached to the bridge [crane], usually suspended from a trolley attached to an I-beam track. The combination of a hoist on a track and the bridge crane itself moving on tracks provides for usable movement of equipment within a rectangular area governed only by the length of the bridge and the total horizontal movement of the bridge or gantry crane. 1, record 14, English, - hoist%20trolley
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Record 14, Main entry term, French
- chariot-treuil
1, record 14, French, chariot%2Dtreuil
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- chariot treuil 2, record 14, French, chariot%20treuil
see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les ponts roulants sont des engins capables de lever et de déplacer une charge à l'intérieur d'une aire, en général rectangulaire. Ils se composent essentiellement d'une charpente métallique, se déplaçant sur 2 chemins de roulement situés à une certaine distance du sol, et d'un chariot-treuil. 3, record 14, French, - chariot%2Dtreuil
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Chariot-treuil : le treuil est alors monté sur un chariot mobile le long d'un chemin de roulement. 3, record 14, French, - chariot%2Dtreuil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, record 14, French, - chariot%2Dtreuil
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 14, French, - chariot%2Dtreuil
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- density
1, record 15, English, density
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The number of bits in a single linear track measured per unit of length of the recording medium. 2, record 15, English, - density
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- densité
1, record 15, French, densit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Membre de points pour lesquels de l'information est disponible à l'intérieur d'une région donnée. 2, record 15, French, - densit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 15, Main entry term, Spanish
- densidad
1, record 15, Spanish, densidad
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de información en una dimensión dada de un soporte de almacenamiento. 2, record 15, Spanish, - densidad
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En cinta magnética, se mide en BITS/pulgada. 2, record 15, Spanish, - densidad
Record 16 - internal organization data 2003-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Cycling
Record 16, Main entry term, English
- pole line
1, record 16, English, pole%20line
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- measuring line 2, record 16, English, measuring%20line
correct
- measurement line 3, record 16, English, measurement%20line
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The innermost line on the velodrome surface, used to measure the length of the track. 1, record 16, English, - pole%20line
Record 16, Key term(s)
- gauge line
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Cyclisme
Record 16, Main entry term, French
- ligne de mesure
1, record 16, French, ligne%20de%20mesure
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- ligne de mensuration 2, record 16, French, ligne%20de%20mensuration
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Ligne] tracée sur la piste à une distance de 20 cm de la bordure interne de la piste. 1, record 16, French, - ligne%20de%20mesure
Record 16, Key term(s)
- corde
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Ciclismo
Record 16, Main entry term, Spanish
- línea de medición
1, record 16, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20medici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-02-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 17, Main entry term, English
- length of the track
1, record 17, English, length%20of%20the%20track
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 17, English, - length%20of%20the%20track
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, record 17, English, - length%20of%20the%20track
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 17, Main entry term, French
- longueur de la piste
1, record 17, French, longueur%20de%20la%20piste
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 17, French, - longueur%20de%20la%20piste
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 17, French, - longueur%20de%20la%20piste
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-02-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 18, Main entry term, English
- maximum length of the track
1, record 18, English, maximum%20length%20of%20the%20track
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 18, English, - maximum%20length%20of%20the%20track
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 18, English, - maximum%20length%20of%20the%20track
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 18, Main entry term, French
- longueur maximale de la piste
1, record 18, French, longueur%20maximale%20de%20la%20piste
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 18, French, - longueur%20maximale%20de%20la%20piste
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 18, French, - longueur%20maximale%20de%20la%20piste
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 19, Main entry term, English
- minimum length of the track
1, record 19, English, minimum%20length%20of%20the%20track
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 19, English, - minimum%20length%20of%20the%20track
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 19, English, - minimum%20length%20of%20the%20track
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 19, Main entry term, French
- longueur minimale de la piste
1, record 19, French, longueur%20minimale%20de%20la%20piste
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 19, French, - longueur%20minimale%20de%20la%20piste
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 19, French, - longueur%20minimale%20de%20la%20piste
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-10-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Signalling (Rail Transport)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 20, Main entry term, English
- multi-aspect signalling 1, record 20, English, multi%2Daspect%20signalling
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- multi-aspect colour light signalling 2, record 20, English, multi%2Daspect%20colour%20light%20signalling
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The multi-aspect signalling commonly used in the UK today is a 4-aspect system. It works similarly to the 3-aspect system except that two warnings are provided before a red signal, a double yellow and a single yellow. This has two purposes. First, it provides early warnings of a red signal for higher speed trains or it can allow better track occupancy by shortening the length of the blocks. The high speed trains have advanced warning of red signals while the slower speed trains can run closer together at 50Km/h or so under "double yellows". 1, record 20, English, - multi%2Daspect%20signalling
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 20, Main entry term, French
- signalisation d'espacement
1, record 20, French, signalisation%20d%27espacement
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La signalisation moderne d'espacement des trains est le block automatique lumineux, ou BAL, à trois indications, (sémaphore, avertissement, voie libre) ou, sur les lignes à grand débit parcourues à vitesse élevée, à quatre indications (sémaphore, avertissement, feu jaune clignotant, voie libre). 2, record 20, French, - signalisation%20d%27espacement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-05-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 21, Main entry term, English
- working point
1, record 21, English, working%20point
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A length of track on which work extras and employees are working. 2, record 21, English, - working%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, record 21, English, - working%20point
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 21, Main entry term, French
- lieu de travail
1, record 21, French, lieu%20de%20travail
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- lieu de travaux 2, record 21, French, lieu%20de%20travaux
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Portion d'une voie où des trains de travaux et des employés effectuent des travaux. 3, record 21, French, - lieu%20de%20travail
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lieu de travail. Terme uniformisé par CP Rail. 4, record 21, French, - lieu%20de%20travail
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1988-05-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 22, Main entry term, English
- spacing 1, record 22, English, spacing
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Prescribed distance between consists circulating on the same track. In the block system, the track is divided into block sections which must each contain no more than one consist. In practice, the smallest spacing permitted is equivalent to the braking distance, calculated as a function of braking capacity, response time, length of track section, and, if applicable, total length of powered sections, a critical parameter in the control of electrical demand. 1, record 22, English, - spacing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
spacing of trains. 1, record 22, English, - spacing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 22, Main entry term, French
- espacement
1, record 22, French, espacement
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositions et prescriptions pour maintenir une distance entre plusieurs rames circulant sur la même voie. Dans le cas du cantonnement, la ligne est découpée en cantons dans lesquels il doit se trouver au plus un seul train. Pratiquement, le plus faible espacement correspond à la distance de freinage qui permet de déterminer l'intervalle minimum autorisé entre trains en prenant en compte la capacité de freinage, le temps de réponse, la longueur des tronçons de localisation ainsi que, le cas échéant, la longueur des sections d'alimentation déterminantes pour la commande d'exploitation électrique. 1, record 22, French, - espacement
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1988-01-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Record 23, Main entry term, English
- driver training range 1, record 23, English, driver%20training%20range
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It consists of a paved serpentine track measuring one-half mile in length, and a large rectangular skill-course pad, also paved. 1, record 23, English, - driver%20training%20range
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Conduite automobile
Record 23, Main entry term, French
- aire de formation en conduite automobile
1, record 23, French, aire%20de%20formation%20en%20conduite%20automobile
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1987-01-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Armour
Record 24, Main entry term, English
- Length/Center ratio 1, record 24, English, Length%2FCenter%20ratio
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- L/C ratio 1, record 24, English, L%2FC%20ratio
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ground contact length of the track over distance between the track centers. 1, record 24, English, - Length%2FCenter%20ratio
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 24, Main entry term, French
- rapport point de pivot-longueur
1, record 24, French, rapport%20point%20de%20pivot%2Dlongueur
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1987-01-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Record 25, Main entry term, English
- length over length ratio 1, record 25, English, length%20over%20length%20ratio
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Lo/L ratio 1, record 25, English, Lo%2FL%20ratio
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Total vehicle length over the ground contact of the track. 1, record 25, English, - length%20over%20length%20ratio
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- rapport longueur hors tout/longueur
1, record 25, French, rapport%20longueur%20hors%20tout%2Flongueur
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


