TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEOP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-02-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Record 1, Main entry term, English
- telemetry, tracking and command station
1, record 1, English, telemetry%2C%20tracking%20and%20command%20station
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- TTCS 1, record 1, English, TTCS
correct, officially approved
- TT&C station 2, record 1, English, TT%26C%20station
correct
- TT & C-station 3, record 1, English, TT%20%26%20C%2Dstation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each TTCS receives commands, SAR control tables and other data from the MCF [Metadata Configuration file] and transmits them to the satellite; it receives telemetry data from the spacecraft and transmits them to the MCF; it also carries out tracking measurements on the satellite and transmits the results to the MCF. Additional TT&C stations(the external TT&C network) will be used for support during the Launch and Early Orbit Period(LEOP) and potentially during other parts of the mission. 2, record 1, English, - telemetry%2C%20tracking%20and%20command%20station
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
telemetry, tracking and command station; TTCS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 1, English, - telemetry%2C%20tracking%20and%20command%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Telemetry, tracking and command station - optical (SPTT-O); telemetry, tracking and command station - radar (SPTT-R). 4, record 1, English, - telemetry%2C%20tracking%20and%20command%20station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stations terriennes
Record 1, Main entry term, French
- station de poursuite, de télécommande et de télémesure
1, record 1, French, station%20de%20poursuite%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- SPTT 1, record 1, French, SPTT
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
station de poursuite, de télécommande et de télémesure; SPTT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 1, French, - station%20de%20poursuite%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Station de poursuite, de télécommande et de télémesure - optique; station de poursuite, de télécommande et de télémesure - radars. 2, record 1, French, - station%20de%20poursuite%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
Record 1, Main entry term, Spanish
- estación de seguimiento, mando y telemetría
1, record 1, Spanish, estaci%C3%B3n%20de%20seguimiento%2C%20mando%20y%20telemetr%C3%ADa
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-04-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 2, Main entry term, English
- launch and early orbit phase
1, record 2, English, launch%20and%20early%20orbit%20phase
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- LEOP 2, record 2, English, LEOP
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Launch and early orbit phase. The launch phase involves a series of delicate operations not only for the ... launcher, but also for the fully-assembled satellite ... The launch phase ... ends 18 minutes and 25 seconds after lift-off when the satellite separates from the launcher. The satellite, controlled by its onboard computer, then begins a series of automatic operations known as the "acquisition sequence". At the end of this sequence, the payload instruments are pointing earthward and the satellite’s internal configuration is very close to that required for routine operations. 3, record 2, English, - launch%20and%20early%20orbit%20phase
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
launch and early orbit phase; LEOP : term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 4, record 2, English, - launch%20and%20early%20orbit%20phase
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 2, Main entry term, French
- phase de lancement et de début de vol
1, record 2, French, phase%20de%20lancement%20et%20de%20d%C3%A9but%20de%20vol
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- LEOP 2, record 2, French, LEOP
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- phase de lancement et de début de fonctionnement en orbite 3, record 2, French, phase%20de%20lancement%20et%20de%20d%C3%A9but%20de%20fonctionnement%20en%20orbite
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la phase de lancement et de début de vol du satellite [...] est caractérisée par la séparation du satellite de son lanceur, le dégagement de l'engin spatial et le déploiement des panneaux solaires qui alimentent ce dernier en énergie [...] 4, record 2, French, - phase%20de%20lancement%20et%20de%20d%C3%A9but%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
phase de lancement et de début de vol; LEOP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR. 2, record 2, French, - phase%20de%20lancement%20et%20de%20d%C3%A9but%20de%20vol
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 2, Main entry term, Spanish
- fase de lanzamiento y del comienzo del funcionamiento en órbita
1, record 2, Spanish, fase%20de%20lanzamiento%20y%20del%20comienzo%20del%20funcionamiento%20en%20%C3%B3rbita
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-06-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Record 3, Main entry term, English
- NDHQ Leopard Tank Detachment Munich
1, record 3, English, NDHQ%20Leopard%20Tank%20Detachment%20Munich
former designation, correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- NDHQ Leop Tk Det Munich 1, record 3, English, NDHQ%20Leop%20Tk%20Det%20Munich
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Former unit. 2, record 3, English, - NDHQ%20Leopard%20Tank%20Detachment%20Munich
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Record 3, Main entry term, French
- Détachement Léopard du QGDN Munich
1, record 3, French, D%C3%A9tachement%20L%C3%A9opard%20du%20QGDN%20Munich
former designation, correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Dét Léopard QGDN Munich 1, record 3, French, D%C3%A9t%20L%C3%A9opard%20QGDN%20Munich
former designation, correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unité ancienne. 2, record 3, French, - D%C3%A9tachement%20L%C3%A9opard%20du%20QGDN%20Munich
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


