TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIENHOLDER [14 records]

Record 1 2017-08-23

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Security
OBS

on goods and chattels.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des sûretés
OBS

sur des biens personnels.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège de rang postérieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège de rang supérieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège de rang inférieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
DEF

Individual owning property on which another party (lienor) possesses a right of lien.

OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège de premier rang : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège de deuxième rang : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège de rang antérieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-09-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
DEF

The holder or owner of a lien upon the real property or personal property of another. (Ballentine’s Law Dictionary, 1994, 3rd ed., p. 737.)

OBS

Lienee means [in American English] "one whose property is subject to a lien, "but in Australia it is synonymous with lienholder. The Australian usage mangles any sense left in the suffix –ee... [A Dictionary of Modern Legal Usage, 1995, 2nd ed., p. 529. ]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

titulaire de privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Law of Security
CONT

The taking of security or a promissory note or bill of exchange for, or the taking of any other acknowledgment of, the amount of a lien or any part thereof, or the extension of the time for the payment thereof, or the taking of proceedings for the recovery of a personal judgment therefor, or said judgment, does not merge, prejudice, or destroy the lien unless the lienholder agrees in writing that it has that effect.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
CONT

L'obtention d'une sûreté, d'un billet à ordre ou d'une lettre de change pour le montant d'un privilège ou de toute partie de ce montant, l'obtention de toute autre reconnaissance de ce montant ou de cette partie, la prolongation du délai de paiement, l'introduction de procédures afin d'obtenir à cet égard un jugement visant la personne ou ce jugement n'a pas pour effet d'éteindre le privilège par confusion, de lui porter atteinte ou de l'anéantir à moins que le titulaire du privilège ne consente par écrit à ce que cet effet en résulte.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-02-27

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Security
OBS

lien claim; claim for lien; claim of lien : terms used in a metonymical sense in reference to the form by which the lienholder registers his claim at the registry office.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des sûretés
OBS

revendication de privilège : terme employé dans un sens métonymique pour désigner le formulaire qui permet au créancier d'enregistrer ses droits au bureau d'enregistrement.

OBS

revendication de privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-02-13

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 11

Record 12 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the lienholder may give notice to the debtor by registered post or personal service, specifying a reasonable time and place for payment, the amount owing and the property detained...

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] le titulaire du droit de rétention peut, par courrier recommandé ou par signification à personne, donner au débiteur un avis indiquant un délai raisonnable et un lieu de paiement, le montant dû et les biens retenus [...]

OBS

biens retenus : terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 12

Record 13 1982-03-25

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

It is more appropriately called a Lienholder's Interest or Leaseholder's Interest Endorsement. Like a Mortgage Clause, it simply provides that the insurance will not be invalidated, as to the interest of the Lessor or Lienholder, by any act or omission of the Insured.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Il serait plus juste de dire "Avenant relatif au créancier" ou "Avenant relatif à l'intérêt du locateur". Semblable à une clause de garantie hypothécaire, on y stipule qu'aucune action ou omission de l'assuré, n'invalidera l'assurance envers les intérêts du bailleur ou du créancier.

Spanish

Save record 13

Record 14 1982-03-25

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

It is more appropriately called a Lienholder's Interest or Leaseholder's Interest Endorsement. Like a Mortgage Clause, it simply provides that the insurance will not be invalidated, as to the interest of the Lessor or Lienholder, by any act or omission of the Insured.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Il serait plus juste de dire "Avenant relatif au créancier" ou "Avenant relatif à l'intérêt du locateur". Semblable à une clause de garantie hypothécaire, on y stipule qu'aucune action ou omission de l'assuré, n'invalidera l'assurance envers les intérêts du bailleur ou du créancier.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: