TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIEUTENANT-GOVERNOR [30 records]

Record 1 2024-02-05

English

Subject field(s)
  • Music
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province.

OBS

It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King], "and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada, "as produced and distributed by the Supervisor of Music... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction...

OBS

vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents.

Key term(s)
  • vice regal salute

French

Domaine(s)
  • Musique
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective.

OBS

Il s'agit d'un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-06-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Administration (General)
  • The Executive (Constitutional Law)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
CONT

Au Canada, un lieutenant-gouverneur ou une lieutenante-gouverneure […] est le représentant de la reine dans une province.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-07-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
DEF

An officer acting as an assistant to a senior officer or to a senior State official.

OBS

aide-de-camp; ADC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

ADC: abbreviation generally used for an aide-de-camp of Her Majesty the Queen.

OBS

A de C : abbreviation generally used for an aide-de-camp of the Governor General of Canada or for a lieutenant-governor.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
DEF

Officier attaché au service personnel d'un chef militaire ou d'un haut représentant de l'État.

OBS

aide de camp; ADC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

ADC : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp de Sa Majesté la Reine.

OBS

A de C : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp du Gouverneur général du Canada ou d'un lieutenant-gouverneur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización militar
Save record 4

Record 5 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may prescribe a Table of Fees and Costs payable in respect of any arbitration to which this Act applies and the Registrar of the Supreme Court shall tax costs according to the said table subject, in the event of dispute, to review by a Judge of the Supreme Court.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may prescribe a Table of Fees and Costs payable in respect of any arbitration to which this Act applies...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prescrire un tarif des indemnités et des dépens payables à l'égard de tout arbitrage auquel la présente loi s'applique [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

When a public work is not required the Minister may with the approval of the Lieutenant-Governor in Council enter into an agreement for the sale or lease thereof and may convey any such public work by a deed of conveyance, lease or other instrument under the Great Seal of the Province and under the land of the Minister....(R. S. N. B., 1973, c. P-28, s. 12)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte formaliste de transport; acte de transport : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le terme «acte de transport» est la forme elliptique de «acte formaliste de transport». Il ne s'emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n'est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d'une autre manière du contexte d'emploi.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-07-29

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

There shall be a Supervisor of Political Financing appointed by the Lieutenant-Governor in Council on the recommendation of the Legislative Assembly.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le lieutenant-gouverneur en conseil nomme un Contrôleur du financement politique sur la recommandation de l'Assemblée législative.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-05-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • The Legislature (Public Administration)
OBS

The National Assembly and the Lieutenant-Governor form the Parliament of Québec. The Parliament of Québec assumes all the powers conferred on the Legislature of Québec.

OBS

Section 71 of the Constitution Act, 1867, still provides that "There shall be a Legislature for Quebec consisting of the Lieutenant Governor and of... the Legislative Assembly of Quebec".

Key term(s)
  • National Assembly of Quebec

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
OBS

L'Assemblée nationale et le lieutenant-gouverneur constituent le Parlement du Québec. Le Parlement du Québec assume tous les pouvoirs qui sont attribués à la Législature du Québec.

OBS

L'article 71 de la Loi constitutionnelle de 1867 dispose toujours, selon sa traduction officieuse, que «Il y aura, pour le Québec, une législature composée du lieutenant-gouverneur et de [...] l'assemblée législative du Québec».

OBS

Dans son rapport définitif de 1990, le Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels recommande la traduction suivante de l'article 71 de la Loi constitutionnelle de 1867 : «Est instituée la Législature du Québec, composée du lieutenant-gouverneur et de [...] l'Assemblée législative du Québec».

Key term(s)
  • Assemblée nationale du Québec

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Lenguaje parlamentario
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Save record 9

Record 10 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
CONT

In 1932, in the French-speaking Roman Catholic system, the scholasticates for the teaching orders of men were recognized as normal schools.

CONT

The Lieutenant-Governor in Council may..., upon the recommendation of the Minister, recognize the scholasticates of teaching brothers or of teaching sisters as normal schools.

OBS

normal school: a teacher-training institution [in Quebec] offering 2 to 4 years of academic and professional education beyond grade 11 (junior matriculation); ...

OBS

The term "scholasticate" is used in Quebec.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

École normale où les jeunes religieux qui se destinent à l'enseignement vont parfaire leurs études.

CONT

En 1932, dans le secteur catholique de langue française, dix scolasticats de religieux enseignants sont reconnus comme écoles normales [...].

CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut [...], sur la recommandation du ministre, reconnaître les scolasticats de frères enseignants ou de religieuses enseignantes comme écoles normales.

OBS

Le terme «scholasticat» est utilisé au Québec.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

The position of an individual entitling him to a remuneration, including the office of Lieutenant-Governor, the office of Member of the National Assembly or of member of the Conseil exécutif du Québec, the position of member of the board of directors of a corporation even where the individual performs no administrative functions within the corporation, and any other office the incumbent of which is elected by popular vote of appointed in a representative capacity.

CONT

The Constitution Amendment, 1987, s. 9, by adding a new s. 41(a) to the Act 1867, would have continued the requirement of unanimity for any resolution concerning "the office of the Queen, the Governor General and the Lieutenant-Governor of a province".

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Poste qu'occupe un particulier et qui lui donne droit à une rémunération, y compris la charge de lieutenant-gouverneur, celle de député à l'Assemblée nationale, ou de membre du Conseil exécutif du Québec, celle de membre du conseil d'administration d'une personne morale, même si le particulier n'y exerce aucune fonction administrative, et celle dont le titulaire est élu par vote populaire ou nommé à titre représentatif.

CONT

L'art. 9 de la Modification constitutionnelle de 1987 aurait continué à exiger l'unanimité pour tout changement à la charge de Reine, de gouverneur ou de lieutenant-gouverneur.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-02-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

The group that actually advises the governor general or lieutenant-governor and thus, in effect, exercises executive authority, formulates policy and takes political decisions. It is presided over by the prime minister or the premier.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

L'organe qui avise le gouverneur général ou le lieutenant-gouverneur et qui exerce réellement le pouvoir exécutif, formule les politiques et prend les décisions qui en découlent. Il est dirigé par le premier ministre du Canada ou le premier ministre de la province, selon l'ordre de gouvernement.

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-08-25

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A military honour consisting of a 15-gun salute.

CONT

A 15-gun vice-regal salute shall be fired at the appropriate saluting station on the following occasions : a. on the assembling and closing of a provincial legislature; and b. on an official visit by a lieutenant-governor to a saluting station within the sphere of jurisdiction, but not more often than once in 12 months.

OBS

vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents.

Key term(s)
  • vice regal salute

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Honneur militaire consistant à tirer une salve de 15 coups.

CONT

La station de salut concernée doit tirer une salve de 15 coups de canon (c'est-à-dire exécuter un salut vice-royal) dans les occasions suivantes : a. à l'ouverture et à la fermeture d'une session d'une législature provinciale; et b. au moment de la visite officielle d'un lieutenant gouverneur dans une station de salut située dans sa province, mais pas plus d'une fois tous les douze mois.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-12-20

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Engineering
OBS

In [Boiler and Pressure Vessel Act, S. N. B. 1976, c. B-7. 1], "Power Engineers Board" means the Board of Examiners for Power Engineers established under section 4;--4(1) : The Lieutenant-Governor in Council shall appoint a Board of Examiners for Power Engineers of not more than five persons being holders of valid First Class Power Engineers Licences issued under this Act.--6(2) : The Power Engineers Board shall provide the examination to be given a candidate for any class of power engineers licence and shall establish the degree of competency that a candidate shall display to successfully pass such examination.

OBS

Boiler and Pressure Vessel Act: 1999, c. 9 (Bill 27) amends the Act in several sections to change the references from "Stationary Engineers Board" and "stationary engineers licence" to "Power Engineers Board" and "power engineers licence", or the equivalent.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Ingénierie
OBS

Dans la [Loi sur les chaudières et appareils à pression, L.N.-B. 1976, c. B-7.1], «bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice» désigne le bureau des examinateurs des ingénieurs spécialisés en force motrice établi en vertu de l'article 4. -- 4 (1) : Le lieutenant-gouverneur en conseil institue un bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice, composé de cinq personnes au plus, toutes titulaires d'un permis valable d'ingénieur spécialisé en force motrice de première classe délivré en application de la présente loi. -- 6 (2) : Le bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice détermine l'examen qu'un candidat doit subir pour une classe de permis d'ingénieur spécialisé en force motrice ainsi que le niveau de compétence dont il doit faire preuve pour réussir l'examen.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-02-26

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
CONT

... a place designated as a place of temporary detention under section 3 or a place within a class of such places so designated and includes a place of temporary detention under the Young Criminal Justice Act(Canada) by the Lieutenant-Governor in Council.

Key term(s)
  • centre of temporary detention

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
CONT

[...] un endroit désigné à titre d'endroit de détention temporaire en vertu de l'article 3 ou un endroit qui en constitue une sous-catégorie désignée à ce titre. Sont compris parmi les endroits de détention temporaire, les lieux de détention provisoire désignés par le lieutenant-gouverneur en conseil en application de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (Canada).

Key term(s)
  • centre de détention provisoire

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-01-29

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
Key term(s)
  • New Brunswick Office of the Lieutenant-Governor
  • Office of the Lieutenant-Governor of New Brunswick

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration publique (Généralités)
Key term(s)
  • Bureau du lieutenant-gouverneur du Nouveau-Brunswick

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-02-24

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
OBS

The staff of the Chief Electoral Officer [of New Brunswick] shall consist of(a) an Assistant Electoral Officer appointed by the Lieutenant-Governor in Council [Elections Act, New Brunswick].

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-12-19

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may make regulations prescribing the use and amount of probate stamps; and in every cause, matter or proceeding in a Probate Court, probate stamps shall be affixed to the documents used therein as provided by the regulations.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[...] dans chaque cause, affaire ou procédure en instance devant un tribunal des successions, il y a lieu d'apposer des timbres de succession sur les documents produits devant ce tribunal, de la manière prescrite par le règlement.

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-12-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
OBS

The Auditor General is appointed by the Lieutenant-Governor in Council and confirmed by a resolution of the House of Assembly. The Auditor General Act creates the Office of the Auditor General to assist in carrying out the duties prescribed. The Act appoints the Auditor General as the House of Assembly's independent legislative auditor of Government, its departments, agencies of the crown, and crown controlled corporations. The Auditor General reports to the House of Assembly, on significant matters which result from the examination of these entities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-08-04

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Official Documents Services(ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Le Service des documents officiels (SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d'authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques.

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-12-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Chief Electoral Officer may with the consent of the Lieutenant-Governor in Council at any time direct a general enumeration to be conducted throughout the Province, or may direct a returning officer to conduct an enumeration in any polling division or part of a polling division to identify electors residing in that area.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur général des élections peut, avec l'approbation du lieutenant-gouverneur en conseil, ordonner à tout moment la tenue d'un recensement général dans toute la province, ou ordonner à un directeur du scrutin de tenir un recensement dans tout ou partie d'une section de vote pour identifier les électeurs qui y résident.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 21

Record 22 2004-03-30

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Executive (Constitutional Law)
Key term(s)
  • Lieutenant-Governor-in-Council
  • Lieutenant-Governor in Council
  • Lieutenant Governor-in-Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated...

Key term(s)
  • certify a proceeding

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester [ou] et authentifier leurs procédures [respectives].

OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Key term(s)
  • certifier une procédure
  • attester une procédure

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated...

Key term(s)
  • authenticate a proceeding

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester et authentifier leurs procédures[respectives].

OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Key term(s)
  • authentifier une procédure

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-02-22

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Constitutional Law
CONT

The power of disallowance, assigned to the governor-in-council, i. e., the central cabinet, by the British North America Act entitles him to annul, within a year, a statute duly adopted by a provincial legislature and given royal assent by the lieutenant-governor of that province.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit constitutionnel
DEF

Pouvoir conféré par l'article 56 de la Loi constitutionnelle de 1867 et en vertu duquel la Reine en conseil peut désavouer, dans un délai de deux ans, une loi qui a été dûment adoptée par le Parlement du Canada et qui a reçu la sanction royale du gouverneur général.

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-07-21

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The Ontario Board of Parole, la Commission québécoise des libérations conditionnelles, the Board of Parole for the Province of British Columbia or any other parole board established by the legislature or the lieutenant-governor in council of a province.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

La Commission ontarienne des libérations conditionnelles, la Commission québécoise des libérations conditionnelles, la Commission de la libération conditionnelle de la Colombie-Britannique ainsi que tout autre organisme provincial ayant compétence en matière de libération conditionnelle, institué par l'assemblée législative ou le lieutenant-gouverneur en conseil d'une province.

Spanish

Save record 26

Record 27 1994-06-07

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Spanish

Save record 27

Record 28 1992-11-25

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
OBS

This term refers to the following categories :(a) a former Minister of the Crown;(b) a former parliamentary secretary;(c) a former full-time Governor-in-Council appointee, other than a former Lieutenant-Governor of a province and a former judge who received a salary under the Judges Act;(d) a former employee of a department at a level of senior manager or above, or the equivalent, for whom Treasury Board represents the government as employer;(e) every former member of ministerial exempt staff designated by the responsible minister to be subject to this part;(f) a former full-time ministerial appointee designated by the responsible minister to be subject to the Conflict of Interest and Post Employment Code for Public Office Holders;(g) every former member of the Canadian Armed Forces at a rank of, or above, colonel, or the equivalent;(h) a former commissioned officer of the Royal Canadian Mounted Police; and(i) the former incumbents of any other positions designated by Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Ce terme désigne : a) un ancien ministre de la Couronne; b) un ancien secrétaire parlementaire; c) un ancien titulaire de charge publique à temps complet nommé par décret, autre qu'un ancien lieutenant-gouverneur d'une province et un ancien juge dont le traitement était versé en vertu de la Loi sur les juges; d) un ancien employé d'un ministère dont le niveau était au moins celui de cadre supérieur, ou l'équivalent, qui avait pour employeur le Conseil du Trésor représentant le gouvernement; e) tout ancien titulaire d'un poste d'exception que le ministre compétent déclare assujetti à la présente partie; f) un ancien titulaire d'une charge publique que le ministre compétent déclare assujetti au Code régissant la conduite des titulaires de charges publiques en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat; g) un ancien membre des Forces armées canadiennes ayant au moins le rang de colonel ou l'équivalent; h) un ancien officier de haut rang de la Gendarmerie royale du Canada; et i) les anciens titulaires de tout autre poste que désigne le Conseil du Trésor.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Marchés

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-10-02

English

Subject field(s)
  • Emblems (History)
CONT

The flag, generally designated by the name of the fleurdelisé flag, bears a white cross on a sky-blue background with a white fleur-de-lis positioned in the centre of each of the quarters formed by the cross. The proportions of the flag are six units wide by four units deep with the cross being one unit in both middle directions. The fleurdelisé flag was adopted as the official flag of the Province of Quebec on January 21, 1948 by an order of the Lieutenant-Governor in Council and by an act assented to on March 9, 1950.

French

Domaine(s)
  • Emblèmes (Histoire)
CONT

Le drapeau est généralement désigné sous le nom de drapeau fleurdelisé, à savoir un drapeau à une croix blanche sur champ d'azur cantonnée de quatre fleurs de lis blanches. Les proportions sont de six au battant et quatre au guindant, et la croix est large de un. Le fleurdelisé a été adopté comme drapeau officiel du Québec en vertu d'un arrêté du Lieutenant-Gouverneur en conseil le 21 janvier 1948 et sur une loi sanctionnée le 9 mars 1950.

OBS

fleurdelisé,ée (adj.) : Qui est orné de fleurs de lis : «le drapeau fleurdelisé de la province de Québec». Substantif : Le fleurdelisé.

Spanish

Save record 29

Record 30 1985-05-17

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Farm Management and Policy
  • Agricultural Economics
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may order, for any product or group of products he indicates, the establishment of a farm income stabilization insurance scheme for the whole of Quebec or any region of Quebec he designates.... The object of a scheme is to guarantee a positive net annual income to those producers or categories of producers who operate in accordance with the production and marketing norms provided in the scheme. For such purpose, compensation shall be paid by the commission to the participant whose net annual income is lower than the stabilized net annual income.

Key term(s)
  • farm income stabilisation insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Gestion et politique agricole
  • Économie agricole
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prescrire, pour tout produit ou tout groupe de produits qu'il indique, l'établissement d'un régime d'assurance-stabilisation des revenus agricoles pour l'ensemble du Québec ou pour toute région du Québec qu'il désigne. [...] Un régime a pour objet de garantir un revenu annuel net positif aux producteurs ou catégories de producteurs qui opèrent selon les structures de production et de mise en marché prévues par un régime. À cette fin, une compensation est versée à l'adhérent par la Commission lorsque le revenu annuel net est inférieur au revenu annuel net stabilisé.

Key term(s)
  • assurance-stabilisation

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: