TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIEUTENANT-GOVERNOR COUNCIL [17 records]

Record 1 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may prescribe a Table of Fees and Costs payable in respect of any arbitration to which this Act applies and the Registrar of the Supreme Court shall tax costs according to the said table subject, in the event of dispute, to review by a Judge of the Supreme Court.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may prescribe a Table of Fees and Costs payable in respect of any arbitration to which this Act applies...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prescrire un tarif des indemnités et des dépens payables à l'égard de tout arbitrage auquel la présente loi s'applique [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

When a public work is not required the Minister may with the approval of the Lieutenant-Governor in Council enter into an agreement for the sale or lease thereof and may convey any such public work by a deed of conveyance, lease or other instrument under the Great Seal of the Province and under the land of the Minister....(R. S. N. B., 1973, c. P-28, s. 12)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte formaliste de transport; acte de transport : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le terme «acte de transport» est la forme elliptique de «acte formaliste de transport». Il ne s'emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n'est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d'une autre manière du contexte d'emploi.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-07-29

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

There shall be a Supervisor of Political Financing appointed by the Lieutenant-Governor in Council on the recommendation of the Legislative Assembly.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le lieutenant-gouverneur en conseil nomme un Contrôleur du financement politique sur la recommandation de l'Assemblée législative.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
CONT

In 1932, in the French-speaking Roman Catholic system, the scholasticates for the teaching orders of men were recognized as normal schools.

CONT

The Lieutenant-Governor in Council may..., upon the recommendation of the Minister, recognize the scholasticates of teaching brothers or of teaching sisters as normal schools.

OBS

normal school: a teacher-training institution [in Quebec] offering 2 to 4 years of academic and professional education beyond grade 11 (junior matriculation); ...

OBS

The term "scholasticate" is used in Quebec.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

École normale où les jeunes religieux qui se destinent à l'enseignement vont parfaire leurs études.

CONT

En 1932, dans le secteur catholique de langue française, dix scolasticats de religieux enseignants sont reconnus comme écoles normales [...].

CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut [...], sur la recommandation du ministre, reconnaître les scolasticats de frères enseignants ou de religieuses enseignantes comme écoles normales.

OBS

Le terme «scholasticat» est utilisé au Québec.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-12-20

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Engineering
OBS

In [Boiler and Pressure Vessel Act, S. N. B. 1976, c. B-7. 1], "Power Engineers Board" means the Board of Examiners for Power Engineers established under section 4;--4(1) : The Lieutenant-Governor in Council shall appoint a Board of Examiners for Power Engineers of not more than five persons being holders of valid First Class Power Engineers Licences issued under this Act.--6(2) : The Power Engineers Board shall provide the examination to be given a candidate for any class of power engineers licence and shall establish the degree of competency that a candidate shall display to successfully pass such examination.

OBS

Boiler and Pressure Vessel Act: 1999, c. 9 (Bill 27) amends the Act in several sections to change the references from "Stationary Engineers Board" and "stationary engineers licence" to "Power Engineers Board" and "power engineers licence", or the equivalent.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Ingénierie
OBS

Dans la [Loi sur les chaudières et appareils à pression, L.N.-B. 1976, c. B-7.1], «bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice» désigne le bureau des examinateurs des ingénieurs spécialisés en force motrice établi en vertu de l'article 4. -- 4 (1) : Le lieutenant-gouverneur en conseil institue un bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice, composé de cinq personnes au plus, toutes titulaires d'un permis valable d'ingénieur spécialisé en force motrice de première classe délivré en application de la présente loi. -- 6 (2) : Le bureau des ingénieurs spécialisés en force motrice détermine l'examen qu'un candidat doit subir pour une classe de permis d'ingénieur spécialisé en force motrice ainsi que le niveau de compétence dont il doit faire preuve pour réussir l'examen.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-02-26

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
CONT

... a place designated as a place of temporary detention under section 3 or a place within a class of such places so designated and includes a place of temporary detention under the Young Criminal Justice Act(Canada) by the Lieutenant-Governor in Council.

Key term(s)
  • centre of temporary detention

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
CONT

[...] un endroit désigné à titre d'endroit de détention temporaire en vertu de l'article 3 ou un endroit qui en constitue une sous-catégorie désignée à ce titre. Sont compris parmi les endroits de détention temporaire, les lieux de détention provisoire désignés par le lieutenant-gouverneur en conseil en application de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (Canada).

Key term(s)
  • centre de détention provisoire

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-02-24

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
OBS

The staff of the Chief Electoral Officer [of New Brunswick] shall consist of(a) an Assistant Electoral Officer appointed by the Lieutenant-Governor in Council [Elections Act, New Brunswick].

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-12-19

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may make regulations prescribing the use and amount of probate stamps; and in every cause, matter or proceeding in a Probate Court, probate stamps shall be affixed to the documents used therein as provided by the regulations.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[...] dans chaque cause, affaire ou procédure en instance devant un tribunal des successions, il y a lieu d'apposer des timbres de succession sur les documents produits devant ce tribunal, de la manière prescrite par le règlement.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-12-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
OBS

The Auditor General is appointed by the Lieutenant-Governor in Council and confirmed by a resolution of the House of Assembly. The Auditor General Act creates the Office of the Auditor General to assist in carrying out the duties prescribed. The Act appoints the Auditor General as the House of Assembly's independent legislative auditor of Government, its departments, agencies of the crown, and crown controlled corporations. The Auditor General reports to the House of Assembly, on significant matters which result from the examination of these entities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-12-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Chief Electoral Officer may with the consent of the Lieutenant-Governor in Council at any time direct a general enumeration to be conducted throughout the Province, or may direct a returning officer to conduct an enumeration in any polling division or part of a polling division to identify electors residing in that area.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur général des élections peut, avec l'approbation du lieutenant-gouverneur en conseil, ordonner à tout moment la tenue d'un recensement général dans toute la province, ou ordonner à un directeur du scrutin de tenir un recensement dans tout ou partie d'une section de vote pour identifier les électeurs qui y résident.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 11

Record 12 2004-03-30

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Executive (Constitutional Law)
Key term(s)
  • Lieutenant-Governor-in-Council
  • Lieutenant-Governor in Council
  • Lieutenant Governor-in-Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated...

Key term(s)
  • certify a proceeding

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester [ou] et authentifier leurs procédures [respectives].

OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Key term(s)
  • certifier une procédure
  • attester une procédure

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated...

Key term(s)
  • authenticate a proceeding

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester et authentifier leurs procédures[respectives].

OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Key term(s)
  • authentifier une procédure

Spanish

Save record 14

Record 15 1994-07-21

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The Ontario Board of Parole, la Commission québécoise des libérations conditionnelles, the Board of Parole for the Province of British Columbia or any other parole board established by the legislature or the lieutenant-governor in council of a province.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

La Commission ontarienne des libérations conditionnelles, la Commission québécoise des libérations conditionnelles, la Commission de la libération conditionnelle de la Colombie-Britannique ainsi que tout autre organisme provincial ayant compétence en matière de libération conditionnelle, institué par l'assemblée législative ou le lieutenant-gouverneur en conseil d'une province.

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-10-02

English

Subject field(s)
  • Emblems (History)
CONT

The flag, generally designated by the name of the fleurdelisé flag, bears a white cross on a sky-blue background with a white fleur-de-lis positioned in the centre of each of the quarters formed by the cross. The proportions of the flag are six units wide by four units deep with the cross being one unit in both middle directions. The fleurdelisé flag was adopted as the official flag of the Province of Quebec on January 21, 1948 by an order of the Lieutenant-Governor in Council and by an act assented to on March 9, 1950.

French

Domaine(s)
  • Emblèmes (Histoire)
CONT

Le drapeau est généralement désigné sous le nom de drapeau fleurdelisé, à savoir un drapeau à une croix blanche sur champ d'azur cantonnée de quatre fleurs de lis blanches. Les proportions sont de six au battant et quatre au guindant, et la croix est large de un. Le fleurdelisé a été adopté comme drapeau officiel du Québec en vertu d'un arrêté du Lieutenant-Gouverneur en conseil le 21 janvier 1948 et sur une loi sanctionnée le 9 mars 1950.

OBS

fleurdelisé,ée (adj.) : Qui est orné de fleurs de lis : «le drapeau fleurdelisé de la province de Québec». Substantif : Le fleurdelisé.

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-05-17

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Farm Management and Policy
  • Agricultural Economics
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may order, for any product or group of products he indicates, the establishment of a farm income stabilization insurance scheme for the whole of Quebec or any region of Quebec he designates.... The object of a scheme is to guarantee a positive net annual income to those producers or categories of producers who operate in accordance with the production and marketing norms provided in the scheme. For such purpose, compensation shall be paid by the commission to the participant whose net annual income is lower than the stabilized net annual income.

Key term(s)
  • farm income stabilisation insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Gestion et politique agricole
  • Économie agricole
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prescrire, pour tout produit ou tout groupe de produits qu'il indique, l'établissement d'un régime d'assurance-stabilisation des revenus agricoles pour l'ensemble du Québec ou pour toute région du Québec qu'il désigne. [...] Un régime a pour objet de garantir un revenu annuel net positif aux producteurs ou catégories de producteurs qui opèrent selon les structures de production et de mise en marché prévues par un régime. À cette fin, une compensation est versée à l'adhérent par la Commission lorsque le revenu annuel net est inférieur au revenu annuel net stabilisé.

Key term(s)
  • assurance-stabilisation

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: