TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LIMBUS CORNEAE [2 records]

Record 1 2012-07-27

English

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)
DEF

An annular transitional zone, approximately 1mm wide, between the cornea and the bulbar conjunctiva and sclera.

French

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Zone de transition, de 1 mm de large, séparant la conjonctive et la sclérotique de la cornée.

Key term(s)
  • limbe de la cornée
  • limbe scléro-cornéen

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2010-06-08

English

Subject field(s)
  • Eye Surgery
CONT

A capsulorrhexis, 6 mm in diameter, was performed with forceps, followed by nuclear hydrodissection and dislocation of the superior equator of the nucleus into the anterior chamber. An 11-mm chord length limbal incision was made. Superior limbal pressure resulted in delivery of the entire lens.

OBS

limbal : Pertaining to, of, or situated near, the limbus corneae.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
CONT

Technique chirurgicale de l'extraction extra-capsulaire classique sans phacoémulsification [...] Plusieurs incisions sont possibles. - Une incision limbique, réalisée en traçant un sillon non perforant de 110 degrés à 120 degrés. La chambre antérieure est ouverte vers 10 heures au fond de la préincision, suffisamment pour laisser passer le kystitome après injection d'une substance viscoélastique.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: