TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LIMOSA LIMOSA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Girard’s Atlantic hagfish 1, record 1, English, Girard%26rsquo%3Bs%20Atlantic%20hagfish
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Myxinidae. 2, record 1, English, - Girard%26rsquo%3Bs%20Atlantic%20hagfish
Record 1, Key term(s)
- Girard’s Atlantic hag-fish
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Myxine limosa
1, record 1, French, Myxine%20limosa
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Myxinidae. 2, record 1, French, - Myxine%20limosa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Myxine limosa : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de poissons. 2, record 1, French, - Myxine%20limosa
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- pez bruja del Atlántico
1, record 1, Spanish, pez%20bruja%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Myxinidae. 1, record 1, Spanish, - pez%20bruja%20del%20Atl%C3%A1ntico
Record 2 - internal organization data 2021-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- blue mudplantain
1, record 2, English, blue%20mudplantain
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ducksalad 2, record 2, English, ducksalad
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pontederiaceae. 3, record 2, English, - blue%20mudplantain
Record 2, Key term(s)
- blue mud-plantain
- duck salad
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- hétéranthère des marais
1, record 2, French, h%C3%A9t%C3%A9ranth%C3%A8re%20des%20marais
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Pontederiaceae. 2, record 2, French, - h%C3%A9t%C3%A9ranth%C3%A8re%20des%20marais
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- bar-tailed godwit
1, record 3, English, bar%2Dtailed%20godwit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 3, English, - bar%2Dtailed%20godwit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - bar%2Dtailed%20godwit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- barge rousse
1, record 3, French, barge%20rousse
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- barge de Laponie 2, record 3, French, barge%20de%20Laponie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 3, record 3, French, - barge%20rousse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
barge rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 3, French, - barge%20rousse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 3, French, - barge%20rousse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- picopando cola barrada
1, record 3, Spanish, picopando%20cola%20barrada
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- aguja colipinta 1, record 3, Spanish, aguja%20colipinta
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Ave de la] familia Scolopacidae. [...] Descripción. Mide unos 41 cm de longitud. La envergadura puede alcanzar los 80 cm. [...] Los machos en invierno por la parte superior son de color pardo claro jaspeado de pardo oscuro, excepto el obispillo que es blanco. Por la parte inferior son de color blanco. La cabeza, el cuello y la parte superior del pecho son de color pardo claro intensamente rayado de color marrón más oscuro. [...] El pico es largo, delgado y recto, menos en el extremo que está ligeramente levantado hacia arriba; es de color rosáceo en la mitad anterior y negro en la mitad distal. Los machos lo tienen más corto que las hembras. [...] Están presentes en Europa, Asia, África y Alaska. 1, record 3, Spanish, - picopando%20cola%20barrada
Record 4 - internal organization data 2016-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- black-tailed godwit
1, record 4, English, black%2Dtailed%20godwit
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 4, English, - black%2Dtailed%20godwit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - black%2Dtailed%20godwit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- barge à queue noire
1, record 4, French, barge%20%C3%A0%20queue%20noire
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 4, French, - barge%20%C3%A0%20queue%20noire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
barge à queue noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - barge%20%C3%A0%20queue%20noire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - barge%20%C3%A0%20queue%20noire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- marbled godwit
1, record 5, English, marbled%20godwit
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 5, English, - marbled%20godwit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - marbled%20godwit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- barge marbrée
1, record 5, French, barge%20marbr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 5, French, - barge%20marbr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
barge marbrée: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - barge%20marbr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - barge%20marbr%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Hudsonian godwit
1, record 6, English, Hudsonian%20godwit
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 6, English, - Hudsonian%20godwit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Hudsonian%20godwit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- barge hudsonienne
1, record 6, French, barge%20hudsonienne
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 6, French, - barge%20hudsonienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
barge hudsonienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - barge%20hudsonienne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - barge%20hudsonienne
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- becasina de mar
1, record 6, Spanish, becasina%20de%20mar
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- Limosa haemastica 1, record 6, Spanish, Limosa%20haemastica
Latin
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Mud Sedge 1, record 7, English, Mud%20Sedge
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Carex des bourbiers
1, record 7, French, Carex%20des%20bourbiers
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- ordinary spire snail
1, record 8, English, ordinary%20spire%20snail
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A Freshwater Mollusc of the family hydrobiidae (spiresnails). 2, record 8, English, - ordinary%20spire%20snail
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- amnicole commune
1, record 8, French, amnicole%20commune
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mollusque d'eau douce de la famille des hydrobiidae (hydrobiidés). 2, record 8, French, - amnicole%20commune
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-09-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- muddy dot lichen
1, record 9, English, muddy%20dot%20lichen
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Psoraceae. 2, record 9, English, - muddy%20dot%20lichen
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- protomicarée des vases
1, record 9, French, protomicar%C3%A9e%20des%20vases
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Psoraceae. 2, record 9, French, - protomicar%C3%A9e%20des%20vases
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: