TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
M'CLINTOCK CHANNEL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- M'Clintock Channel
1, record 1, English, M%27Clintock%20Channel
correct, Nunavut
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 72°00’ 102°00’ (Nunavut). 1, record 1, English, - M%27Clintock%20Channel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
M’Clintock Channel is located between Victoria Island and Prince of Wales Island. 2, record 1, English, - M%27Clintock%20Channel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formerly located in the Northwest Territories, M’Clintock Channel has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999. 2, record 1, English, - M%27Clintock%20Channel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- détroit de M'Clintock
1, record 1, French, d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
correct, masculine noun, Nunavut
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, qui respecte l'usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l'usage de l'«Atlas et Toponymie du Canada» (1969). 1, record 1, French, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, record 1, French, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 72°00' 102°00' (Nunavut). 2, record 1, French, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le détroit de M'Clintock est situé au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 3, record 1, French, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- M'Clintock Channel
1, record 2, English, M%27Clintock%20Channel
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - M%27Clintock%20Channel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- détroit de M'Clintock
1, record 2, French, d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 2, French, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 2, French, - d%C3%A9troit%20de%20M%27Clintock
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: