TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAGNETIC CHARACTER [27 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Peripheral Equipment
Record 1, Main entry term, English
- computer peripheral equipment operator
1, record 1, English, computer%20peripheral%20equipment%20operator
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- peripheral equipment operator 2, record 1, English, peripheral%20equipment%20operator
correct, noun
- peripheral operator 3, record 1, English, peripheral%20operator
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The computer peripheral equipment operator operates] computer peripheral equipment, such as printer, plotter, computer output microfiche machine, and document reader-sorter to transfer data to and from computer and to convert data from one format to another. Reads instructions and schedule, such as schedule of documents to be printed, or receives instructions from supervisor orally, to determine work for shift. Mounts reels and cartridges of magnetic tape in tape drives, loads paper in printer, loads checks or other documents in magnetic ink reader-sorter or optical character reader, sets guides, keys, and switches, enters commands into computer, using computer terminal, and performs other tasks, to start and operate peripheral machines. 4, record 1, English, - computer%20peripheral%20equipment%20operator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Périphériques (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- opérateur de périphérique
1, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- opératrice de périphérique 1, record 1, French, op%C3%A9ratrice%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, feminine noun
- opérateur de matériel périphérique 2, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, masculine noun
- opératrice de matériel périphérique 3, record 1, French, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, feminine noun
- opérateur de périphérique d'ordinateur 1, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, masculine noun
- opératrice de périphérique d'ordinateur 1, record 1, French, op%C3%A9ratrice%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, feminine noun
- opérateur de matériel périphérique d'ordinateur 4, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, masculine noun
- opératrice de matériel périphérique d'ordinateur 5, record 1, French, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 1, Main entry term, Spanish
- operador de equipo periférico
1, record 1, Spanish, operador%20de%20equipo%20perif%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En una sala de computadoras (ordenadores) con mucho trabajo, se asigna la consola (pupitre) de trabajo al operador de la computadora el cual raras veces la abandona. El resto del personal puede ayudar a montar y desmontar los paquetes de discos y cintas, rotulando las salidas y operando varios dispositivos de entrada/salida según sea necesario. A este personal se le llama a veces «operadores de equipos periféricos». 1, record 1, Spanish, - operador%20de%20equipo%20perif%C3%A9rico
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 2, Main entry term, English
- magnetic ink document sorter/reader
1, record 2, English, magnetic%20ink%20document%20sorter%2Freader
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- magnetic document sorter/reader 2, record 2, English, magnetic%20document%20sorter%2Freader
correct
- magnetic character sorter 2, record 2, English, magnetic%20character%20%20sorter
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine that reads magnetic ink and sorts the documents with this ink on them. 2, record 2, English, - magnetic%20ink%20document%20sorter%2Freader
Record 2, Key term(s)
- magnetic document sorter-reader
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- trieuse de documents à caractères magnétiques
1, record 2, French, trieuse%20de%20documents%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 2, Main entry term, Spanish
- lectora-clasificadora de documentos magnéticos
1, record 2, Spanish, lectora%2Dclasificadora%20de%20documentos%20magn%C3%A9ticos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- source data collection
1, record 3, English, source%20data%20collection
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- source data acquisition 2, record 3, English, source%20data%20acquisition
- SDA 4, record 3, English, SDA
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Source data collection involves devices such as optical character readers and printers, magnetic strip encoders and readers, embossed badge systems, digitizers, point-of-sale systems, environmental monitors, and tag readers in commercial, scientific, and military applications. 1, record 3, English, - source%20data%20collection
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- saisie des données à la source
1, record 3, French, saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer les données au point où elles sont créées (au point de vente, à l'atelier, etc.). 2, record 3, French, - saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- recolección de datos fuente
1, record 3, Spanish, recolecci%C3%B3n%20de%20datos%20fuente
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- captura de datos fuente 2, record 3, Spanish, captura%20de%20datos%20fuente
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- drop-out
1, record 4, English, drop%2Dout
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
error caused by the failure to read a binary character, in storing or retrieving data from a magnetic storage device 1, record 4, English, - drop%2Dout
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 1, record 4, English, - drop%2Dout
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 4, English, - drop%2Dout
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- perte d'information
1, record 4, French, perte%20d%27information
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
incident se produisant lors du rangement ou de la recherche d'une donnée dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un bit à la lecture 1, record 4, French, - perte%20d%27information
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères à sa surface. 1, record 4, French, - perte%20d%27information
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 4, French, - perte%20d%27information
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-03-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- magnetic ink character recognition
1, record 5, English, magnetic%20ink%20character%20recognition
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- MICR 1, record 5, English, MICR
correct, standardized
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
character recognition of magnetic ink characters 1, record 5, English, - magnetic%20ink%20character%20recognition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character recognition; MICR : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, record 5, English, - magnetic%20ink%20character%20recognition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- reconnaissance de caractères magnétiques
1, record 5, French, reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
reconnaissance de caractères portant sur des caractères magnétiques 1, record 5, French, - reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de caractères magnétiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 5, French, - reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2006-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- drop-in
1, record 6, English, drop%2Din
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
error detected by the reading of a binary character not previously recorded, in storing, or retrieving data from a magnetic storage device 1, record 6, English, - drop%2Din
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 1, record 6, English, - drop%2Din
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 6, English, - drop%2Din
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- information parasite
1, record 6, French, information%20parasite
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
incident se produisant lors du rangement ou de la recherche d'une donnée dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un bit non enregistré précédemment 1, record 6, French, - information%20parasite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 1, record 6, French, - information%20parasite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 6, French, - information%20parasite
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- magnetic ink character reader
1, record 7, English, magnetic%20ink%20character%20reader
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
input unit which reads characters by magnetic ink character recognition 1, record 7, English, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character reader : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, record 7, English, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- lecteur de caractères à encre magnétique
1, record 7, French, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
organe d'entrée qui lit des caractères par reconnaissance de caractères magnétiques 1, record 7, French, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lecteur de caractères à encre magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 7, French, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-03-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- magnetic ink character
1, record 8, English, magnetic%20ink%20character
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
character whose pattern of magnetic ink is sensed to enable automatic identification 1, record 8, English, - magnetic%20ink%20character
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, record 8, English, - magnetic%20ink%20character
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- caractère magnétique
1, record 8, French, caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
caractère dont la forme spéciale permet, lorsqu'il est imprimé avec de l'encre magnétique et après aimantation, une identification automatique 1, record 8, French, - caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
caractère magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 8, French, - caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-01-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Magnetism
Record 9, Main entry term, English
- magnetic ink character reader
1, record 9, English, magnetic%20ink%20character%20reader
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- MICR 2, record 9, English, MICR
correct
Record 9, Synonyms, English
- magnetic ink character recognition reader 3, record 9, English, magnetic%20ink%20character%20recognition%20reader
correct
- magnetic character reader 4, record 9, English, magnetic%20character%20%20reader
correct
- MICR reader 3, record 9, English, MICR%20reader
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An input unit which reads characters written with magnetic ink. 5, record 9, English, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character reader : term standardized by CSA and ISO. 6, record 9, English, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Magnétisme
Record 9, Main entry term, French
- lecteur de caractères à encre magnétique
1, record 9, French, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lecteur de caractères magnétiques 2, record 9, French, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, masculine noun, standardized
- magnéto-lecteur 3, record 9, French, magn%C3%A9to%2Dlecteur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité d'entrée qui lit des caractères écrits avec une encre magnétique. 4, record 9, French, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lecteur de caractères à encre magnétique; lecteur de caractères à encre magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 9, French, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record 9, Key term(s)
- lecteur de caractères magnétisables
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Magnetismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- lectora de caracteres con tinta magnética
1, record 9, Spanish, lectora%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- lector de caracteres con tinta magnética 2, record 9, Spanish, lector%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
- lectora de caracteres magnéticos 1, record 9, Spanish, lectora%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
correct, feminine noun
- lector de caracteres magnéticos 3, record 9, Spanish, lector%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máquina lectora de caracteres, capaz de leer los caracteres impresos con tinta metálica magnetizada, empleando para dicho fin, métodos de reconocimiento de caracteres de tinta magnética. 4, record 9, Spanish, - lectora%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
Record 10 - internal organization data 2006-01-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Record 10, Main entry term, English
- magnetic ink character recognition
1, record 10, English, magnetic%20ink%20character%20recognition
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
- MICR 2, record 10, English, MICR
correct, standardized
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Character recognition of magnetic ink characters. 3, record 10, English, - magnetic%20ink%20character%20recognition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character recognition; MICR : term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 4, record 10, English, - magnetic%20ink%20character%20recognition
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Record 10, Main entry term, French
- reconnaissance de caractères magnétiques
1, record 10, French, reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- reconnaissance de caractères à encre magnétique 2, record 10, French, reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance de caractères portant sur des caractères magnétiques. 3, record 10, French, - reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de caractères magnétiques : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 10, French, - reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Record 10, Key term(s)
- CLEM
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
- Tintas y colores (Artes gráficas)
Record 10, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de caracteres con tinta magnética
1, record 10, Spanish, reconocimiento%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- reconocimiento de caracteres en tinta magnética 2, record 10, Spanish, reconocimiento%20de%20caracteres%20en%20tinta%20magn%C3%A9tica
masculine noun
- reconocimiento de caracteres escritos con tinta magnética 3, record 10, Spanish, reconocimiento%20de%20caracteres%20escritos%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
masculine noun
- reconocimiento de caracteres magnéticos 4, record 10, Spanish, reconocimiento%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que una máquina reconoce los caracteres impresos con tinta magnética, y los convierte en códigos que pueden ingresarse directamente a la computadora (ordenador). 2, record 10, Spanish, - reconocimiento%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dichos caracteres son legibles, no sólo por la máquina, sino también por el hombre y pueden consistir en dígitos, letras u otros símbolos. La tinta contiene una substancia magnética que se magnetiza al insertarse el documento en la máquina permitiendo que cada carácter sea detectado por las cabezas de lectura. Para que la máquina reconozca y codifique los caracteres, éstos deben tener forma y tamaño apropiados y una alta calidad de impresión. Uno de los usos más comunes son los caracteres especiales cifrados en los cheques bancarios y en los formularios para depósitos de dinero. 2, record 10, Spanish, - reconocimiento%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
Record 11 - internal organization data 2004-11-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
Record 11, Main entry term, English
- encoding
1, record 11, English, encoding
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The imprinting of MICR(Magnetic Ink Character Recognition) characters on cheques, credits and other documents to permit them to be processed by computers. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 11, English, - encoding
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
Record 11, Main entry term, French
- codage
1, record 11, French, codage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Codage d'un chèque. 1, record 11, French, - codage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 11, Main entry term, Spanish
- codificación
1, record 11, Spanish, codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Inscripción, o impresión de caracteres de reconocimiento óptico, de caracteres en tina magnética (MICR) en cheques, depósitos u otros documentos que serán procesados por una lectora MICR, o introducción de datos en un medio tal como una cinta magnética o tarjetas plásticas. 2, record 11, Spanish, - codificaci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2004-10-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 12, Main entry term, English
- drop-in
1, record 12, English, drop%2Din
correct, noun, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the reading of a binary character not previously recorded, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 2, record 12, English, - drop%2Din
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 2, record 12, English, - drop%2Din
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term standardized by CSA International and ISO. 3, record 12, English, - drop%2Din
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- information parasite
1, record 12, French, information%20parasite
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un caractère binaire non enregistré précédemment. 2, record 12, French, - information%20parasite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 2, record 12, French, - information%20parasite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, record 12, French, - information%20parasite
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 12, Main entry term, Spanish
- lectura de errores
1, record 12, Spanish, lectura%20de%20errores
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Error en el almacenamiento o en la recuperación desde un dispositivo de almacenamiento magnético descubierto por la lectura de un carácter binario no registrado anteriormente. 1, record 12, Spanish, - lectura%20de%20errores
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ello se [produce] generalmente por defectos en la cubierta de la superficie magnética o por la presencia de partículas en la misma. 1, record 12, Spanish, - lectura%20de%20errores
Record 13 - internal organization data 2004-09-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electronic Warfare
Record 13, Main entry term, English
- drop-out
1, record 13, English, drop%2Dout
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- dropout 2, record 13, English, dropout
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the failure to read a binary character, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 3, record 13, English, - drop%2Dout
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 3, record 13, English, - drop%2Dout
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term standardized by CSA International and ISO. 4, record 13, English, - drop%2Dout
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Guerre électronique
Record 13, Main entry term, French
- perte d'information
1, record 13, French, perte%20d%27information
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- perte de l'information 2, record 13, French, perte%20de%20l%27information
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un caractère binaire à la lecture. 3, record 13, French, - perte%20d%27information
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 3, record 13, French, - perte%20d%27information
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 4, record 13, French, - perte%20d%27information
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Guerra electrónica
Record 13, Main entry term, Spanish
- omisión de registración
1, record 13, Spanish, omisi%C3%B3n%20de%20registraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- pérdida de información 1, record 13, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-04-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Electronics
- Informatics
Record 14, Main entry term, English
- sprocket pulse 1, record 14, English, sprocket%20pulse
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pulse generated by a magnetized spot which accompanies every character recorded on magnetic tape. 1, record 14, English, - sprocket%20pulse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This pulse is used during read operations to regulate the timing of the read circuits and also to provide a count on the number of characters read from tape. 1, record 14, English, - sprocket%20pulse
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Électronique
- Informatique
Record 14, Main entry term, French
- impulsion de synchronisation
1, record 14, French, impulsion%20de%20synchronisation
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Impulsion donnée à la lecture de bandes magnétiques servant en même temps à compter le nombre de caractères lus. 1, record 14, French, - impulsion%20de%20synchronisation
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Informática
Record 14, Main entry term, Spanish
- impulso de arrastramiento
1, record 14, Spanish, impulso%20de%20arrastramiento
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- impulso de avance 2, record 14, Spanish, impulso%20de%20avance
masculine noun
- pulso de carácter 3, record 14, Spanish, pulso%20de%20car%C3%A1cter
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pulso generado por el punto magnético asociado a cada uno de los caracteres registrados en una cinta magnética. 3, record 14, Spanish, - impulso%20de%20arrastramiento
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Este pulso se usa durante las operaciones de lectura para regular la sincronización de los circuitos de lectura y también para proveer una cuenta en el número de caracteres leídos en la cinta. 3, record 14, Spanish, - impulso%20de%20arrastramiento
Record 15 - internal organization data 2003-03-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Typography
- Magnetism
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 15, Main entry term, English
- magnetic ink character
1, record 15, English, magnetic%20ink%20character
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
- MICR 2, record 15, English, MICR
correct
Record 15, Synonyms, English
- magnetic character 3, record 15, English, magnetic%20character
correct
- magnetized ink character 4, record 15, English, magnetized%20ink%20character
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A character whose pattern of magnetic ink is sensed to enable automatic identification. 5, record 15, English, - magnetic%20ink%20character
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Used primarily in the banking industry for the encoding of checks and other documents used in that industry. 6, record 15, English, - magnetic%20ink%20character
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
magnetic ink character : term standardized by CSA and ISO. 7, record 15, English, - magnetic%20ink%20character
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Magnétisme
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 15, Main entry term, French
- caractère magnétique
1, record 15, French, caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Caractère dont la forme spéciale permet, lorsqu'il est imprimé avec de l'encre magnétique et après aimantation, une identification automatique. 2, record 15, French, - caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
caractère magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 15, French, - caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Magnetismo
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 15, Main entry term, Spanish
- carácter magnético
1, record 15, Spanish, car%C3%A1cter%20magn%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- carácter impreso en tinta magnetizable 2, record 15, Spanish, car%C3%A1cter%20impreso%20en%20tinta%20magnetizable
correct, masculine noun
- carácter con tinta magnetizable 3, record 15, Spanish, car%C3%A1cter%20con%20tinta%20magnetizable
correct, masculine noun
- carácter con tinta magnetizada 3, record 15, Spanish, car%C3%A1cter%20con%20tinta%20magnetizada
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carácter impreso usándose una tinta impregnada de un material magnetizable. 4, record 15, Spanish, - car%C3%A1cter%20magn%C3%A9tico
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aquellos que se incluyen en los cheques o en otros documentos, de manera que puedan ser leídos electrónicamente y procesados automáticamente. 5, record 15, Spanish, - car%C3%A1cter%20magn%C3%A9tico
Record 16 - internal organization data 2001-01-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Storage Media (Data Processing)
Record 16, Main entry term, English
- magnetic ink character recognition clerk
1, record 16, English, magnetic%20ink%20character%20recognition%20clerk
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1431 - Accounting and Related Clerks. 2, record 16, English, - magnetic%20ink%20character%20recognition%20clerk
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Supports d'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- préposé à la reconnaissance des caractères magnétiques
1, record 16, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- préposée à la reconnaissance des caractères magnétiques 1, record 16, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1431 - Commis à la comptabilité et personnel assimilé. 2, record 16, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 17, Main entry term, English
- seven stroke coded magnetic character 1, record 17, English, seven%20stroke%20coded%20magnetic%20character
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, Key term(s)
- 7-stroke coded magnetic character
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 17, Main entry term, French
- caractère magnétique codé à 7 éléments
1, record 17, French, caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique%20cod%C3%A9%20%C3%A0%207%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- CMC7 1, record 17, French, CMC7
correct
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type de caractère constitué par 7 barres verticales déterminant 6 intervalles courts et longs, écrit avec une encre magnétisable. 1, record 17, French, - caract%C3%A8re%20magn%C3%A9tique%20cod%C3%A9%20%C3%A0%207%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record 17, Key term(s)
- caractère magnétique codé à 7 bâtonnets
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-05-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geophysics
- Petrography
Record 18, Main entry term, English
- magnetozone
1, record 18, English, magnetozone
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A unit of rock of the same magnetic polarity(character). 1, record 18, English, - magnetozone
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géophysique
- Pétrographie
Record 18, Main entry term, French
- magnétozone
1, record 18, French, magn%C3%A9tozone
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La magnétostratigraphie. [...] Il devient [...] possible de dater relativement les sédiments par leur appartenance à une magnétozone donnée [...] L'inconvénient est qu'il est pratiquement impossible de reconnaître une magnétozone donnée, il faut disposer d'une séquence de polarité. 1, record 18, French, - magn%C3%A9tozone
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-01-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Record 19, Main entry term, English
- source data automation equipment
1, record 19, English, source%20data%20automation%20equipment
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- source data collection equipment 2, record 19, English, source%20data%20collection%20equipment
correct
- source data collection device 2, record 19, English, source%20data%20collection%20device
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source data collection involves devices such as optical character readers and printers, magnetic strip encoders and readers, embossed badge systems, digitizers, point-of-sale systems, environmental monitors, and tag readers in commercial, scientific, and military applications. 2, record 19, English, - source%20data%20automation%20equipment
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- matériel de saisie des données à la source
1, record 19, French, mat%C3%A9riel%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- dispositif de saisie des données à la source 1, record 19, French, dispositif%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-07-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Informatics
Record 20, Main entry term, English
- magnetic ink character recognition code Verifier 53 1, record 20, English, magnetic%20ink%20character%20recognition%20code%20Verifier%2053
Record 20, Abbreviations, English
- MICR Verifier 53 1, record 20, English, MICR%20Verifier%2053
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... cheques are processed through a MICR Verifier 53 ... 1, record 20, English, - magnetic%20ink%20character%20recognition%20code%20Verifier%2053
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Informatique
Record 20, Main entry term, French
- code de reconnaissance magnétique de caractères Verifier 53
1, record 20, French, code%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res%20Verifier%2053
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un code que l'on retrouve sur les chèques. 1, record 20, French, - code%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res%20Verifier%2053
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de réseau et d'informatique, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI), TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 20, French, - code%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res%20Verifier%2053
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-02-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 21, Main entry term, English
- Bond Paper for Magnetic Ink Character Recognition Cheque Printing
1, record 21, English, Bond%20Paper%20for%20Magnetic%20Ink%20Character%20Recognition%20Cheque%20Printing
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-9.47-93 1, record 21, English, - Bond%20Paper%20for%20Magnetic%20Ink%20Character%20Recognition%20Cheque%20Printing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 21, Main entry term, French
- Papier bond pour l'impression de chèques au moyen du système de la reconnaissance de caractères magnétiques
1, record 21, French, Papier%20bond%20pour%20l%27impression%20de%20ch%C3%A8ques%20au%20moyen%20du%20syst%C3%A8me%20de%20la%20reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-9.47-93 1, record 21, French, - Papier%20bond%20pour%20l%27impression%20de%20ch%C3%A8ques%20au%20moyen%20du%20syst%C3%A8me%20de%20la%20reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-09-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Record 22, Main entry term, English
- digital typesetter
1, record 22, English, digital%20typesetter
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- digital typesetting machine 1, record 22, English, digital%20typesetting%20machine
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A typesetter that stores font digitally instead of on film, assembles data in a series of electronic pulses, and then produces images in the form of lines or dots. 2, record 22, English, - digital%20typesetter
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Digital typesetting machines can store enormous numbers of type fonts for almost instant retrieval and can generate characters in almost any size at rates of up to 15, 000 characters per second. The data are entered into the machine by means of punch-coded paper tape, by magnetic tape or disk or as a stream of data from an external computer... Once the font, size and position of each character on the page have been specified, the data are assembled into a series of electronic pulses by an internal, "slave" computer which drives a marking engine. 3, record 22, English, - digital%20typesetter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
There are two types of digital typesetters: cathode-ray-tube and laser. 2, record 22, English, - digital%20typesetter
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 22, Main entry term, French
- composeuse numérique
1, record 22, French, composeuse%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- machine de composition numérique 2, record 22, French, machine%20de%20composition%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- composeuse digitale 2, record 22, French, composeuse%20digitale
avoid, anglicism, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Composeuse qui stocke les polices de caractères sous forme numérique. Elle transforme les données pertinentes en une série d'impulsions électroniques, pour ensuite produire une image représentée par une configuration de lignes ou de points discrets. 2, record 22, French, - composeuse%20num%C3%A9rique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-07-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 23, Main entry term, English
- Maintain Customer MICR Numbers 1, record 23, English, Maintain%20Customer%20MICR%20Numbers
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
MICR [magnetic ink character recognition]. 1, record 23, English, - Maintain%20Customer%20MICR%20Numbers
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 23, Main entry term, French
- modifier les numéros MICR des clients 1, record 23, French, modifier%20les%20num%C3%A9ros%20MICR%20des%20clients
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Écran - Receivable. 1, record 23, French, - modifier%20les%20num%C3%A9ros%20MICR%20des%20clients
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
MICR [reconnaissance de caractères à encre magnétique]. 1, record 23, French, - modifier%20les%20num%C3%A9ros%20MICR%20des%20clients
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1990-09-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 24, Main entry term, English
- magnetic ink character recognition code 1, record 24, English, magnetic%20ink%20character%20recognition%20code
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- MICR code 1, record 24, English, MICR%20code
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- code de reconnaissance magnétique de caractères
1, record 24, French, code%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Code que l'on retrouve sur les chèques. 1, record 24, French, - code%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1988-06-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Banking
Record 25, Main entry term, English
- MICR transit number
1, record 25, English, MICR%20transit%20number
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- bank MICR number 2, record 25, English, bank%20MICR%20number
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
M. I. C. R. :Magnetic Ink Character Recognition is a system of imprinting numbers on cheques that can be read optically and by special machinery. 3, record 25, English, - MICR%20transit%20number
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Such magnetic numbers indicating the bank identification number and customer account number are commonly preprinted on checks. 1, record 25, English, - MICR%20transit%20number
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
"MICR transit number": Term provided by the Canadian Bankers’ Association. 1, record 25, English, - MICR%20transit%20number
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Banque
Record 25, Main entry term, French
- numéro marqué à l'encre magnétique
1, record 25, French, num%C3%A9ro%20marqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27encre%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme fourni par l'Association des banquiers canadiens. 1, record 25, French, - num%C3%A9ro%20marqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27encre%20magn%C3%A9tique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-07-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Storage Media (Data Processing)
Record 26, Main entry term, English
- OCR-A code
1, record 26, English, OCR%2DA%20code
correct
Record 26, Abbreviations, English
- OCR-A 2, record 26, English, OCR%2DA
correct
Record 26, Synonyms, English
- Optical Character Recognition - font A 2, record 26, English, Optical%20Character%20Recognition%20%2D%20font%20A
correct
- OCR-A 2, record 26, English, OCR%2DA
correct
- OCR-A 2, record 26, English, OCR%2DA
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A magnetic character font that is both human and machine readable, adopted by the Retail Merchants Association as the standard for marking merchandise sold in retail outlets. 1, record 26, English, - OCR%2DA%20code
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Supports d'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- jeu ROC A
1, record 26, French, jeu%20ROC%20A
correct
Record 26, Abbreviations, French
- ROC A 1, record 26, French, ROC%20A
correct
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Jeu de 69 caractères comprenant les chiffres, un alphabet de 26 lettres majuscules, des majuscules propres à divers alphabets nationaux et d'autres symboles graphiques. 1, record 26, French, - jeu%20ROC%20A
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1984-10-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 27, Main entry term, English
- magnetic ink character recognition typing 1, record 27, English, magnetic%20ink%20character%20recognition%20typing
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- MICR typing 1, record 27, English, MICR%20typing
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- frappe de reconnaissance magnétique de caractères
1, record 27, French, frappe%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sur clavier 1, record 27, French, - frappe%20de%20reconnaissance%20magn%C3%A9tique%20de%20caract%C3%A8res
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: