TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MAGNETIC DISK FILE [7 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
  • Graphic Arts and Printing
  • Reprography
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A typewriter or computer paper output; often the original manuscript to be typeset. It can also be a proof or even the final document to be reproduced.

CONT

Hard copy output may be produced simultaneously with other nonreadable output, which happens, for example, when a magnetic tape or disk file is updated and a printed report is also obtained.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Reprographie
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Document sur papier produit sur machine à écrire ou imprimante, p. ex. un tapuscrit ou un imprimé; peut servir d'épreuve ou même de texte définitif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Corrección de pruebas (Imprenta)
  • Artes gráficas e imprenta
  • Reprografía
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Copia impresa de salida de máquina; por ejemplo, informes impresos, listados, documentos y resúmenes.

Save record 1

Record 2 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A data file on magnetic disk.

Key term(s)
  • magnetic disc file

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Archivo (fichero) de datos contenido en un disco magnético.

Save record 2

Record 3 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

read data from a source data medium, leaving the source data unchanged, and to write the same data on a destination data medium that may differ from that of the source

OBS

Example : To copy a file from a magnetic tape onto a magnetic disk.

OBS

copy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

lire des données enregistrées sur un support de données sans altérer l'enregistrement original, et écrire ces données à un autre emplacement, sur un support qui peut être différent du support original

OBS

Exemple : Copier un fichier d'une bande magnétique sur un disque magnétique.

OBS

copier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-09-02

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética.

CONT

Por lo general, la etiqueta de archivo (fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración.

Save record 4

Record 5 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To read data from a source data medium, leaving the source data unchanged, and to write the same data on a destination data medium that may differ from that of the source.

OBS

[For example, ] to copy a file from a magnetic tape onto a magnetic disk.

OBS

copy: term standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Lire des données enregistrées sur un support de données sans altérer l'enregistrement original, et écrire ces données sur un autre support qui peut être différent de l'original.

OBS

[Par exemple,] copier un fichier d'une bande magnétique sur un disque magnétique.

OBS

copier : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Reproducir información en otro soporte magnético igual o diferente al original.

Save record 5

Record 6 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A type of storage designed to contain a relatively large file.

CONT

Disk units and magnetic tapes are examples of file storage.

OBS

file storage: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Dispositivos que pueden contener un depósito de datos masivo en el sistema informático. Las unidades de disco y las cintas magnéticas son ejemplos de dispositivos de almacenamiento de ficheros.

OBS

almacenamiento de fichero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 6

Record 7 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

In an operating system refers to a file contained on a specific physical storage medium, e. g. a specific magnetic tape or disk. A file in an operating system may be contained on a number of different physical files.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Fichier d'une base de données qui contient des enregistrements de longueur fixe ayant tous le même format.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: