TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAGNETIC HEAD [69 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- hot-cathode magnetron gauge
1, record 1, English, hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hot cathode magnetron gauge 2, record 1, English, hot%20cathode%20magnetron%20gauge
correct
- Lafferty gauge 2, record 1, English, Lafferty%20gauge
correct
- hot-cathode magnetron ionization gage 3, record 1, English, hot%2Dcathode%20magnetron%20ionization%20gage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An emitting cathode ionization gauge with a heated cathode, resembling a simple cylindrical magnetron operating under cut-off conditions, in which a magnetic field is used to lengthen the electron path and so increase the number of ions produced. 2, record 1, English, - hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The hot-cathode magnetron gauge. [The researchers] described a hot-cathode gauge head where the path length travelled by electrons is increased by using a magnetic field, as in a magnetron, operating under cutoff conditions … 1, record 1, English, - hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
Record 1, Key term(s)
- hot-cathode magnetron gage
- hot cathode magnetron gage
- Lafferty gage
- hot cathode magnetron ionization gage
- hot-cathode magnetron ionization gauge
- hot cathode magnetron ionization gauge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- manomètre magnétron à cathode chaude
1, record 1, French, manom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tron%20%C3%A0%20cathode%20chaude
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- manomètre de Lafferty 1, record 1, French, manom%C3%A8tre%20de%20Lafferty
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manomètre à cathode d'émission doté d'une cathode chauffée, qui ressemble à un simple magnétron cylindrique opérant à la coupure, dans lequel un champ magnétique allonge le parcours des électrons et augmente ainsi le nombre d'ions produits. 1, record 1, French, - manom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tron%20%C3%A0%20cathode%20chaude
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- manómetro de ionización constituido por un magnetrón de cátodo caliente
1, record 1, Spanish, man%C3%B3metro%20de%20ionizaci%C3%B3n%20constituido%20por%20un%20magnetr%C3%B3n%20de%20c%C3%A1todo%20caliente
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- azimuth
1, record 2, English, azimuth
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angle between the magnetic gap in the tape head and the direction of travel of the tape. 1, record 2, English, - azimuth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For cassettes, the recording azimuth of the tape is determined by the cassette shell, the recorder geometry and how it held the shell, and the actual alignment of the recording head. 1, record 2, English, - azimuth
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- azimut
1, record 2, French, azimut
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Angle de positionnement d'une tête de lecture ou d'enregistrement par rapport à la direction du déroulement de la bande. 1, record 2, French, - azimut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des cassettes, l'azimut d'enregistrement de la bande est déterminé par le boîtier, la géométrie du magnétophone et la manière dont il tient le boîtier, ainsi que par l'alignement réel de la tête d'enregistrement. 1, record 2, French, - azimut
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Record 3, Main entry term, English
- interpolar magnetic head
1, record 3, English, interpolar%20magnetic%20head
proposal
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- double polarity magnetic head 2, record 3, English, double%20polarity%20magnetic%20head
proposal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head in which the recording media travels between two polar components of opposite polarities. 2, record 3, English, - interpolar%20magnetic%20head
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Record 3, Main entry term, French
- tête magnétique interpolaire
1, record 3, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20interpolaire
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique dans laquelle le support magnétique d'enregistrement passe entre deux pièces polaires de polarités opposées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 3, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20interpolaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique interpolaire : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 3, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20interpolaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-12-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- monopolar magnetic head
1, record 4, English, monopolar%20magnetic%20head
proposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- unipolar magnetic head 1, record 4, English, unipolar%20magnetic%20head
proposal
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 4, Main entry term, French
- tête magnétique monopolaire
1, record 4, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20monopolaire
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique ne comportant qu'une seule pièce polaire active au voisinage de laquelle passe le support magnétique d'enregistrement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 4, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20monopolaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique monopolaire : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 4, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20monopolaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-12-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 5, Main entry term, English
- ideal magnetic head
1, record 5, English, ideal%20magnetic%20head
proposal
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 5, Main entry term, French
- tête magnétique idéale
1, record 5, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20id%C3%A9ale
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tête dont les pertes pratiques d'efficacité seraient nulles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 5, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20id%C3%A9ale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique idéale : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 5, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20id%C3%A9ale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-12-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 6, Main entry term, English
- magnetic reproducing head
1, record 6, English, magnetic%20reproducing%20head
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a tape recorder, an electromagnet that converts electrical impulses into magnetic variations of a storage or retrieval medium. 2, record 6, English, - magnetic%20reproducing%20head
Record 6, Key term(s)
- magnetic playback head
- magnetic reading head
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 6, Main entry term, French
- tête magnétique de reproduction
1, record 6, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tête magnétique de lecture 2, record 6, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20lecture
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique destinée à produire une force électromotrice variable sous l'effet du flux magnétique variable créé par le défilement du support magnétique de l'enregistrement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 6, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lors de la reproduction, on fait à nouveau défiler le support magnétique dans la même sens qu'à l'enregistrement, et à la même vitesse uniforme, devant l'entrefer d'une tête magnétique de reproduction, analogue à celle d'enregistrement et formée aussi, en principe, d'un électro-aimant. 1, record 6, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique de lecture : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 6, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20reproduction
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 6, Main entry term, Spanish
- cabeza magnética de lectura
1, record 6, Spanish, cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20lectura
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cabeza magnética de reproducción 1, record 6, Spanish, cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética que restituye las señales registradas sobre un soporte de registro magnético. 1, record 6, Spanish, - cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20lectura
Record 7 - internal organization data 2016-12-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Record 7, Main entry term, English
- annular magnetic head
1, record 7, English, annular%20magnetic%20head
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Record 7, Main entry term, French
- tête magnétique annulaire
1, record 7, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20annulaire
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique constituée principalement par un circuit magnétique comportant un ou plusieurs entrefers, le support magnétique d'enregistrement formant un circuit magnétique en dérivation sur l'un de ces entrefers. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 7, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20annulaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique annulaire : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 7, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20annulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-08-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Hardware
Record 8, Main entry term, English
- flyable zone
1, record 8, English, flyable%20zone
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A part of the protective coating area over which the slider with magnetic head can fly. 2, record 8, English, - flyable%20zone
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Matériel informatique
Record 8, Main entry term, French
- zone de survol
1, record 8, French, zone%20de%20survol
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-04-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Record 9, Main entry term, English
- shielded coil
1, record 9, English, shielded%20coil
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The ferrite rod on the axis of the electrostatically shielded coil is in line with the subject's inion; this particular orientation detects the magnetic component normal to the scalp at the back of the head. 2, record 9, English, - shielded%20coil
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Record 9, Main entry term, French
- bobine protégée
1, record 9, French, bobine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bobine blindée 2, record 9, French, bobine%20blind%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Corporate Security
- Audio Technology
- Various Industries
Record 10, Main entry term, English
- demagnetizer
1, record 10, English, demagnetizer
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- degausser 2, record 10, English, degausser
correct
- demagnetiser 3, record 10, English, demagnetiser
correct, Great Britain, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device for removing undesired magnetism, as from the playback head of a tape recorder or from a recorded reel of magnetic tape that is to be erased. 4, record 10, English, - demagnetizer
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The demagnetizer... should be run slowly across the gap and gradually removed with the current still on. This effectively removes any residual magnetism in the magnetic head. 5, record 10, English, - demagnetizer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
demagnetizer; demagnetiser: terms standardized by International Electrotechnical Commission. 6, record 10, English, - demagnetizer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électroacoustique
- Industries diverses
Record 10, Main entry term, French
- démagnétiseur
1, record 10, French, d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une tête magnétique est constituée par un bobinage enroulé sur un noyau en tôles magnétiques qui ne conservent pas d'aimantation rémanente. Néanmoins, au bout d'un grand nombre d'heures d'utilisation, il est possible que la tête devienne légèrement aimantée. Il faut dans ce cas la désaimanter à l'aide d'un appareil spécial appelé «démagnétiseur» ... Si l'on continue à passer des bandes magnétiques sur un magnétophone dont les têtes conservent une certaine aimantation, on constate un manque de fréquences aiguës, une augmentation du bruit de fond et surtout, l'on risque d'effacer partiellement l'enregistrement existant sur la bande. 2, record 10, French, - d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
démagnétiseur: terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 3, record 10, French, - d%C3%A9magn%C3%A9tiseur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Electroacústica
- Industrias varias
Record 10, Main entry term, Spanish
- desmagnetizador
1, record 10, Spanish, desmagnetizador
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para borrar la información en medios de registro magnético (discos o cintas). 1, record 10, Spanish, - desmagnetizador
Record 11 - internal organization data 2015-10-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 11, Main entry term, English
- magnetic card reader
1, record 11, English, magnetic%20card%20reader
correct
Record 11, Abbreviations, English
- MCR 2, record 11, English, MCR
correct
Record 11, Synonyms, English
- mag card reader 2, record 11, English, mag%20card%20reader
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The magnetic card(or magnetic stripe) reader can have a power-driven transport that will draw the card into the machine and move it past the read head. The direction of travel is reversed after the card has been read and thus the card is returned to the user. In designs used with automatic cash dispensers the direction of travel may not reverse if the card and/or the associated identification number are not valid. 3, record 11, English, - magnetic%20card%20reader
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- lecteur de carte magnétique
1, record 11, French, lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à vérifier la validité des cartes [...] magnétiques [...] diverses (cartes d'achat, de stationnement, de transport, etc.). 2, record 11, French, - lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-03-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 12, Main entry term, English
- recording-playback head
1, record 12, English, recording%2Dplayback%20head
correct, specific
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- record-play head 2, record 12, English, record%2Dplay%20head
correct, specific
- record-replay head 2, record 12, English, record%2Dreplay%20head
correct, specific
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head used for both recording and reproduction. 1, record 12, English, - recording%2Dplayback%20head
Record 12, Key term(s)
- magnetic recording-reproducing head
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 12, Main entry term, French
- tête magnétique combinée
1, record 12, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun, generic, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tête magnétique mixte 1, record 12, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20mixte
correct, feminine noun, generic, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tête combinée, tête magnétique mixte : tête magnétique pouvant rassembler dans un même organe au moins deux des fonctions d'enregistrement, de lecture ou d'effacement. 1, record 12, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20combin%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique combinée; tête magnétique mixte : termes et définition normalisés par l'AFNOR 2, record 12, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20combin%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 12, Main entry term, Spanish
- cabeza magnética combinada
1, record 12, Spanish, cabeza%20magn%C3%A9tica%20combinada
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-02-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 13, Main entry term, English
- bias
1, record 13, English, bias
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A high-frequency signal applied to the audio signal at the tape recording head to make the audio signal magnetize the tape over the linear part of head's magnetic characteristic. 2, record 13, English, - bias
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Biasing" (std. in CEI 50-806, 1975, p. 42) and "magnetic biasing" (std. in USAS-S1.1, 1976, p. 35), refer to the process of applying such a signal. 3, record 13, English, - bias
Record 13, Key term(s)
- biasing
- magnetic biasing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 13, Main entry term, French
- polarisation
1, record 13, French, polarisation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- prémagnétisation 1, record 13, French, pr%C3%A9magn%C3%A9tisation
correct, feminine noun
- polarisation magnétique 2, record 13, French, polarisation%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Courant haute fréquence qui, mélangé au courant modulé musical, est utilisé sur une tête d'enregistrement de magnétophone. Ce courant H.F. est fonction du type de bande magnétique utilisé. 1, record 13, French, - polarisation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces termes désignent aussi l'action d'ajouter un tel courant. 3, record 13, French, - polarisation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
polarisation magnétique : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 13, French, - polarisation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-10-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Publishing
Record 14, Main entry term, English
- read head
1, record 14, English, read%20head
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- reading head 2, record 14, English, reading%20head
correct
- scanning head 3, record 14, English, scanning%20head
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of reading only. 4, record 14, English, - read%20head
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
read head: term standardized by CSA and ISO. 5, record 14, English, - read%20head
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In a scanner, the reading head senses data that will be recorded by the writing head. 3, record 14, English, - read%20head
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Éditique
Record 14, Main entry term, French
- tête de lecture
1, record 14, French, t%C3%AAte%20de%20lecture
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique qui ne sert qu'à lire les données sur un support de données magnétique. 2, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 14, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Publicación electrónica
Record 14, Main entry term, Spanish
- cabeza de lectura
1, record 14, Spanish, cabeza%20de%20lectura
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de leer únicamente. 2, record 14, Spanish, - cabeza%20de%20lectura
Record 15 - internal organization data 2013-10-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 15, Main entry term, English
- write head
1, record 15, English, write%20head
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- record head 2, record 15, English, record%20head
- recording head 2, record 15, English, recording%20head
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of writing only. 3, record 15, English, - write%20head
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
write head: term standardized by CSA and ISO. Definition standardized by CSA. 4, record 15, English, - write%20head
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- tête d'écriture
1, record 15, French, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- tête d'enregistrement 2, record 15, French, t%C3%AAte%20d%27enregistrement
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique qui ne sert qu'à l'écriture. 3, record 15, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tête d'écriture : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 15, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Définition normalisée par le CSA. 5, record 15, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 15, Main entry term, Spanish
- cabeza de escritura
1, record 15, Spanish, cabeza%20de%20escritura
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- cabeza de grabación 2, record 15, Spanish, cabeza%20de%20grabaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- cabeza de registro 3, record 15, Spanish, cabeza%20de%20registro
correct, feminine noun
- cabeza grabadora 4, record 15, Spanish, cabeza%20grabadora
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de escribir únicamente. 5, record 15, Spanish, - cabeza%20de%20escritura
Record 16 - internal organization data 2013-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 16, Main entry term, English
- read/write head
1, record 16, English, read%2Fwrite%20head
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- combined head 2, record 16, English, combined%20head
correct, standardized
- write/read head 3, record 16, English, write%2Fread%20head
correct
- combined read/write head 4, record 16, English, combined%20read%2Fwrite%20head
- read-write head 5, record 16, English, read%2Dwrite%20head
- R/W head 4, record 16, English, R%2FW%20head
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of reading and writing. 6, record 16, English, - read%2Fwrite%20head
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
read/write head: term standardized by CSA; term and defintion standardized by ISO. 4, record 16, English, - read%2Fwrite%20head
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
combined head: term standardized by ISO. 4, record 16, English, - read%2Fwrite%20head
Record 16, Key term(s)
- read write head
- write-read head
- write read head
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- tête de lecture-écriture
1, record 16, French, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- tête de lecture/écriture 2, record 16, French, t%C3%AAte%20de%20lecture%2F%C3%A9criture
correct, feminine noun
- tête combinée 3, record 16, French, t%C3%AAte%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- tête double de lecture-écriture 4, record 16, French, t%C3%AAte%20double%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
feminine noun
- tête d'écriture/lecture 5, record 16, French, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture%2Flecture
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pouvant cumuler les fonctions de deux ou [de] trois [des] parties suivantes : tête d'enregistrement, tête de lecture, tête d'effacement. 3, record 16, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les têtes de lecture/écriture [du disque dur] sont placées à l'extrémité des bras de têtes et sont situées de part et d'autre des plateaux. Elles viennent lire ou écrire la position de particules magnétiques du plateau représentant les données informatiques. Elles frôlent la surface de ces derniers avec un espace réduit à quelques microns. Ces têtes se déplacent latéralement pour aller lire ou écrire les informations. 2, record 16, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture-écriture : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 16, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tête combinée : terme normalisé par l'ISO. 4, record 16, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record 16, Key term(s)
- tête double de lecture/écriture
- tête d'écriture-lecture
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 16, Main entry term, Spanish
- cabeza de lectura/escritura
1, record 16, Spanish, cabeza%20de%20lectura%2Fescritura
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- cabeza de escritura/lectura 2, record 16, Spanish, cabeza%20de%20escritura%2Flectura
correct, feminine noun
- cabeza de lectura-escritura 3, record 16, Spanish, cabeza%20de%20lectura%2Descritura
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de leer y escribir. 4, record 16, Spanish, - cabeza%20de%20lectura%2Fescritura
Record 17 - internal organization data 2013-10-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Record 17, Main entry term, English
- magnetic head
1, record 17, English, magnetic%20head
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- mag-head 2, record 17, English, mag%2Dhead
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A transducer for converting electrical signal currents into magnetic signals for storage on magnetic media, for converting stored magnetic signals into electrical signals, or for erasing stored magnetic signals. 3, record 17, English, - magnetic%20head
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mag: An abbreviation for magnetic, as in "mag stripe". 3, record 17, English, - magnetic%20head
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
magnetic head : term standardized by CSA and ISO. 4, record 17, English, - magnetic%20head
Record 17, Key term(s)
- maghead
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- tête magnétique
1, record 17, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Transducteur électromagnétique destiné à assurer l'une des fonctions d'enregistrement, de lecture ou d'effacement. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, record 17, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 17, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 17, Main entry term, Spanish
- cabeza magnética
1, record 17, Spanish, cabeza%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Electromagneto que puede desarrollar [...] funciones de lectura, escritura y borrado de datos sobre un medio magnético de datos. 2, record 17, Spanish, - cabeza%20magn%C3%A9tica
Record 18 - internal organization data 2013-10-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 18, Main entry term, English
- erasing head
1, record 18, English, erasing%20head
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- erase head 2, record 18, English, erase%20head
correct, standardized
- magnetic erasing head 3, record 18, English, magnetic%20erasing%20head
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of only erasing data on a magnetic data medium. 4, record 18, English, - erasing%20head
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In addition there is an erase head which clears any existing magnetic record from the tape before it passes over the recording head. The erase head is put out of action automatically during playback. 5, record 18, English, - erasing%20head
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
erase head; erasing head: terms standardized by CSA International and ISO. 6, record 18, English, - erasing%20head
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 18, Main entry term, French
- tête d'effacement
1, record 18, French, t%C3%AAte%20d%27effacement
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- tête magnétique d'effacement 2, record 18, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique qui ne sert qu'à effacer les données sur un support de données magnétique. 3, record 18, French, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique d'effacement : terme normalisé par l'Association française de normalisation. 4, record 18, French, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tête d'effacement; tête magnétique d'effacement : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, record 18, French, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 18, Main entry term, Spanish
- cabeza de borrado
1, record 18, Spanish, cabeza%20de%20borrado
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cabeza de borrar 2, record 18, Spanish, cabeza%20de%20borrar
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de borrar datos de un medio magnético de datos. 2, record 18, Spanish, - cabeza%20de%20borrado
Record 18, Key term(s)
- cabeza magnética de borrado
Record 19 - internal organization data 2013-10-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Record 19, Main entry term, English
- floating head
1, record 19, English, floating%20head
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- flying head 2, record 19, English, flying%20head
correct, standardized
- air-floating head 2, record 19, English, air%2Dfloating%20head
correct, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head floating on a layer of air away from the recording surface. 3, record 19, English, - floating%20head
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Flying-head storage retrieval (drum): The flying-head (air-floating head) technique combines aerodynamic and pneumatic principles. Read/write heads float on a boundary layer of air, generated by the rotation of the drum, at one half of a thousandth of an inch or less from the oxide-coated surface of the drum. 4, record 19, English, - floating%20head
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
floating head; flying head; air-floating head: terms standardized by CSA and ISO. 5, record 19, English, - floating%20head
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- tête flottante
1, record 19, French, t%C3%AAte%20flottante
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique séparée de la surface d'enregistrement par une couche d'air. 2, record 19, French, - t%C3%AAte%20flottante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tête flottante : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 19, French, - t%C3%AAte%20flottante
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 19, Main entry term, Spanish
- cabeza flotante
1, record 19, Spanish, cabeza%20flotante
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética flotando sobre una capa de aire desde la superficie de grabación. 1, record 19, Spanish, - cabeza%20flotante
Record 20 - internal organization data 2012-06-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 20, Main entry term, English
- magnetic cutter head
1, record 20, English, magnetic%20cutter%20head
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- magnetic cutter 2, record 20, English, magnetic%20cutter
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cutter head in which the displacements of the recording stylus are generated electromagnetically. 1, record 20, English, - magnetic%20cutter%20head
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 20, Main entry term, French
- graveur magnétique
1, record 20, French, graveur%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- graveur électromagnétique 1, record 20, French, graveur%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Transducteur électromagnétique utilisé pour la gravure des disques. 2, record 20, French, - graveur%20magn%C3%A9tique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
graveur électromagnétique : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 20, French, - graveur%20magn%C3%A9tique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 20, Main entry term, Spanish
- grabador magnético
1, record 20, Spanish, grabador%20magn%C3%A9tico
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-03-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 21, Main entry term, English
- cassette
1, record 21, English, cassette
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- compact cassette 2, record 21, English, compact%20cassette
correct
- coplanar cartridge 3, record 21, English, coplanar%20cartridge
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A thin, flat, rectangular enclosure that contains a length of narrow magnetic recording tape permanently affixed to two flangeless, floating reels which, respectively, wind and unwind the tape while it passes an external recording and/or playback head. 4, record 21, English, - cassette
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"Compact cassette" refers specifically to the standard 102 x 63 x 8 mm version, while "cassette" is more generic and may include the Elcasets and other larger-sized cassettes, as well as microcassettes. 5, record 21, English, - cassette
Record 21, Key term(s)
- tape cassette
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 21, Main entry term, French
- cassette
1, record 21, French, cassette
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- cassette coplanaire 2, record 21, French, cassette%20coplanaire
correct, feminine noun
- cartouche coplanaire 3, record 21, French, cartouche%20coplanaire
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Magasin contenant une bande magnétique qui défile d'un noyau à un autre, les noyaux sont situés dans un même plan. 4, record 21, French, - cassette
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans certains ouvrages, on veut restreindre l'usage du terme «cassette» au format standard (102 x 63 x 8 mm); d'un autre côté, «cartouche coplanaire» semble plus générique et peut comprendre les «maxi-cassettes» de Sony, etc. "Cassette" est normalisé par l'AFNOR avec le sens plus générique de «cartouche coplanaire». 5, record 21, French, - cassette
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cassette : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 21, French, - cassette
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-10-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Record 22, Main entry term, English
- Star Head magnetic stirring bar
1, record 22, English, Star%20Head%20magnetic%20stirring%20bar
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 22, English, - Star%20Head%20magnetic%20stirring%20bar
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Record 22, Main entry term, French
- barreau aimanté étoilé Star Head
1, record 22, French, barreau%20aimant%C3%A9%20%C3%A9toil%C3%A9%20Star%20Head
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 22, French, - barreau%20aimant%C3%A9%20%C3%A9toil%C3%A9%20Star%20Head
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-09-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Record 23, Main entry term, English
- Nalgene Star Head magnetic stirring bar
1, record 23, English, Nalgene%20Star%20Head%20magnetic%20stirring%20bar
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 23, English, - Nalgene%20Star%20Head%20magnetic%20stirring%20bar
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Record 23, Main entry term, French
- barreau aimanté étoilé Star Head de Nalgene
1, record 23, French, barreau%20aimant%C3%A9%20%C3%A9toil%C3%A9%20Star%20Head%20de%20Nalgene
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 23, French, - barreau%20aimant%C3%A9%20%C3%A9toil%C3%A9%20Star%20Head%20de%20Nalgene
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-08-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Cytology
Record 24, Main entry term, English
- magnetic-force microscope
1, record 24, English, magnetic%2Dforce%20microscope
correct
Record 24, Abbreviations, English
- MFM 2, record 24, English, MFM
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the magnetic-force microscope(MFM), enables us to look at the actual performance of such heads-the definition, uniformity and strength of the magnetic field they produce. In place of the tungsten or silicon needle, the MFM has a magnetized nickel on probe. When the vibrating probe is brought near a magnetic sample, the tip feels a force that changes its resonance frequency and hence its vibration amplitude. The MFM can trace the magnetic-field pattern emanating from data-recording heads at a resolution of better than 25 nanometers. The device can also study the structure of the magnetic bits that store data on disks and other media, giving insight into both head performance and the quality of the storage medium. 3, record 24, English, - magnetic%2Dforce%20microscope
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Cytologie
Record 24, Main entry term, French
- microscope à force magnétique
1, record 24, French, microscope%20%C3%A0%20force%20magn%C3%A9tique
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Citología
Record 24, Main entry term, Spanish
- microscopio de fuerza magnética
1, record 24, Spanish, microscopio%20de%20fuerza%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- MFM 1, record 24, Spanish, MFM
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, Spanish
- microscopio de fuerzas magnéticas 2, record 24, Spanish, microscopio%20de%20fuerzas%20magn%C3%A9ticas
correct, masculine noun
- MFM 2, record 24, Spanish, MFM
correct, masculine noun
- MFM 2, record 24, Spanish, MFM
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] hay varios tipos de SPM [microscopios de exploración de sonda], entre ellos, se encuentra [el] microscopio de fuerza atómica (AFM), el microscopio de efecto de túnel (STM), el microscopio de fuerza magnética (MFM), el microscopio de fuerza de resonancia magnética (MRFM), […] 3, record 24, Spanish, - microscopio%20de%20fuerza%20magn%C3%A9tica
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
En el caso de un microscopio de fuerzas magnéticas (MFM) una punta magnética rastrea la superficie de la muestra magnética interaccionando con el campo de dispersión de ésta […] 4, record 24, Spanish, - microscopio%20de%20fuerza%20magn%C3%A9tica
Record 25 - external organization data 2011-06-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- head crash
1, record 25, English, head%20crash
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
accidental contact of a magnetic head with the surface of a rotating data medium 1, record 25, English, - head%20crash
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
head crash: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 25, English, - head%20crash
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- écrasement de tête
1, record 25, French, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
mise en contact accidentelle d'une tête magnétique avec un support de données en rotation 1, record 25, French, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
écrasement de tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 25, French, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2011-06-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- head switching
1, record 26, English, head%20switching
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
use of another magnetic head to read from or write on a magnetic data medium 1, record 26, English, - head%20switching
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
head switching: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 26, English, - head%20switching
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- commutation de têtes
1, record 26, French, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données 1, record 26, French, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 26, French, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2011-06-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- gap width
1, record 27, English, gap%20width
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
distance between the poles in a magnetic head 1, record 27, English, - gap%20width
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gap width: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 27, English, - gap%20width
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- entrefer
1, record 27, French, entrefer
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
distance entre les pôles d'une tête magnétique 1, record 27, French, - entrefer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 27, French, - entrefer
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2011-06-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- flying height
1, record 28, English, flying%20height
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- head gap 1, record 28, English, head%20gap
correct, standardized
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
distance between a magnetic head and the surface of the recording medium 1, record 28, English, - flying%20height
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
flying height ; head gap: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 28, English, - flying%20height
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- hauteur de survol
1, record 28, French, hauteur%20de%20survol
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- hauteur de tête 1, record 28, French, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement 1, record 28, French, - hauteur%20de%20survol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 28, French, - hauteur%20de%20survol
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-05-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 29, Main entry term, English
- gap
1, record 29, English, gap
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The tiny space between the pole pieces of a record or playback head, across which the magnetic fields appear(when the tape is running) for transduction into alternating electrical signals. 2, record 29, English, - gap
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Magnetic head gap. 3, record 29, English, - gap
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 29, Main entry term, French
- entrefer
1, record 29, French, entrefer
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fente, très mince, se trouvant sur la face avant des têtes de magnétophone, laissant échapper le champ magnétique (c'est-à-dire la modulation) qui s'enregistre sur la bande magnétique. 2, record 29, French, - entrefer
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Considérons une particule d'un support magnétique passant devant la tête d'effacement; dans l'entrefer ou fente de cette tête, il se produit un champ magnétique présentant un maximum au milieu de l'intervalle, et diminuant rapidement de chaque côté. 3, record 29, French, - entrefer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1975. 4, record 29, French, - entrefer
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Entrefer d'une tête magnétique. 5, record 29, French, - entrefer
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 29, Main entry term, Spanish
- separación de cabeza
1, record 29, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Espacio o hueco insertado ex-profeso en el circuito magnético de la cabeza para forzar o dirigir el flujo magnético hacia el medio de grabación. 1, record 29, Spanish, - separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
Record 30 - internal organization data 2009-06-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 30, Main entry term, English
- azimuth adjustment
1, record 30, English, azimuth%20adjustment
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- azimuth alignment 2, record 30, English, azimuth%20alignment
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An angular adjustment in an horizontal plane moving in a clockwise direction ... 1, record 30, English, - azimuth%20adjustment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In a magnetic recorder or reproducer, it is the angle of the gap in the head which deviates from a right angle with respect to the direction of travel of the tape. 1, record 30, English, - azimuth%20adjustment
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 30, Main entry term, French
- azimutage
1, record 30, French, azimutage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- réglage d'azimut 2, record 30, French, r%C3%A9glage%20d%27azimut
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet de régler d'une manière rigoureusement perpendiculaire, au défilement de la bande, l'entrefer d'une tête de magnétophone. 3, record 30, French, - azimutage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-05-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 31, Main entry term, English
- magnetic variable reluctance pick-up head 1, record 31, English, magnetic%20variable%20reluctance%20pick%2Dup%20head
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Key term(s)
- magnetic variable reluctance pickup head
- magnetic variable reluctance pick up head
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 31, Main entry term, French
- tête de lecture à réluctance variable
1, record 31, French, t%C3%AAte%20de%20lecture%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-04-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 32, Main entry term, English
- magnetic head core
1, record 32, English, magnetic%20head%20core
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 32, Main entry term, French
- noyau de tête magnétique
1, record 32, French, noyau%20de%20t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2009-02-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 33, Main entry term, English
- magnetic recording head
1, record 33, English, magnetic%20recording%20head
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head used to transform electric variations into magnetic variations for storage on magnetic media. 1, record 33, English, - magnetic%20recording%20head
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 33, Main entry term, French
- tête magnétique d'enregistrement
1, record 33, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27enregistrement
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique transformant un courant électrique variable en une induction magnétique variable ferromagnétique d'enregistrement. 2, record 33, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27enregistrement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique d'enregistrement : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 33, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27enregistrement
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 33, Main entry term, Spanish
- cabeza magnética de registro
1, record 33, Spanish, cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20registro
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- cabeza magnética de grabación 1, record 33, Spanish, cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20grabaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética utilizada para modificar el estado magnético de un soporte de registro magnético. 1, record 33, Spanish, - cabeza%20magn%C3%A9tica%20de%20registro
Record 34 - internal organization data 2008-11-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Storage Media (Data Processing)
Record 34, Main entry term, English
- gap width
1, record 34, English, gap%20width
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The distance between the poles in a magnetic head. 2, record 34, English, - gap%20width
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gap width: term standardized by CSA International and ISO. 3, record 34, English, - gap%20width
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Supports d'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- entrefer
1, record 34, French, entrefer
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les pôles d'une tête magnétique. 2, record 34, French, - entrefer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
entrefer : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, record 34, French, - entrefer
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 34, Main entry term, Spanish
- entrehierro
1, record 34, Spanish, entrehierro
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-08-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 35, Main entry term, English
- magnetic resonance image
1, record 35, English, magnetic%20resonance%20image
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- MR image 3, record 35, English, MR%20image
correct
- nuclear magnetic resonance image 4, record 35, English, nuclear%20magnetic%20resonance%20image
see observation
- NMRI 5, record 35, English, NMRI
see observation
- NMRI 5, record 35, English, NMRI
- NMR image 6, record 35, English, NMR%20image
see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... when the technique was being developed for use in health care the connotation of the word "nuclear" was felt to be too negative and was left out of the accepted name. 7, record 35, English, - magnetic%20resonance%20image
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Nuclear magnetic resonance image of abdomen, head, tissue. 8, record 35, English, - magnetic%20resonance%20image
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 35, Main entry term, French
- image par résonance magnétique
1, record 35, French, image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- IRM 2, record 35, French, IRM
feminine noun
Record 35, Synonyms, French
- image RM 3, record 35, French, image%20RM
correct, feminine noun
- remnographie 4, record 35, French, remnographie
correct, feminine noun, France
- image par résonance magnétique nucléaire 5, record 35, French, image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%20nucl%C3%A9aire
see observation, feminine noun
- IRMN 6, record 35, French, IRMN
see observation, feminine noun
- IRMN 6, record 35, French, IRMN
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Image de la répartition dans l'organisme de certains atomes à partir de leur résonance magnétique nucléaire (RMN). 4, record 35, French, - image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine médical, le terme «image par résonance magnétique» est préféré à «image par résonance magnétique nucléaire» à cause de la connotation négative du mot «nucléaire». 7, record 35, French, - image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Tomografía por resonancia magnética
Record 35, Main entry term, Spanish
- imagen por resonancia magnética
1, record 35, Spanish, imagen%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- imagen por resonancia magnética nuclear 2, record 35, Spanish, imagen%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica%20nuclear
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-07-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Land Mines
Record 36, Main entry term, English
- IMP mine detector
1, record 36, English, IMP%20mine%20detector
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The IMP can detect mines buried in the ground to a maximum depth of 45 centimeters(18 inches), but it would take a highly trained operator to notice mines buried that deep. In its plastic tubular search head there are three coils. One transmits while the other two receive. Together these coils generate a magnetic induction bridge that is initially balanced for zero coupling. When the search head passes over a metallic object the induction bridge becomes unstable and produces an audible signal in the headset. 2, record 36, English, - IMP%20mine%20detector
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
Record 36, Main entry term, French
- détecteur de mines IMP
1, record 36, French, d%C3%A9tecteur%20de%20mines%20IMP
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce détecteur a été conçu par l'Union soviétique dans les années 70. 2, record 36, French, - d%C3%A9tecteur%20de%20mines%20IMP
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2006-10-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 37, Main entry term, English
- magnetic trim head
1, record 37, English, magnetic%20trim%20head
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 37, Main entry term, French
- tête magnétique de régulation
1, record 37, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9gulation
correct, feminine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 37, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9gulation
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2006-04-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audio Technology
Record 38, Main entry term, English
- capstan
1, record 38, English, capstan
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- drive capstan 2, record 38, English, drive%20capstan
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
On a magnetic tape transport, a shaft on which a reel of magnetic tape is mounted and which drives the tape past the read-write head. 1, record 38, English, - capstan
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Électroacoustique
Record 38, Main entry term, French
- galet dérouleur
1, record 38, French, galet%20d%C3%A9rouleur
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- cabestan d'entraînement 2, record 38, French, cabestan%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- cabestan 2, record 38, French, cabestan
correct, masculine noun
- galet entraîneur 3, record 38, French, galet%20entra%C3%AEneur
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tige ou arbre qui tourne contre le ruban et l'entraîne à vitesse constante. 4, record 38, French, - galet%20d%C3%A9rouleur
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Electroacústica
Record 38, Main entry term, Spanish
- cabrestante
1, record 38, Spanish, cabrestante
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rodillo o eje de arrastre en los dispositivos a cinta magnética. 1, record 38, Spanish, - cabrestante
Record 39 - external organization data 2006-03-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- read/write head
1, record 39, English, read%2Fwrite%20head
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of reading and writing 1, record 39, English, - read%2Fwrite%20head
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
read/write head: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 39, English, - read%2Fwrite%20head
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- tête de lecture-écriture
1, record 39, French, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, feminine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique qui sert à la lecture et à l'écriture 1, record 39, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture-écriture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 39, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2006-03-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- magnetic head
1, record 40, English, magnetic%20head
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
electromagnet that can perform one or more functions of reading, writing and erasing data on a magnetic data medium 1, record 40, English, - magnetic%20head
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
magnetic head : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, record 40, English, - magnetic%20head
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- tête magnétique
1, record 40, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
électro-aimant qui, sur un support de données magnétique, peut assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes : lecture, écriture, effacement de données 1, record 40, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 40, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - external organization data 2006-03-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- erase head
1, record 41, English, erase%20head
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- erasing head 1, record 41, English, erasing%20head
correct, standardized
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of only erasing data on a magnetic data medium 1, record 41, English, - erase%20head
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
erase head; erasing head: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 41, English, - erase%20head
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- tête magnétique d'effacement
1, record 41, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- tête d'effacement 1, record 41, French, t%C3%AAte%20d%27effacement
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique permettant uniquement d'effacer les données sur un support de données magnétique 1, record 41, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique d'effacement; tête d'effacement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 41, French, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - external organization data 2006-03-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- write head
1, record 42, English, write%20head
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of writing only 1, record 42, English, - write%20head
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
write head: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 42, English, - write%20head
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- tête d'écriture
1, record 42, French, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique qui ne sert qu'à l'écriture 1, record 42, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tête d'écriture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 42, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2006-03-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- floating head
1, record 43, English, floating%20head
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- flying head 1, record 43, English, flying%20head
correct, standardized
- air-floating head 1, record 43, English, air%2Dfloating%20head
correct, standardized
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
magnetic head floating on a layer of air away from the recording surface 1, record 43, English, - floating%20head
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
floating head; flying head; air-floating head: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 43, English, - floating%20head
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- tête flottante
1, record 43, French, t%C3%AAte%20flottante
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique séparée de la surface d'enregistrement par une couche d'air 1, record 43, French, - t%C3%AAte%20flottante
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tête flottante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 43, French, - t%C3%AAte%20flottante
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - external organization data 2006-03-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- read head
1, record 44, English, read%20head
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of reading only 1, record 44, English, - read%20head
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
read head: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 44, English, - read%20head
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- tête de lecture
1, record 44, French, t%C3%AAte%20de%20lecture
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique qui ne sert qu'à la lecture 1, record 44, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 44, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2006-01-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Informatics
Record 45, Main entry term, English
- protective coating
1, record 45, English, protective%20coating
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A layer coated en top of the recording layer to protect from influences and emergency landing of magnetic head. 2, record 45, English, - protective%20coating
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Informatique
Record 45, Main entry term, French
- revêtement protecteur
1, record 45, French, rev%C3%AAtement%20protecteur
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-11-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Surgery
- Applications of Automation
Record 46, Main entry term, English
- spatial coordinate
1, record 46, English, spatial%20coordinate
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... definition of the position of brain structures on a patient's head by means of spatial coordinates in computerized tomography and NMR [nuclear magnetic resonance] examination... 1, record 46, English, - spatial%20coordinate
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
spatial coordinates: term usually used in the plural. 2, record 46, English, - spatial%20coordinate
Record 46, Key term(s)
- spatial coordinates
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Chirurgie
- Automatisation et applications
Record 46, Main entry term, French
- coordonnée spatiale
1, record 46, French, coordonn%C3%A9e%20spatiale
correct, see observation, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] le robot commandé par un ordinateur [se charge] du calcul des coordonnées spatiales de la tumeur, du calcul et du contrôle de la trajectoire du trocart à biopsie. 1, record 46, French, - coordonn%C3%A9e%20spatiale
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
coordonnées spatiales : terme habituellement au pluriel. 2, record 46, French, - coordonn%C3%A9e%20spatiale
Record 46, Key term(s)
- coordonnées spatiales
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2005-11-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 47, Main entry term, English
- reproduction
1, record 47, English, reproduction
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Recording-playback head : a magnetic head used for both recording and reproduction. 1, record 47, English, - reproduction
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 47, Main entry term, French
- lecture
1, record 47, French, lecture
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- reproduction 1, record 47, French, reproduction
avoid, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
reproduction : terme impropre. Utiliser lecture. 1, record 47, French, - lecture
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 47, Main entry term, Spanish
- lectura
1, record 47, Spanish, lectura
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Transcripción en forma de señal eléctrica de los sonidos, imágenes u otra información grabada en los discos fonográficos, cintas magnéticas, cintas y tarjetas perforadas, etc. 1, record 47, Spanish, - lectura
Record 48 - internal organization data 2005-09-09
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 48, Main entry term, English
- erase current
1, record 48, English, erase%20current
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- erasing current 2, record 48, English, erasing%20current
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A direct or alternating current that goes through the coils of an erasing head and causes a magnetic field that erases signals on recorded magnetic tape. 3, record 48, English, - erase%20current
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 48, Main entry term, French
- courant d'effacement
1, record 48, French, courant%20d%27effacement
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Courant alternatif ou continu traversant une tête d'effacement et qui crée un champ magnétique permettant d'effacer les signaux enregistrés sur une bande magnétique. 2, record 48, French, - courant%20d%27effacement
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2005-05-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Storage Media (Data Processing)
Record 49, Main entry term, English
- head crash
1, record 49, English, head%20crash
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- head-to-disk interference 2, record 49, English, head%2Dto%2Ddisk%20interference
correct
- disk crash 3, record 49, English, disk%20crash
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
For disk systems, an unwanted physical contact of the read/write head against the magnetic disk surface causing damage to the disk as a result. 2, record 49, English, - head%20crash
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
A contact of a magnetic head with the surface of a moving data medium, damaging the data medium, the magnetic head, or both. 4, record 49, English, - head%20crash
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
head crash: term standardized by CSA International and ISO. 5, record 49, English, - head%20crash
Record 49, Key term(s)
- head-to-disc interference
- disc crash
- head to disk interference
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Test et débogage
- Supports d'information (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- écrasement de tête
1, record 49, French, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- atterrissage de têtes 2, record 49, French, atterrissage%20de%20t%C3%AAtes
correct, masculine noun
- atterrissage de tête 3, record 49, French, atterrissage%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
- incident de tête de lecture-écriture 3, record 49, French, incident%20de%20t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mise en contact d'une tête magnétique avec un support de données en mouvement, avec pour conséquence un endommagement du support, de la tête ou des deux. 4, record 49, French, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'information enregistrée sur le disque est détruite. Le disque et la tête doivent être remplacés. 2, record 49, French, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
écrasement de tête : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, record 49, French, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 49, Main entry term, Spanish
- destrucción de disco
1, record 49, Spanish, destrucci%C3%B3n%20de%20disco
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- caída de disco 2, record 49, Spanish, ca%C3%ADda%20de%20disco
feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fallo de un disco que provoca el malfuncionamiento de un sistema, debido generalmente, al contacto destructivo entre la cabeza de lectura/escritura de la unidad y la superficie del disco. 3, record 49, Spanish, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
caída de disco: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 49, Spanish, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Record 50 - internal organization data 2005-01-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 50, Main entry term, English
- flying height
1, record 50, English, flying%20height
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- head gap 2, record 50, English, head%20gap
correct, standardized
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The distance between a magnetic head and the surface of the recording medium. 3, record 50, English, - flying%20height
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
flying height; head gap: terms standardized by CSA International and ISO. 4, record 50, English, - flying%20height
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- hauteur de survol
1, record 50, French, hauteur%20de%20survol
correct, feminine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- hauteur de tête 1, record 50, French, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une tête magnétique et la surface du support d'enregistrement. 2, record 50, French, - hauteur%20de%20survol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hauteur de survol; hauteur de tête : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, record 50, French, - hauteur%20de%20survol
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 50, Main entry term, Spanish
- separación de las cabezas
1, record 50, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- separación de cabeza 1, record 50, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20cabeza
feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre la cabeza de lectura/escritura y el medio donde ésta realiza el registro/escritura. 1, record 50, Spanish, - separaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Record 51 - internal organization data 2004-09-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 51, Main entry term, English
- head switching
1, record 51, English, head%20switching
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- head switch 2, record 51, English, head%20switch
- head select 2, record 51, English, head%20select
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of going from one magnetic head to another to read from or write on a magnetic data medium. 3, record 51, English, - head%20switching
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
head switching: term standardized by CSA and ISO. 2, record 51, English, - head%20switching
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- commutation de têtes
1, record 51, French, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, feminine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- commutation des têtes 2, record 51, French, commutation%20des%20t%C3%AAtes
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données magnétique. 3, record 51, French, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, record 51, French, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 51, Main entry term, Spanish
- conmutación de las cabezas
1, record 51, Spanish, conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Activación de la cabeza de lectura/escritura que va a leer o a escribir los datos en un dispositivo de almacenamiento de acceso directo. 1, record 51, Spanish, - conmutaci%C3%B3n%20de%20las%20cabezas
Record 52 - internal organization data 2004-08-25
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Audio Technology
- Storage Media (Data Processing)
Record 52, Main entry term, English
- gap length
1, record 52, English, gap%20length
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The physical distance between the adjacent surfaces of the poles of a magnetic head. 2, record 52, English, - gap%20length
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Supports d'information (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- longueur réelle de l'entrefer
1, record 52, French, longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Distance géométrique entre les pôles d'une tête magnétique destinée à l'enregistrement magnétique longitudinal. 1, record 52, French, - longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 52, Main entry term, Spanish
- longitud de la separación de la cabeza
1, record 52, Spanish, longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dimensión de la separación de la cabeza en la escritura/lectura desde la cara de un polo a la otra. 1, record 52, Spanish, - longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
Record 53 - internal organization data 2004-07-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 53, Main entry term, English
- magnetic gauge
1, record 53, English, magnetic%20gauge
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- pavilion magnetic gauge 2, record 53, English, pavilion%20magnetic%20gauge
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
... equipment/supplies used by fancy shape specialists: ... o) gauges (See Figure F 1), including: - for crown: crown gauge; - for pavilion: butterfly gauge; magnetic gauge; protractor gauge; rectangle gauge ... 3, record 53, English, - magnetic%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Made to a specific angle. 4, record 53, English, - magnetic%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Figure C/B 1. 4, record 53, English, - magnetic%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Some gauges are magnetic, so they can be fixed on the head of a tang. 5, record 53, English, - magnetic%20gauge
Record 53, Key term(s)
- magnetic gage
- pavilion magnetic gage
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 53, Main entry term, French
- calibre magnétique
1, record 53, French, calibre%20magn%C3%A9tique
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- calibre aimanté 2, record 53, French, calibre%20aimant%C3%A9
masculine noun
- calibre magnétique pour culasse 3, record 53, French, calibre%20magn%C3%A9tique%20pour%20culasse
proposal, masculine noun
- calibre aimanté pour culasse 3, record 53, French, calibre%20aimant%C3%A9%20pour%20culasse
proposal, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[La mesure des angles] se fait soit à l'aide de calibres, soit avec les instruments de réglage montés directement sur les dops de construction récente ou avec les échelles graduées fixées sur les dops américains. Il existe aussi des calibres aimantés qu'on place sur les dops. 4, record 53, French, - calibre%20magn%C3%A9tique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Certains calibres sont magnétiques afin de pouvoir les fixer sur la tête des pinces. 4, record 53, French, - calibre%20magn%C3%A9tique
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-03-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 54, Main entry term, English
- magnetic sound head
1, record 54, English, magnetic%20sound%20head
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The magnetic sound reproducer installed above [a] projector head but below the supply reel support arm or magazine. 1, record 54, English, - magnetic%20sound%20head
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 54, Main entry term, French
- lecteur de son magnétique
1, record 54, French, lecteur%20de%20son%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- lecteur sonore magnétique 2, record 54, French, lecteur%20sonore%20magn%C3%A9tique
proposal, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de reproduction sonore situé au-dessus de la tête du projecteur mais sous le bras de soutien de la bobine débitrice ou du chargeur. 2, record 54, French, - lecteur%20de%20son%20magn%C3%A9tique
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-06-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 55, Main entry term, English
- regenerative track
1, record 55, English, regenerative%20track
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- high-speed loop 2, record 55, English, high%2Dspeed%20loop
- revolver track 3, record 55, English, revolver%20track
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Magnetic drums and disk storage devices have a section that has a faster access than that provided by a complete revolution of that drum or disk, i. e., a read head and a write head spaced some distance apart on the same track so that data written by one head is read by another head a short time later and sent back to the write head. 2, record 55, English, - regenerative%20track
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- piste à recirculation
1, record 55, French, piste%20%C3%A0%20recirculation
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 55, Main entry term, Spanish
- pista regenerativa
1, record 55, Spanish, pista%20regenerativa
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- pista con recirculación 2, record 55, Spanish, pista%20con%20recirculaci%C3%B3n
feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En un tambor magnético, estas pistas están asociadas con las cabezas de lectura/escritura o grabación y están situadas de tal forma, que las señales se regeneran en cada vuelta del tambor para conservar los datos en él registrados. Por tanto, cada pista regenerativa y sus cabezas de lectura/escritura actúan como un almacenamiento regenerativo. 3, record 55, Spanish, - pista%20regenerativa
Record 56 - internal organization data 2002-02-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 56, Main entry term, English
- protective jacket
1, record 56, English, protective%20jacket
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- disk jacket 2, record 56, English, disk%20jacket
correct
- jacket 1, record 56, English, jacket
correct
- diskette cover 3, record 56, English, diskette%20cover
correct
- protective envelope 4, record 56, English, protective%20envelope
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An unremovable envelope on a diskette that contains a flexible rotating disk and protects it from dirt and damage, a head slot in the jacket allows the read/write head to read data from and write data on the magnetic surface of the flexible magnetic disk. 5, record 56, English, - protective%20jacket
Record 56, Key term(s)
- sleeve
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- pochette
1, record 56, French, pochette
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- pochette de protection 2, record 56, French, pochette%20de%20protection
correct, feminine noun
- enveloppe protectrice 2, record 56, French, enveloppe%20protectrice
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe carrée cartonnée fermée, contenant en permanence le support magnétique immobile ou en rotation. 3, record 56, French, - pochette
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 56, Main entry term, Spanish
- cubierta protectora
1, record 56, Spanish, cubierta%20protectora
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- sobre 2, record 56, Spanish, sobre
correct, masculine noun
- cubierta del disco 2, record 56, Spanish, cubierta%20del%20disco
feminine noun
- envoltura para disco 3, record 56, Spanish, envoltura%20para%20disco
feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sobre no removible de los disquetes que contiene un disco flexible giratorio y que lo protege contra el polvo y la suciedad; una ranura en la cubierta del sobre permite que la cabeza de lectura/escritura lea o escriba los datos sobre la superficie magnética del disco flexible. 2, record 56, Spanish, - cubierta%20protectora
Record 57 - internal organization data 2001-11-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Office Automation
Record 57, Main entry term, English
- double voicing
1, record 57, English, double%20voicing
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A condition most commonly found in earlier magnetic belt voice recording systems where an echo effect was noticeable until the transcriber sound head was tuned to the same place and on the same track where the recording was made. 1, record 57, English, - double%20voicing
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Bureautique
Record 57, Main entry term, French
- dédoublement de la voix
1, record 57, French, d%C3%A9doublement%20de%20la%20voix
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-08-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 58, Main entry term, English
- head
1, record 58, English, head
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Part of a peripheral component that directly records, reads or erases data. 2, record 58, English, - head
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Normally refers to the optic head of an optical storage device, printing head of a serial printer or a magnetic head of a disk unit or tape scrolling mechanism. 2, record 58, English, - head
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
head: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 58, English, - head
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 58, Main entry term, French
- tête
1, record 58, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un périphérique en contact avec le support, qui est directement responsable de l'enregistrement, lecture et action d'effacer les données. 1, record 58, French, - t%C3%AAte
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le terme [tête] est surtout utilisé pour désigner la tête optique d'un dispositif d'emmagasinage optique, ou pour la tête qui imprime dans une imprimante caractère, ou pour la tête magnétique d'une unité de disques ou d'un mécanisme de traînage des bandes. 1, record 58, French, - t%C3%AAte
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tête : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 58, French, - t%C3%AAte
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 58, Main entry term, Spanish
- cabeza
1, record 58, Spanish, cabeza
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Parte de un periférico en contacto con el soporte de la información que es directamente responsable de la grabación, lectura y borrado de datos. 2, record 58, Spanish, - cabeza
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Se refiere normalmente a la cabeza óptica en un dispositivo de almacenamiento óptico, a la cabeza impresora de una impresora serial o a la cabeza magnética de una unidad de discos o de un mecanismo de arrastre de cintas. La cabeza es la parte activa del cabezal. 2, record 58, Spanish, - cabeza
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cabeza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 58, Spanish, - cabeza
Record 59 - internal organization data 2000-09-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Record 59, Main entry term, English
- Sawyer principle
1, record 59, English, Sawyer%20principle
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A proprietary drive system used in digital plotters manufactured by Xynetics Inc., in which the plotting motion is generated by the interaction of electromagnets in the plotting head with a fixed waffle pattern of magnetic material. 1, record 59, English, - Sawyer%20principle
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Record 59, Main entry term, French
- principe de Sawyer
1, record 59, French, principe%20de%20Sawyer
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1998-11-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
Record 60, Main entry term, English
- streaming
1, record 60, English, streaming
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- streaming mode 2, record 60, English, streaming%20mode
correct
- stream mode 3, record 60, English, stream%20mode
proposal
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A mode of operation of a tape transport, introduced in 1978 by IBM, in which the length of magnetic tape passing the head while stopping and restarting exceeds the length of the interblock gap. 4, record 60, English, - streaming
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Streaming allows a tape transport with only moderate acceleration to handle tape at a considerably higher speed than it could in start/stop mode. 4, record 60, English, - streaming
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
Record 60, Main entry term, French
- enregistrement et lecture en continu
1, record 60, French, enregistrement%20et%20lecture%20en%20continu
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- mode continu 2, record 60, French, mode%20continu
proposal, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1998-11-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Record 61, Main entry term, English
- full-tape erase head
1, record 61, English, full%2Dtape%20erase%20head
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- full-tape erasing head 2, record 61, English, full%2Dtape%20erasing%20head
proposal
- full-tape magnetic erasing head 2, record 61, English, full%2Dtape%20magnetic%20erasing%20head
proposal
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- tête d'effacement général
1, record 61, French, t%C3%AAte%20d%27effacement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tête qui permet de faire passer le courant d'effacement sur toute la largeur de la bande. 1, record 61, French, - t%C3%AAte%20d%27effacement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1989-12-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 62, Main entry term, English
- recording surface
1, record 62, English, recording%20surface
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Magnetic recording is the technique used to record digital data on disks and tapes. Writing(recording) is accomplished by passing the recording surface on or near a read/write head that discharges an electric impulse onto the surface at the appropriate time. 1, record 62, English, - recording%20surface
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 62, Main entry term, French
- surface d'enregistrement
1, record 62, French, surface%20d%27enregistrement
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- couche d'enregistrement 1, record 62, French, couche%20d%27enregistrement
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dans les mémoires à bulles, (...), la surface d'enregistrement est (...) une couche aimantée continue. 1, record 62, French, - surface%20d%27enregistrement
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1989-02-02
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 63, Main entry term, English
- disc unit magnetic head alignment
1, record 63, English, disc%20unit%20magnetic%20head%20alignment
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- disk unit magnetic head alignment 2, record 63, English, disk%20unit%20magnetic%20head%20%20alignment
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Disk unit magnetic head alignment and speed should be checked and adjusted periodically. 2, record 63, English, - disc%20unit%20magnetic%20head%20alignment
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- alignement des têtes magnétiques de l'unité disque
1, record 63, French, alignement%20des%20t%C3%AAtes%20magn%C3%A9tiques%20de%20l%27unit%C3%A9%20disque
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1989-02-02
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 64, Main entry term, English
- disc unit magnetic head
1, record 64, English, disc%20unit%20magnetic%20head
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- disk unit magnetic head 2, record 64, English, disk%20unit%20magnetic%20head
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The disk unit magnetic head should be cleaned and demagnetized periodically. 2, record 64, English, - disc%20unit%20magnetic%20head
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- tête magnétique de l'unité de disques
1, record 64, French, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20disques
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1983-08-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 65, Main entry term, English
- recording head assembly 1, record 65, English, recording%20head%20assembly
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tape guides : grooved pins of nonmagnetic material mounted at either side of a magnetic recording head assembly to position the magnetic tape on the heads as it is being recorded or played. 1, record 65, English, - recording%20head%20assembly
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 65, Main entry term, French
- assemblage de tête de ruban
1, record 65, French, assemblage%20de%20t%C3%AAte%20de%20ruban
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
guides de ruban : rouleaux ou chevilles rainurés montés entre et de chaque côté de l'assemblage de tête de ruban pour mettre correctement en position le ruban magnétique sur la tête 1, record 65, French, - assemblage%20de%20t%C3%AAte%20de%20ruban
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1975-03-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 66, Main entry term, English
- tape guides 1, record 66, English, tape%20guides
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
--grooved pins of nonmagnetic material mounted at either side of a magnetic recording head assembly to position the magnetic tape on the heads as it is being recorded or played. 1, record 66, English, - tape%20guides
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 66, Main entry term, French
- guides de ruban 1, record 66, French, guides%20de%20ruban
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
--rouleaux ou chevilles rainurés montés entre et de chaque côté de l'assemblage de tête de ruban pour mettre correctement en position le ruban magnétique sur la tête alors qu'il est enregistré ou reproduit. 1, record 66, French, - guides%20de%20ruban
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1975-03-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 67, Main entry term, English
- standard speed 1, record 67, English, standard%20speed
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
tape speed : the speed at which magnetic tape moves past the recording head in a tape recorder. Standard speeds are 15-15, 1 7-8, 3 3-4, 7 1-2, 15, and 30 inches per second. 1, record 67, English, - standard%20speed
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 67, Main entry term, French
- vitesse standardisée 1, record 67, French, vitesse%20standardis%C3%A9e
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
une caractéristique importante des différents types de magnétophones est la vitesse de déroulement de la bande. Dans le domaine "amateur, on trouve trois vitesses différentes standardisées 1, record 67, French, - vitesse%20standardis%C3%A9e
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1975-03-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 68, Main entry term, English
- tape head 1, record 68, English, tape%20head
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(...) a thin plastic tape with a coating of very fine magnetic particles passes across a narrow air gap on the tape head [in magnetic-tape recording] 1, record 68, English, - tape%20head
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 68, Main entry term, French
- tête mixte 1, record 68, French, t%C3%AAte%20mixte
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
les têtes d'enregistrement et de lecture, souvent confondues en une tête mixte (...) sont de plus en plus séparées. 1, record 68, French, - t%C3%AAte%20mixte
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1975-03-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 69, Main entry term, English
- recording-playback head 1, record 69, English, recording%2Dplayback%20head
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
--a magnetic head used for both recording and reproduction. 1, record 69, English, - recording%2Dplayback%20head
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 69, Main entry term, French
- tête d'enregistrement et de lecture 1, record 69, French, t%C3%AAte%20d%27enregistrement%20et%20de%20lecture
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
les bandes magnétiques ont une largeur de 6,25 mm et permettent l'enregistrement sur une ou plusieurs pistes, suivant le sens de défilement de la bande et la position de la tête d'enregistrement et de lecture. 1, record 69, French, - t%C3%AAte%20d%27enregistrement%20et%20de%20lecture
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: