TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MANPOWER ANALYSIS [11 records]

Record 1 2017-01-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Manpower and Immigration.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
Key term(s)
  • An Analysis of the Highly Qualified Manpower Survey of 1973
  • An Analysis of the Highly Qualified Manpower Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
Key term(s)
  • Analyse de l'Enquête sur la main-d'œuvre hautement qualifiée
  • Analyse de l'Enquête de 1973 sur la main-d'œuvre hautement qualifiée

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-11-21

English

Subject field(s)
  • Economic Planning

French

Domaine(s)
  • Planification économique

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-21

English

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Manpower Information and Analysis Branch.

French

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Direction de l'analyse du marché du travail, Division de la main-d'œuvre du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-06-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

manpower analysis and planning system; MAPS : term and abbreviation standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

système d'analyse et de planification des effectifs; MAPS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-06-16

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Position abolished on 1 April 1995.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Poste aboli le 1er avril 1995.

Key term(s)
  • Directeur Analyse des effectifs

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-03-12

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Impôt1.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment
OBS

Running title : University : Career Outlook. By Manpower Information and Analysis Branch.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Labour and Employment
OBS

Authors: Doeringer, Peter B. and Piore, Michael J.

OBS

Information found in the DOBIS data base.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Travail et emploi
OBS

Auteurs : Doeringer, Peter B. et Piore, Michael J.

OBS

Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: