TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MIDDLE DOT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Record 1, Main entry term, English
- special characters (for testing purposes)
1, record 1, English, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥) 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record 1, Key term(s)
- special character (for testing purposes)
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Record 1, Main entry term, French
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, record 1, French, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥). 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record 1, Key term(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Record 1, Main entry term, Spanish
- special characters (for testing purposes) 1, record 1, Spanish, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, record 1, Spanish, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record 2 - internal organization data 2018-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grammar
- Language (General)
- Sociology of Communication
Record 2, Main entry term, English
- interpunct
1, record 2, English, interpunct
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- interpoint 1, record 2, English, interpoint
correct
- centred dot 1, record 2, English, centred%20dot
correct
- centered dot 1, record 2, English, centered%20dot
correct
- middle dot 1, record 2, English, middle%20dot
correct
- middot 1, record 2, English, middot
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a punctuation mark consisting of a vertically centered dot ... 1, record 2, English, - interpunct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The interpunct was] used for interword separation in ancient Latin script [and] appears in a variety of uses in some modern languages ... 1, record 2, English, - interpunct
Record 2, Key term(s)
- mid-dot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grammaire
- Linguistique (Généralités)
- Sociologie de la communication
Record 2, Main entry term, French
- point médian
1, record 2, French, point%20m%C3%A9dian
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- point milieu 1, record 2, French, point%20milieu
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] signe typographique semblable au point mais placé au-dessus de la ligne de base. 1, record 2, French, - point%20m%C3%A9dian
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
Record 3, Main entry term, English
- magnetic sandwich-card
1, record 3, English, magnetic%20sandwich%2Dcard
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An identity card which has been die-cut from three-layer stock. The middle layer is gamma ferric oxide and is magnetized in a pattern of dots. A card reader electronically examines the dot pattern. 2, record 3, English, - magnetic%20sandwich%2Dcard
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
Record 3, Main entry term, French
- carte sandwich magnétique
1, record 3, French, carte%20sandwich%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, record 3, French, - carte%20sandwich%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 3, French, - carte%20sandwich%20magn%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 4, Main entry term, English
- outbound destination sign
1, record 4, English, outbound%20destination%20sign
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Outbound destination sign. This sign indicates directions to common taxi routes. In this example, runway 27 and 33 are to the right. The dot in the middle separates destinations identified on the sign. 2, record 4, English, - outbound%20destination%20sign
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 4, Main entry term, French
- panneau de destination en éloignement
1, record 4, French, panneau%20de%20destination%20en%20%C3%A9loignement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- reflector dot 1, record 5, English, reflector%20dot
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Holographic sights have a large non-magnified lens with a reflector dot in the middle.... A firer keeps both eyes open while lining up the reflector dot with the target. The bullet goes wherever the dot is pointing. 1, record 5, English, - reflector%20dot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- point réflecteur
1, record 5, French, point%20r%C3%A9flecteur
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-11-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Photoengraving
Record 6, Main entry term, English
- elliptical dot screen
1, record 6, English, elliptical%20dot%20screen
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- chain dot screen 1, record 6, English, chain%20dot%20screen
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A halftone screen with graduated dot pattern that includes elliptical dots forming middle tones. 1, record 6, English, - elliptical%20dot%20screen
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Photogravure
Record 6, Main entry term, French
- trame à points elliptiques
1, record 6, French, trame%20%C3%A0%20points%20elliptiques
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trame de similigravure qui donne une gradation plus douce et dont la forme du point rappelle un ovale. 1, record 6, French, - trame%20%C3%A0%20points%20elliptiques
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On emploie pour un original comportant des dégradés la trame à point elliptique dont la cassure se produit en deux temps et donne une impression plus douce. 2, record 6, French, - trame%20%C3%A0%20points%20elliptiques
Record 6, Key term(s)
- trame à point elliptique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: