TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MILANO [12 records]
Record 1 - internal organization data 2020-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Milan
1, record 1, English, Milan
correct, Italy
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Milano 2, record 1, English, Milano
correct, Italy
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital of Lombardy and Milano provinces. 3, record 1, English, - Milan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Milan
1, record 1, French, Milan
correct, Italy
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Lombardie. 2, record 1, French, - Milan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 1, French, - Milan
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Milán
1, record 1, Spanish, Mil%C3%A1n
correct, Italy
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital de Lombardía. 2, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: milanés. 1, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Milán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Milán" para denominar esta ciudad. 1, record 1, Spanish, - Mil%C3%A1n
Record 2 - internal organization data 2014-05-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation Law
- Social Legislation
- Social Law
Record 2, Main entry term, English
- onerous income tax burden
1, record 2, English, onerous%20income%20tax%20burden
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It would unfairly penalize Mr. Milano if he were to suffer a more onerous income tax burden, by receiving a lump sum payment now, than he would have incurred had the monies been paid to him as salary in 2001. 2, record 2, English, - onerous%20income%20tax%20burden
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Législation sociale
- Droit social
Record 2, Main entry term, French
- fardeau fiscal lourd
1, record 2, French, fardeau%20fiscal%20lourd
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Language (General)
Record 3, Main entry term, English
- exonym
1, record 3, English, exonym
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- conventional name 1, record 3, English, conventional%20name
correct, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Name used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that language has official status, and differing in its form the name used in the official language or languages of the area where the geographical feature is situated. 1, record 3, English, - exonym
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex : Warsaw is the English exonym for Warszawa; Londres is the French exonym for London; Mailand is the German exonym for Milano. 1, record 3, English, - exonym
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Linguistique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- exonyme
1, record 3, French, exonyme
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom géographique utilisé dans une langue pour désigner un lieu situé en dehors du territoire dont cette langue est la langue officielle. Les modes de formation des exonymes sont multiples, traductions, adaptations etc., mais la moindre différence avec le nom local, dans la notation de signes diacritiques par exemple, entraîne de fait la création d'un exonyme. 1, record 3, French, - exonyme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex: Londres, Florence sont les exonymes français de London et Firenze; Parigi est l'exonyme italien de Paris. 1, record 3, French, - exonyme
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Lingüística (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- exónimo
1, record 3, Spanish, ex%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre usual en una lengua para designar un accidente geográfico situado fuera del área donde se habla mayoritariamente aquella lengua y que difiere en su forma del/de los endónimo(s) del área donde el accidente geográfico está situado. 1, record 3, Spanish, - ex%C3%B3nimo
Record 4 - internal organization data 2008-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 4, Main entry term, English
- Milano Expo 2015
1, record 4, English, Milano%20Expo%202015
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On show at Expo 2015: the great issues of sustainable development. Expo 2015 will be an extraordinary universal event displaying tradition, creativity and innovation in the business of food. It will bring together many themes that have already been handled by this event in the past, and set them out anew in light of new global possibilities whose common core is the idea that everyone on the planet should have access to food that is healthy, safe and sufficient. 1, record 4, English, - Milano%20Expo%202015
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 4, Main entry term, French
- Milano Expo 2015
1, record 4, French, Milano%20Expo%202015
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les grands problèmes du développement durables seront présentés à l'Expo : L'Expo 2015 sera une extraordinaire manifestation universelle qui donnera de la visibilité à la tradition, à la créativité et à l'innovation dans le secteur de l'alimentation, en reprenant des thèmes déjà traités lors des éditions précédentes de cette exposition et en les reconsidérant à la lumière des nouveaux cadres globaux au centre desquels il y a le thème du droit à une alimentation saine, sûre et suffisante pour toute notre planète. 1, record 4, French, - Milano%20Expo%202015
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-05-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 5, Main entry term, English
- Feeding the Planet, Energy for Life
1, record 5, English, Feeding%20the%20Planet%2C%20Energy%20for%20Life
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Theme :Milano Expo 2015. 1, record 5, English, - Feeding%20the%20Planet%2C%20Energy%20for%20Life
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 5, Main entry term, French
- Nourrir la planète, énergie pour la vie
1, record 5, French, Nourrir%20la%20plan%C3%A8te%2C%20%C3%A9nergie%20pour%20la%20vie
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Thème : Milano Expo 2015. 1, record 5, French, - Nourrir%20la%20plan%C3%A8te%2C%20%C3%A9nergie%20pour%20la%20vie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-05-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Toponymy
Record 6, Main entry term, English
- historical name
1, record 6, English, historical%20name
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toponym found in historical document(s) and being no more in current use. 1, record 6, English, - historical%20name
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex : Eboracum(for York, England) ;Mediolanum(for Milano, Italy) ;New Amsterdam(for New York, USA) ;Edo(for Tokyo, Japan). 1, record 6, English, - historical%20name
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymie
Record 6, Main entry term, French
- nom historique
1, record 6, French, nom%20historique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toponyme relevé dans un ou plusieurs documents historiques et qui n'est plus usité. 1, record 6, French, - nom%20historique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex: Ville-Marie pour Montréal au Québec; Lutèce ou Lutetia pour Paris en France; Berlin pour Kitchener en Ontario. 1, record 6, French, - nom%20historique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-07-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 7, Main entry term, English
- Constitution and rules
1, record 7, English, Constitution%20and%20rules
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Milano : International Archery Federation, 1996. 1, record 7, English, - Constitution%20and%20rules
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 7, Main entry term, French
- Constitution et règlements
1, record 7, French, Constitution%20et%20r%C3%A8glements
correct, feminine noun, international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Version française réalisée par la Fédération royale belge de tir à l'arc. 1, record 7, French, - Constitution%20et%20r%C3%A8glements
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-02-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 8, Main entry term, English
- punto-di-Roma
1, record 8, English, punto%2Ddi%2DRoma
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ponte-Roma 1, record 8, English, ponte%2DRoma
correct
- modified Milano rib 1, record 8, English, modified%20Milano%20rib
avoid
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fabric having a four-course repeat cycle in which a full interlock course is followed by a plain jersey course knitted on one side of the fabric and by another plain jersey course knitted on the other side. 1, record 8, English, - punto%2Ddi%2DRoma
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 8, Main entry term, French
- point de Rome
1, record 8, French, point%20de%20Rome
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Milano 1, record 8, French, Milano
avoid
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-02-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 9, Main entry term, English
- full Milano
1, record 9, English, full%20Milano
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Milano rib 1, record 9, English, Milano%20rib
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fabric having a three-course repeat cycle in which a 1 x 1 rib course is followed by a plain jersey course knitted on one side of the fabric and by another plain jersey course knitted on the other side. 1, record 9, English, - full%20Milano
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 9, Main entry term, French
- point de Milan
1, record 9, French, point%20de%20Milan
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Milano 1, record 9, French, Milano
correct, masculine noun
- point de Rome 1, record 9, French, point%20de%20Rome
avoid
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-01-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Record 10, Main entry term, English
- welt stitch formation
1, record 10, English, welt%20stitch%20formation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Weft-knitted fabrics in which 1 x 1 rib courses or interlock courses are followed by plain jersey courses or half-gauge jersey courses. 1, record 10, English, - welt%20stitch%20formation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples of welt stitch formation are : half Milano; full Milano; punto-di-Roma; piquette; cross-miss interlock; rib bourrelet; interlock bourrelet. 1, record 10, English, - welt%20stitch%20formation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Record 10, Main entry term, French
- tricot à côte et interlock incorporant des rangées tubulaires
1, record 10, French, tricot%20%C3%A0%20c%C3%B4te%20et%20interlock%20incorporant%20des%20rang%C3%A9es%20tubulaires
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-01-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Record 11, Main entry term, English
- half Milano
1, record 11, English, half%20Milano
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- half-welt stitch fabric 1, record 11, English, half%2Dwelt%20stitch%20fabric
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A fabric having a two-course repeat cycle in which a 1 x 1 rib course is followed by a plain jersey course. 1, record 11, English, - half%20Milano
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Record 11, Main entry term, French
- granité revers
1, record 11, French, granit%C3%A9%20revers
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- maille plate 1, record 11, French, maille%20plate
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 12, Main entry term, English
- Milano salami 1, record 12, English, Milano%20salami
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 12, Main entry term, French
- salami de Milan
1, record 12, French, salami%20de%20Milan
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: