TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MOGULS [10 records]

Record 1 2024-05-17

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

The late 1950s into the early 1980s was the heyday of starch jelly candy production across a broad spectrum of U. S. [United States] candy plants. During this time frame, three significant technology introductions changed the nature of making starch jelly candies : high-speed starch moguls, high-amylose cornstarch and high volume continuous cookers.

OBS

Examples of starch jelly candies are gum drops, spice drops and jujubes.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Les bonbons gélifiés à base d'amidon utilisent de l'amidon alimentaire modifié comme agent gélifiant au lieu de la gélatine ou de la pectine et peuvent provenir du maïs, des pommes de terre ou du blé pour créer une gamme de textures allant de molles à gommeuses.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Acrobatic skiing that includes moguls, jumps and aerial maneuvers such as twists and somersaults.

OBS

There are six disciplines in freestyle skiing :moguls(Olympic event), ballet, aerials(Olympic event), dual moguls, half-pipe and ski cross(Olympic event since 2010). Freestyle skiing is constantly evolving, these disciplines can already be outdated.

OBS

Some authors divide freestyle skiing in two periods :moguls, aerials and ballet being called the "old school" freestyle skiing, and dual moguls, half-pipe and ski cross being called "new school. "In any case, these categories may change since freestyle skiing is in constant evolution.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski sur neige axé sur la pratique de figures, de prouesses et de chorégraphies.

OBS

Il y a six disciplines de ski acrobatique : les bosses (épreuve olympique), le ballet ou acroski, les sauts (épreuve olympique), les bosses en parallèle, la demi-lune et le ski-cross (épreuve olympique depuis 2010). Le ski acrobatique est en constante évolution, il est donc possible que les disciplines ne soient déjà plus d'actualité.

OBS

Certains auteurs divisent le ski acrobatique en deux époques: les bosses, les sauts et le ballet étant qualifiés de ski acrobatique «classique» et les bosses en parallèle, la demi-lune et le ski-cross étant qualifiés de ski acrobatique «nouveau style». Cette distinction dénote seulement l'évolution du ski acrobatique, il s'agit toujours du même sport avec plus de disciplines.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In avalement, the skier pulls up and lifts his skis as he crosses the bump and then presses his skis down on the far side of the bump, then sets them quickly into a turn.

CONT

The key to basic avalement is to slow down before you reach the crest of the bump.

CONT

absorption of moguls

OBS

"Avalement" used to be called "compression technique" at the time that the compression of the legs behind the body was the main way of "bump skiing. "Nowadays, especially in freestyle skiing, the technique for "mogul skiing" is called "absorption(of moguls) ". The terms and techniques have changed with the development of high-performance skis.

Key term(s)
  • absorption of moguls

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

À skis, mouvement de flexion des jambes, permettant de supprimer l'effet de tremplin d'une bosse (en gardant le contact des skis avec la neige) ou d'alléger les skis pour en faciliter le pivotement.

CONT

Un bon skieur s'applique à «coller» au terrain et ne «décolle» une bosse que lorsqu'il ne peut faire autrement; il «avale» donc une bosse chaque fois qu'il lui est possible de le faire. L'avalement consiste en une flexion au-dessus d'une bosse suivie d'une extension en la contournant. Les skis partiellement dégagés de la neige au-dessus de la bosse permettent d'orienter un virage plus facilement au moment de l'extension. Par une série de flexion-extension, le skieur passe ainsi d'une bosse à l'autre tout en maintenant le contact de ses skis avec la neige et évitant d'être projeté par la bosse.

CONT

avalement des bosses

OBS

L'essentiel pour un skieur est de rester en contact avec la neige au passage de bosses (par la technique de l'«avalement») et d'éviter le décollage au passage de bosses plus sèches. Si le décollement est inévitable, il fait soit un «dégagement», soit un «op-xacken».

Key term(s)
  • avalement des bosses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
DEF

Técnica que permite al esquiador o surfista mantener el contacto con la superficie de la nieve a pesar de las irregularidades del relieve, o realizar la recepción de un salto más suavemente, combinando la flexión y la extensión de las piernas.

Save record 3

Record 4 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The fact of skiing on runs where part of the original trees had been left to make the sport more interesting and more challenging.

CONT

You name it... SKI EAST has it! Open slopes, highly groomed or with moguls, long gentle trails that seem to go on and on and on... glade skiing, steep slalom practice hills, novice training slopes.(Pamphlet "East Ski" on the 4 ski centres in the Quebec' s Eastern Townships, Canada).

OBS

skiing: Using skis to glide down snow-covered slopes for pleasure.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

La pratique du ski sur des pistes partiellement déboisées.

OBS

160 km de pistes de ski ... Des pistes très bien entretenues ... de longues descentes ... des pistes sous-bois, des pentes raides et des pistes de pratique ... (Dépliant «Ski dans l'Est»). À 65 milles de Montréal, Mont-Sutton est le plus grand complexe dans la région de «Ski dans l'Est». 7 remonte-pentes ... 30 pistes ... longues descentes ... sous-bois. (Affiche du centre de ski Mont-Sutton).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-01-27

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Mogul skiing is a type of freestyle skiing where skiers ski terrain characterized by a large number of different bumps, or moguls. In addition, skiers execute tricks throughout their run. Skiers must complete 2 jumps.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Les bosses, discipline olympique depuis 1992. L'épreuve se déroule sur une piste de 250 mètres (de 24 à 30 degrés) recouverte de bosses de 1 mètre de hauteur et larges de 40 centimètres. La piste comprend aussi 2 tremplins placés aux 1/3 et 2/3, sur lesquels le skieur effectue un saut acrobatique. Un jury attribue aux compétiteurs une note qui est le résultat d'une addition de points sanctionnant la vitesse, la technique d'exécution et les deux sauts acrobatiques.

CONT

La discipline des bosses consiste en une descente sur une piste pentue et très bosselée de 250 m avec deux sauts au sommet d'une bosse. On juge la technique de virage, le style des sauts et la vitesse de descente. Les bosses sont une discipline olympique depuis 1992.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Save record 5

Record 6 2006-09-01

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

FIS Freestyle World Cup. Worldwide events series featuring the world's best freestyle skiers competing in moguls, aerials, dual moguls, Ski-Cross, and Half-pipe.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le skieur qui pratique le ski freestyle est appelé freestyleur, ou plus généralement rideur.

CONT

Coupe du monde FIS de ski acrobatique. Série d'événements d'envergure internationale où les meilleurs skieurs acrobatiques du monde s'affrontent lors de compétitions de ski de bosses, de sauts, de bosses en parallèle, de demi-lune et de ski cross.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The action of preparing a ski slope for skiing or for a competition by brushing off moguls or shaping some, packing the new snow, breaking up the crust or giving the course the desired steepness or profile, usually with a grooming machine.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

L'action de préparer une pente pour le ski ou une compétition en façonnant des bosses ou les enlevant, tassant la nouvelle neige, brisant la croûte ou donnant à une piste le profil et la dénivellation voulus, habituellement avec une dameuse.

OBS

damage : Action de damer la terre; son résultat.

OBS

damer : Tasser le sol (terre, pavés, béton, neige) avec une dame ou hie et, par extension, avec tout autre engin.

OBS

Les expressions «préparation des pistes» et «aménagement des pistes» demandent un complément qui précisera à quelle fin on le fera.

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Speed/Agility Step : Football shuffle, toe taps, high knees and moguls.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de vitesse et d'agilité qui consiste à courir sur une surface formée de pneus en plaçant les pieds à l'intérieur des pneus.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-07-06

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Turning over a small mound in a ski run.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Changement de direction sur monticules de neige glacée.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-06-23

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

In a straight-line position on the hill, the skier prepares as if to make a jump with both feet. The skier’s body should be leaning towards the top and the front.

CONT

Besides looking flashy, aerial jump is essential for skiing moguls effectively.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Skis bien parallèles au sol, le skieur doit amortir la réception par une flexion des jambes et un appui sur les bâtons.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: