TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOISTENING AGENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- humectant
1, record 1, English, humectant
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- moisture-control agent 2, record 1, English, moisture%2Dcontrol%20agent
correct
- moistening agent 3, record 1, English, moistening%20agent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance that absorbs moisture and [is] used to maintain the water content of materials like tobacco, glue, inks, baking products ... E.g. glucose syrup, invert sugar, honey, dried whey, glycerol, sorbitol. [Humectants] allow the addition of sugar without [the addition of] more water and so prevent the growth of moulds. 1, record 1, English, - humectant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- humidifiant
1, record 1, French, humidifiant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agent humidifiant 2, record 1, French, agent%20humidifiant
correct, masculine noun
- agent humectant 3, record 1, French, agent%20humectant
masculine noun
- humectant 4, record 1, French, humectant
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance qui empêche le déssèchement des denrées alimentaires en compensant les effets d'une faible humidité atmosphérique ou qui favorise la dissolution d'une poudre en milieu aqueux. 5, record 1, French, - humidifiant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des humidifiants dans certains aliments, comme la noix de coco râpée et les guimauves, est de prévenir le dessèchement du produit en maintenant l'humidité à un taux souhaitable. [Le] glycérol [est utilisé dans les] enveloppes de saucisson [et le] sorbitol [dans la] noix de coco râpée, [les] guimauves. 6, record 1, French, - humidifiant
Record 1, Key term(s)
- agent de rétention d'eau
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Industria alimentaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- humectante
1, record 1, Spanish, humectante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Breadmaking
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- viennese white bread
1, record 2, English, viennese%20white%20bread
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The basis Vienna dough is similar to that used in France for producing baguettes, except that milk replaces water as the moistening agent, thus contributing to the softer crumb and delicate flavour of Vienna bread. 1, record 2, English, - viennese%20white%20bread
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- pain blanc viennois
1, record 2, French, pain%20blanc%20viennois
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La pâte de base du pain viennois est similaire à celle qu'on utilise en France pour la préparation des "baguettes", à l'exception de l'agent hydratant qui est le lait plutôt que l'eau, ce qui contribue à la saveur délicate et à la mie plus tendre du pain viennois. 1, record 2, French, - pain%20blanc%20viennois
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: