TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOST SENIOR PERSON [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- International Relations
Record 1, Main entry term, English
- high commissioner
1, record 1, English, high%20commissioner
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The most senior person commissioned... by a government or international organization to perform a specified role... 2, record 1, English, - high%20commissioner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations internationales
Record 1, Main entry term, French
- haut-commissaire
1, record 1, French, haut%2Dcommissaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- haute-commissaire 2, record 1, French, haute%2Dcommissaire
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Relaciones internacionales
Record 1, Main entry term, Spanish
- alto comisionado
1, record 1, Spanish, alto%20comisionado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- alta comisionada 1, record 1, Spanish, alta%20comisionada
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alto comisionado; alta comisionada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Alto Comisionado" se escribe con iniciales mayúsculas y en masculino cuando se refiere a la institución, mientras que, si alude a quien la dirige, se escribe en minúscula, y en masculino o femenino según la persona en concreto que ocupe el cargo: el "alto comisionado"/la "alta comisionada". 1, record 1, Spanish, - alto%20comisionado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial [...] En cambio, los cargos se escriben con minúscula [...] 1, record 1, Spanish, - alto%20comisionado
Record 2 - internal organization data 1980-09-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 2, Main entry term, English
- the most senior person 1, record 2, English, the%20most%20senior%20person
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- titulaire du poste le plus important
1, record 2, French, titulaire%20du%20poste%20le%20plus%20important
masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: