TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOUTH RIVER [91 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Saint John
1, record 1, English, Saint%20John
correct, New Brunswick
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- city of Saint John 2, record 1, English, city%20of%20Saint%20John
correct, see observation, New Brunswick
- City of Saint John 3, record 1, English, City%20of%20Saint%20John
correct, see observation, New Brunswick
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The City of Saint John, the second-largest city in New Brunswick, is located at the mouth of the Saint John River on the Bay of Fundy. 4, record 1, English, - Saint%20John
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 15’ 33" N, 66° 2’ 20" W. 5, record 1, English, - Saint%20John
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of Saint John" refers to the administrative entity, and "city of Saint John," to the inhabited place. 2, record 1, English, - Saint%20John
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Saint John
1, record 1, French, Saint%20John
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ville de Saint John 2, record 1, French, ville%20de%20Saint%20John
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
- Ville de Saint John 3, record 1, French, Ville%20de%20Saint%20John
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La ville de Saint John, la deuxième plus grande ville du Nouveau‑Brunswick, est située à l'embouchure du fleuve Saint‑Jean, dans la baie de Fundy. 4, record 1, French, - Saint%20John
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 15' 33" N, 66° 2' 20" O. 5, record 1, French, - Saint%20John
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Saint John» réfère à l'entité administrative, et «ville de Saint John», au lieu habité. 3, record 1, French, - Saint%20John
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Nice
1, record 2, English, Nice
correct, France
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A city in France, in the Alpes-Maritimes department and the second most important city in the Provence-Alpes-Côte d’Azur Region. It is located on the Mediterranean Sea, at the mouth of the Paillon River, approximately 30 kilometres from the Italian border. 2, record 2, English, - Nice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Nice
1, record 2, French, Nice
correct, France
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville de France, préfecture des Alpes-Maritimes, la deuxième ville en importance de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur, sur la Méditerranée, à l'embouchure du Paillon, à 30 km de la frontière italienne. 2, record 2, French, - Nice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 2, French, - Nice
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Niza
1, record 2, Spanish, Niza
correct, France
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 2, Spanish, - Niza
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Niza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Niza" es mejor que "Nice". 1, record 2, Spanish, - Niza
Record 3 - internal organization data 2022-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Kherson
1, record 3, English, Kherson
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A city and port on the Dnieper River near its mouth in southern Ukraine. 2, record 3, English, - Kherson
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Kherson
1, record 3, French, Kherson
correct, see observation, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Ukraine, sur le Dniepr inférieur. 1, record 3, French, - Kherson
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, record 3, French, - Kherson
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Jersón
1, record 3, Spanish, Jers%C3%B3n
correct, see observation, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Ucrania, junto al Dniéper inferior. 1, record 3, Spanish, - Jers%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 3, Spanish, - Jers%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2021-06-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 4, Main entry term, English
- tidal water boundary
1, record 4, English, tidal%20water%20boundary
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tidal boundary 1, record 4, English, tidal%20boundary
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… a straight line drawn between the two most seaward points of land located on either side of the mouth of a river or stream. 1, record 4, English, - tidal%20water%20boundary
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A tidal boundary may also be designated by a fishery officer by placing a triangular sign near the mouth of a river or stream. 1, record 4, English, - tidal%20water%20boundary
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 4, Main entry term, French
- limite des eaux de marée
1, record 4, French, limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[…] ligne droite tirée entre les deux points les plus proches de la mer situés de part et d'autre de l'embouchure d'un cours d'eau. 1, record 4, French, - limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un agent des pêches peut également désigner une limite des eaux de marée en plaçant un panneau triangulaire (borne de limite) à proximité de l'embouchure d'un cours d'eau. 1, record 4, French, - limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-04-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Pärnu
1, record 5, English, P%C3%A4rnu
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Parnu 2, record 5, English, Parnu
correct, Europe
- Pernov 3, record 5, English, Pernov
former designation, correct, Europe
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A city in Estonia, at the mouth of the Pärnu River on Pärnu Bay of the Gulf of Riga. 4, record 5, English, - P%C3%A4rnu
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Pärnu
1, record 5, French, P%C3%A4rnu
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'Estonie. 2, record 5, French, - P%C3%A4rnu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-09-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Record 6, Main entry term, English
- ocean outfall
1, record 6, English, ocean%20outfall
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The mouth or outlet of a river, drain, sewer or any other place at which drainage or wastewater is discharged into a body of oceanic water. 2, record 6, English, - ocean%20outfall
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ocean outfall: Not to be confused with "marine outfall," which discharges wastewater into the sea. 3, record 6, English, - ocean%20outfall
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Record 6, Main entry term, French
- émissaire océanique
1, record 6, French, %C3%A9missaire%20oc%C3%A9anique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- exutoire océanique 1, record 6, French, exutoire%20oc%C3%A9anique
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-02-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 7, Main entry term, English
- delta
1, record 7, English, delta
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An alluvial deposit at the mouth of a river... 2, record 7, English, - delta
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[A delta commonly forms] a triangular or fan-shaped plain of considerable area, crossed by many distributaries of the main river, perhaps extending beyond the general trend of the coast, and resulting from the accumulation of sediment supplied by the river in such quantities that it is not removed by tides, waves and currents. 3, record 7, English, - delta
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
delta: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, record 7, English, - delta
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 7, Main entry term, French
- delta
1, record 7, French, delta
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d'alluvions à l'embouchure d'un cours d'eau [...] 2, record 7, French, - delta
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
delta : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 7, French, - delta
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 7, Main entry term, Spanish
- delta
1, record 7, Spanish, delta
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Depósito aluvial en la desembocadura de un río .... 2, record 7, Spanish, - delta
Record 8 - internal organization data 2017-12-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Biogeography
- Ecology (General)
Record 8, Main entry term, English
- Atlantic Maritime
1, record 8, English, Atlantic%20Maritime
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It extends from the Gaspé Peninsula at the mouth of the St. Lawrence River southwest through Quebec to the U. S. border south of Sherbrooke. 1, record 8, English, - Atlantic%20Maritime
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Atlantic Maritime ecozone is divided in 15 ecoregions. 2, record 8, English, - Atlantic%20Maritime
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Biogéographie
- Écologie (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Maritime de l'Atlantique
1, record 8, French, Maritime%20de%20l%27Atlantique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] s'étend de la péninsule de la Gaspésie à l'embouchure du Saint-Laurent vers le sud-ouest en passant par Québec, jusqu'à la frontière des États-Unis, au sud de Sherbrooke. 1, record 8, French, - Maritime%20de%20l%27Atlantique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'écozone Maritime de l'Atlantique est divisée en 15 écorégions. 2, record 8, French, - Maritime%20de%20l%27Atlantique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-03-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Angola
1, record 9, English, Angola
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Republic of Angola 2, record 9, English, Republic%20of%20Angola
correct, Africa
- People’s Republic of Angola 3, record 9, English, People%26rsquo%3Bs%20Republic%20of%20Angola
former designation, correct, Africa
- Portuguese West Africa 4, record 9, English, Portuguese%20West%20Africa
former designation, correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Africa on the Atlantic coast, south of the mouth of the Congo River. 5, record 9, English, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luanda. 6, record 9, English, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Angolan. 6, record 9, English, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Angola: common name of the country. 7, record 9, English, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO: codes recognized by ISO. 7, record 9, English, - Angola
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Angola
1, record 9, French, Angola
correct, masculine noun, Africa
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- République d'Angola 2, record 9, French, R%C3%A9publique%20d%27Angola
correct, feminine noun, Africa
- République populaire d'Angola 3, record 9, French, R%C3%A9publique%20populaire%20d%27Angola
former designation, correct, feminine noun, Africa
- Afrique occidentale portugaise 4, record 9, French, Afrique%20occidentale%20portugaise
former designation, correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique australe, sur l'Atlantique. 5, record 9, French, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Luanda. 6, record 9, French, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Angolais, Angolaise. 6, record 9, French, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Angola : nom usuel du pays. 7, record 9, French, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO : codes reconnus par l'ISO. 7, record 9, French, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
aller en Angola, visiter l'Angola 7, record 9, French, - Angola
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- Angola
1, record 9, Spanish, Angola
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- República de Angola 2, record 9, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Angola
correct, feminine noun, Africa
- República Popular de Angola 3, record 9, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Popular%20de%20Angola
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Estado de África austral, junto al Atlántico. 4, record 9, Spanish, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luanda. 5, record 9, Spanish, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habitante: angoleño, angoleña. 5, record 9, Spanish, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Angola: nombre usual del país. 6, record 9, Spanish, - Angola
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO: códigos reconocidos por la ISO. 6, record 9, Spanish, - Angola
Record 10 - internal organization data 2015-06-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Nahmint Bay
1, record 10, English, Nahmint%20Bay
correct, British Columbia
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the mouth of Nahmint River, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 10, English, - Nahmint%20Bay
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 3’ 45" N, 124° 52’ 10" W (British Columbia). 3, record 10, English, - Nahmint%20Bay
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 10, Main entry term, French
- baie Nahmint
1, record 10, French, baie%20Nahmint
correct, feminine noun, British Columbia
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'embouchure de la rivière Nahmint, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, record 10, French, - baie%20Nahmint
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 3' 45" N, 124° 52' 10" O (Colombie-Britannique). 3, record 10, French, - baie%20Nahmint
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-06-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Port Edward
1, record 11, English, Port%20Edward
correct, British Columbia
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A district municipality at the mouth of Skeena River, southeast of the city of Prince Rupert, in British Columbia. 2, record 11, English, - Port%20Edward
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 13’ 14" N, 130° 17’ 22" W (British Columbia). 3, record 11, English, - Port%20Edward
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 11, English, - Port%20Edward
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Port Edward
1, record 11, French, Port%20Edward
correct, British Columbia
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district à l'embouchure de la rivière Skeena, au sud-est de la ville de Prince Rupert, en Colombie-Britannique. 2, record 11, French, - Port%20Edward
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 13' 14" N, 130° 17' 22" O (Colombie-Britannique). 3, record 11, French, - Port%20Edward
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 11, French, - Port%20Edward
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-05-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 12, Main entry term, English
- Alexis Rapids
1, record 12, English, Alexis%20Rapids
correct, plural, British Columbia
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fast-flowing sections of Chilcotin River with turbulent water, at the mouth of Alexis Creek, in British Columbia. 2, record 12, English, - Alexis%20Rapids
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 4’ 47" N, 123° 18’ 16" W (British Columbia). 3, record 12, English, - Alexis%20Rapids
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 12, Main entry term, French
- rapides Alexis
1, record 12, French, rapides%20Alexis
proposal, masculine noun, plural, British Columbia
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parties de la rivière Chilcotin où le courant est rapide et turbulent, à l'embouchure de la crique Alexis, en Colombie-Britannique. 1, record 12, French, - rapides%20Alexis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 4' 47" N, 123° 18' 16" O (Colombie-Britannique). 2, record 12, French, - rapides%20Alexis
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-05-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Taku Inlet
1, record 13, English, Taku%20Inlet
correct, United States
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A body of water that extends north from Stephens Passage to the mouth of Taku River, in Alaska, United States. 2, record 13, English, - Taku%20Inlet
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 13, Main entry term, French
- inlet Taku
1, record 13, French, inlet%20Taku
proposal, masculine noun, United States
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau qui s'étend du nord du passage Stephens jusqu'à l'embouchure de la rivière Taku, en Alaska, aux États-Unis. 1, record 13, French, - inlet%20Taku
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-05-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Tahltan
1, record 14, English, Tahltan
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A locality on the north side of Stikine River, at the mouth of Tahltan River, in British Columbia. 2, record 14, English, - Tahltan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 01’ 00’’ N, 131° 00’ 00’’ W (British Columbia). 3, record 14, English, - Tahltan
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Tahltan
1, record 14, French, Tahltan
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Localité sur la rive nord de la rivière Stikine, à l'embouchure de la rivière Tahltan, en Colombie-Britannique. 2, record 14, French, - Tahltan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 01' 00'' N, 131° 00' 00'' O (Colombie-Britannique). 3, record 14, French, - Tahltan
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-05-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Ecstall Island
1, record 15, English, Ecstall%20Island
correct, British Columbia
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An island at the mouth of Ecstall River, southeast of the city of Prince Rupert, in British Columbia. 2, record 15, English, - Ecstall%20Island
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 9’ 30" N, 129° 57’ 19" W (British Columbia). 3, record 15, English, - Ecstall%20Island
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 15, Main entry term, French
- île Ecstall
1, record 15, French, %C3%AEle%20Ecstall
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Île à l'embouchure de la rivière Ecstall, au sud-est de la ville de Prince Rupert, en Colombie-Britannique. 1, record 15, French, - %C3%AEle%20Ecstall
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 9' 30" N, 129° 57' 19" O (Colombie-Britannique). 2, record 15, French, - %C3%AEle%20Ecstall
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-02-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Ahnuhati Valley
1, record 16, English, Ahnuhati%20Valley
correct, British Columbia
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A valley just above the mouth of Ahnuhati River, in British Columbia. 2, record 16, English, - Ahnuhati%20Valley
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 54’ 0" N, 125° 39’ 0" W (British Columbia). 3, record 16, English, - Ahnuhati%20Valley
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 16, Main entry term, French
- vallée de l'Ahnuhati
1, record 16, French, vall%C3%A9e%20de%20l%27Ahnuhati
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- vallée de la rivière Ahnuhati 1, record 16, French, vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Ahnuhati
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Vallée près de l'embouchure de la rivière Ahnuhati, en Colombie-Britannique. 1, record 16, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Ahnuhati
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 54' 0" N, 125° 39' 0" O (Colombie-Britannique). 2, record 16, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Ahnuhati
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-02-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 17, Main entry term, English
- Ahnuhati Point
1, record 17, English, Ahnuhati%20Point
correct, British Columbia
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A land mass at the mouth of Ahnuhati River, in British Columbia. 2, record 17, English, - Ahnuhati%20Point
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 53’ 25" N, 125° 37’ 59" W (British Columbia). 3, record 17, English, - Ahnuhati%20Point
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 17, Main entry term, French
- pointe Ahnuhati
1, record 17, French, pointe%20Ahnuhati
correct, feminine noun, British Columbia
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'embouchure de la rivière Ahnuhati, en Colombie-Britannique. 2, record 17, French, - pointe%20Ahnuhati
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 53' 25" N, 125° 37' 59" O (Colombie-Britannique). 3, record 17, French, - pointe%20Ahnuhati
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-02-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Cascade Point
1, record 18, English, Cascade%20Point
correct, British Columbia
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east side of Knight Inlet, below the mouth of Ahnuhati River, in British Columbia. 2, record 18, English, - Cascade%20Point
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 52’ 29" N, 125° 36’ 52" W (British Columbia). 3, record 18, English, - Cascade%20Point
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- pointe Cascade
1, record 18, French, pointe%20Cascade
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre du côté est de l'inlet Knight, près de l'embouchure de la rivière Ahnuhati, en Colombie-Britannique. 1, record 18, French, - pointe%20Cascade
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 52' 29" N, 125° 36' 52" O (Colombie-Britannique). 2, record 18, French, - pointe%20Cascade
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-02-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Burrard Inlet
1, record 19, English, Burrard%20Inlet
correct, British Columbia
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A body of water north of the mouth of Fraser River, near the city of Vancouver, in British Columbia. 2, record 19, English, - Burrard%20Inlet
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17’ 55" N, 123° 5’ 7" W (British Columbia). 3, record 19, English, - Burrard%20Inlet
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- inlet Burrard
1, record 19, French, inlet%20Burrard
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau au nord de l'embouchure du fleuve Fraser, près de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, record 19, French, - inlet%20Burrard
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17' 55" N, 123° 5' 7" O (Colombie-Britannique). 3, record 19, French, - inlet%20Burrard
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-02-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 20, Main entry term, English
- North Bentinck Arm
1, record 20, English, North%20Bentinck%20Arm
correct, British Columbia
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the community of Bella Coola, and at the mouth of Bella Coola River, in British Columbia. 2, record 20, English, - North%20Bentinck%20Arm
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 21’ 40" N, 126° 53’ 33" W (British Columbia). 3, record 20, English, - North%20Bentinck%20Arm
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 20, Main entry term, French
- bras Bentinck Nord
1, record 20, French, bras%20Bentinck%20Nord
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la communauté de Bella Coola, et à l'embouchure de la rivière Bella Coola, en Colombie-Britannique. 1, record 20, French, - bras%20Bentinck%20Nord
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 21' 40" N, 126° 53' 33" O (Colombie-Britannique). 2, record 20, French, - bras%20Bentinck%20Nord
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-01-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- River Jordan
1, record 21, English, River%20Jordan
correct, British Columbia
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A community at the mouth of Jordan River, on the southwest coast of Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 21, English, - River%20Jordan
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 25’ 0" N, 124° 3’ 0" W (British Columbia). 3, record 21, English, - River%20Jordan
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 21, English, - River%20Jordan
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- River Jordan
1, record 21, French, River%20Jordan
correct, British Columbia
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Communauté à l'embouchure de la rivière Jordan, sur la côte sud-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, record 21, French, - River%20Jordan
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 25' 0" N, 124° 3' 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 21, French, - River%20Jordan
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 21, French, - River%20Jordan
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-10-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Heritage
Record 22, Main entry term, English
- York Factory
1, record 22, English, York%20Factory
correct, Manitoba
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A 17th-century fur trade post built by the Hudson's Bay Company near the mouth of the Hayes River on Hudson Bay. 2, record 22, English, - York%20Factory
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Patrimoine
Record 22, Main entry term, French
- York Factory
1, record 22, French, York%20Factory
correct, masculine noun, Manitoba
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un poste de traite des fourrures établi au XVIIe siècle par la Compagnie de la Baie d'Hudson, à proximité de l'embouchure de la rivière Hayes, sur la baie d'Hudson. 2, record 22, French, - York%20Factory
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-09-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Hong Kong
1, record 23, English, Hong%20Kong
correct, Asia
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
British crown colony in southeast China, east of mouth of the Pearl River. 2, record 23, English, - Hong%20Kong
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Hong Kong
1, record 23, French, Hong%20Kong
correct, see observation, feminine noun, Asia
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Hongkong 1, record 23, French, Hongkong
correct, see observation, feminine noun, Asia
- Xianggang 1, record 23, French, Xianggang
correct, feminine noun, Asia
- Hiang-kang 1, record 23, French, Hiang%2Dkang
correct, feminine noun, Asia
- Hong-Kong 2, record 23, French, Hong%2DKong
correct, see observation, feminine noun, Asia
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Colonie britannique rendue à la Chine en 1997. 2, record 23, French, - Hong%20Kong
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Hong Kong; Hongkong : toponymes qui ne sont jamais précédés d'un article défini. 2, record 23, French, - Hong%20Kong
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Hong-Kong : graphie qui tend à disparaître. 2, record 23, French, - Hong%20Kong
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Aller à Hong Kong. 2, record 23, French, - Hong%20Kong
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 23, Main entry term, Spanish
- Hong Kong
1, record 23, Spanish, Hong%20Kong
correct, Asia
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Región administrativa especial de China. 1, record 23, Spanish, - Hong%20Kong
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Gentilicio: hongkonés; plural: hongkoneses. 1, record 23, Spanish, - Hong%20Kong
Record 24 - internal organization data 2014-09-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 24, Main entry term, English
- Fort Mississauga
1, record 24, English, Fort%20Mississauga
correct, Ontario
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fort that was located in a strategic position at the mouth of the Niagara River to protect the British/Canadian side of the frontier and to serve as a counterpoise to Fort Niagara on the American side. 2, record 24, English, - Fort%20Mississauga
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 24, Main entry term, French
- fort Mississauga
1, record 24, French, fort%20Mississauga
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fort qui occupait une position stratégique à l'embouchure de la rivière Niagara et qui permettait de protéger le côté britannique/canadien de la frontière et de faire contre-poids au fort Niagara, du côté américain. 2, record 24, French, - fort%20Mississauga
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 24, French, - fort%20Mississauga
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-07-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Passamaquoddy Bay
1, record 25, English, Passamaquoddy%20Bay
correct, New Brunswick, United States
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An inlet of the Bay of Fundy, between the State of Maine(United States) and the province of New Brunswick(Canada), at the mouth of the St. Croix River. 2, record 25, English, - Passamaquoddy%20Bay
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45º 6’ N, 66º 59’ W (New Brunswick). 3, record 25, English, - Passamaquoddy%20Bay
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 25, Main entry term, French
- baie Passamaquoddy
1, record 25, French, baie%20Passamaquoddy
correct, feminine noun, New Brunswick, United States
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Baie située à l'embouchure de la rivière St. Croix, entre l'État du Maine (États-Unis) et la province du Nouveau-Brunswick (Canada). 2, record 25, French, - baie%20Passamaquoddy
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45º 6' N, 66º 59' O (Nouveau-Brunswick). 3, record 25, French, - baie%20Passamaquoddy
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-06-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 26, Main entry term, English
- York Factory National Historic Site of Canada
1, record 26, English, York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Manitoba
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- York Factory National Historic Site 2, record 26, English, York%20Factory%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, Manitoba
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 26, English, - York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Named after "York Factory, "a 17th century fur trade post built by the Hudson's Bay Company near the mouth of the Hayes River on Hudson Bay. 4, record 26, English, - York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, record 26, English, - York%20Factory%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 26, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada York Factory
1, record 26, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
correct, see observation, masculine noun, Manitoba
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- lieu historique national York Factory 2, record 26, French, lieu%20historique%20national%20York%20Factory
former designation, correct, masculine noun, Manitoba
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «York Factory», un poste de traite des fourrures établi au XVIIe siècle par la Compagnie de la Baie d'Hudson, à proximité de l'embouchure de la rivière Hayes, sur la baie d'Hudson. 4, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20York%20Factory
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-06-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 27, Main entry term, English
- Fort Mississauga National Historic Site of Canada
1, record 27, English, Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Fort Mississauga National Historic Site 2, record 27, English, Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, Ontario
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 27, English, - Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Named after "Fort Mississauga, "a fort that was located in a strategic position at the mouth of the Niagara River to protect the British/Canadian side of the frontier and to serve as a counterpoise to Fort Niagara on the American side. 4, record 27, English, - Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, record 27, English, - Fort%20Mississauga%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 27, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Fort-Mississauga
1, record 27, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- lieu historique national du Fort-Mississauga 2, record 27, French, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DMississauga
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «fort Mississauga», un fort qui occupait une position stratégique à l'embouchure de la rivière Niagara qui permettait de protéger le côté britannique/canadien de la frontière et de faire contre-poids au fort Niagara, du côté américain. 4, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DMississauga
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-05-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 28, Main entry term, English
- Jeł K’it Gwìnjòo’
1, record 28, English, Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
correct, Northwest Territories
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 28, English, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 48’ 30" N, 134° 46’ 25" W (Northwest Territories). 1, record 28, English, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Jeł K’it Gwìnjòo’," provided by the Government of the Northwest Territories: jiggling—place—ancient (place). 1, record 28, English, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 28, English, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 28, Main entry term, French
- Jeł K’it Gwìnjòo’
1, record 28, French, Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
correct, Northwest Territories
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 28, French, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 48' 30" N, 134° 46' 25" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 28, French, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Jeł K’it Gwìnjòo’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : qui tremble - endroit - ancien (endroit). 2, record 28, French, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 28, French, - Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit%20Gwi%CC%80njo%CC%80o%26rsquo%3B
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-05-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Chii Zhìt Van Tshik
1, record 29, English, Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 29, English, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 19’ 04" N, 133° 40’ 35" W (Northwest Territories). 1, record 29, English, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chii Zhìt Van Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake—at the mouth of. 1, record 29, English, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 29, English, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 29, Main entry term, French
- Chii Zhìt Van Tshik
1, record 29, French, Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 29, French, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 19' 04" N, 133° 40' 35" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 29, French, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rocher - à l'intérieur - lac - à l'embouchure de. 2, record 29, French, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 29, French, - Chii%20Zh%C3%ACt%20Van%20Tshik
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-04-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Vadzaih Van Tshik
1, record 30, English, Vadzaih%20Van%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 30, English, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 08’ 26" N, 133° 30’ 41" W (Northwest Territories). 1, record 30, English, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Vadzaih Van Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: caribou—lake—at the mouth of. 1, record 30, English, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 30, English, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 30, Main entry term, French
- Vadzaih Van Tshik
1, record 30, French, Vadzaih%20Van%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 30, French, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 08' 26" N, 133° 30' 41" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 30, French, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Vadzaih Van Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : caribou - lac - à l'embouchure de. 2, record 30, French, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 30, French, - Vadzaih%20Van%20Tshik
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-04-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Teeląįį
1, record 31, English, Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
correct, Northwest Territories
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 31, English, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 44’ 21" N, 131° 49’ 25" W (Northwest Territories). 1, record 31, English, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Teeląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: fish splashing out of the water. 1, record 31, English, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 31, English, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 31, Main entry term, French
- Teeląįį
1, record 31, French, Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
correct, Northwest Territories
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 31, French, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 44' 21" N, 131° 49' 25" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 31, French, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Teeląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : poisson qui éclabousse en sortant de l'eau. 2, record 31, French, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 31, French, - Teela%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-04-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 32, Main entry term, English
- Chugwich’yàa Tshik
1, record 32, English, Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 32, English, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 21’ 03" N, 131° 55’ 31" W (Northwest Territories). 1, record 32, English, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chugwich’yàa Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: ragged looking—at the mouth of. 1, record 32, English, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 32, English, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 32, Main entry term, French
- Chugwich’yàa Tshik
1, record 32, French, Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 32, French, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 21' 03" N, 131° 55' 31" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 32, French, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chugwich’yàa Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : d'apparence irrégulière - à l'embouchure de. 2, record 32, French, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 32, French, - Chugwich%26rsquo%3By%C3%A0a%20Tshik
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-04-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 33, Main entry term, English
- Dzandyee Tshik
1, record 33, English, Dzandyee%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 33, English, - Dzandyee%20Tshik
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 17’ 34" N, 133° 12’ 30" W (Northwest Territories). 1, record 33, English, - Dzandyee%20Tshik
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Dzandyee Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: muskrat area—at the mouth of. 1, record 33, English, - Dzandyee%20Tshik
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 33, English, - Dzandyee%20Tshik
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 33, Main entry term, French
- Dzandyee Tshik
1, record 33, French, Dzandyee%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 33, French, - Dzandyee%20Tshik
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 17' 34" N, 133° 12' 30" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 33, French, - Dzandyee%20Tshik
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Dzandyee Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : secteur du rat musqué - à l'embouchure de. 2, record 33, French, - Dzandyee%20Tshik
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 33, French, - Dzandyee%20Tshik
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-04-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 34, Main entry term, English
- Ts’oh Tshik
1, record 34, English, Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 34, English, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 26’ 06" N, 133° 45’ 56" W (Northwest Territories). 1, record 34, English, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Ts’oh Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: bluefly eggs—at the mouth of. 1, record 34, English, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 34, English, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 34, Main entry term, French
- Ts’oh Tshik
1, record 34, French, Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 34, French, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 26' 06" N, 133° 45' 56" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 34, French, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Ts’oh Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : œufs de mouche bleue - à l'embouchure de. 2, record 34, French, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 34, French, - Ts%26rsquo%3Boh%20Tshik
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-04-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 35, Main entry term, English
- Tsiigehtshik
1, record 35, English, Tsiigehtshik
correct, Northwest Territories
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 35, English, - Tsiigehtshik
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 26’ 48" N, 133° 44’ 52" W (Northwest Territories). 1, record 35, English, - Tsiigehtshik
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Tsiigehtshik, "provided by the Government of the Northwest Territories : at the mouth of iron river. 1, record 35, English, - Tsiigehtshik
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 35, English, - Tsiigehtshik
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 35, Main entry term, French
- Tsiigehtshik
1, record 35, French, Tsiigehtshik
correct, Northwest Territories
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 35, French, - Tsiigehtshik
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 26' 48" N, 133° 44' 52" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 35, French, - Tsiigehtshik
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Tsiigehtshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : à l'embouchure de la rivière ferreuse. 2, record 35, French, - Tsiigehtshik
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 35, French, - Tsiigehtshik
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-04-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 36, Main entry term, English
- Theetoh Aaghadh Tshik
1, record 36, English, Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 36, English, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 04’ 60" N, 133° 26’ 09" W (Northwest Territories). 1, record 36, English, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Theetoh Aaghadh Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: a portage—running scared—at the mouth of. 1, record 36, English, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 36, English, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 36, Main entry term, French
- Theetoh Aaghadh Tshik
1, record 36, French, Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 36, French, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 04' 60" N, 133° 26' 09" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 36, French, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Theetoh Aaghadh Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : un portage - effrayé - à l'embouchure de. 2, record 36, French, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 36, French, - Theetoh%20Aaghadh%20Tshik
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-04-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 37, Main entry term, English
- Tadiitr’ahkhaa Tshik
1, record 37, English, Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 37, English, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 35’ 45" N, 134° 50’ 36" W (Northwest Territories). 1, record 37, English, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Tadiitr’ahkhaa Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: they are killing each other in the water—at the mouth of. 1, record 37, English, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 37, English, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 37, Main entry term, French
- Tadiitr’ahkhaa Tshik
1, record 37, French, Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 37, French, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 35' 45" N, 134° 50' 36" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 37, French, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Tadiitr’ahkhaa Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : ils s'entretuent dans l'eau - à l'embouchure de. 2, record 37, French, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 37, French, - Tadiitr%26rsquo%3Bahkhaa%20Tshik
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-04-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 38, Main entry term, English
- Eneekąįį Chihvyàh
1, record 38, English, Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
correct, Northwest Territories
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 38, English, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 06’ 24" N, 133° 52’ 05" W (Northwest Territories). 1, record 38, English, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Eneekąįį Chihvyàh," provided by the Government of the Northwest Territories: Eneekąįį (Siglit)—underwater snare (fishnet). 1, record 38, English, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 38, English, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 38, Main entry term, French
- Eneekąįį Chihvyàh
1, record 38, French, Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
correct, Northwest Territories
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 38, French, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 06' 24" N, 133° 52' 05" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 38, French, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Eneekąįį Chihvyàh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : Eneekąįį (Siglit) - collet sous l’eau (filet de pêche). 2, record 38, French, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 38, French, - Eneeka%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Chihvy%C3%A0h
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-04-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Chii Tsal Vàn Tshik
1, record 39, English, Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 39, English, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 26’ 59" N, 134° 52’ 28" W (Northwest Territories). 1, record 39, English, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chii Tsal Vàn Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—small (shale)—its lake—at the mouth of. 1, record 39, English, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 39, English, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- Chii Tsal Vàn Tshik
1, record 39, French, Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 39, French, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 26' 59" N, 134° 52' 28" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 39, French, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chii Tsal Vàn Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rocher - petit (schiste) - son lac - à l'embouchure de. 2, record 39, French, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 39, French, - Chii%20Tsal%20V%C3%A0n%20Tshik
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-04-02
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 40, Main entry term, English
- Khaii Luk Tshik
1, record 40, English, Khaii%20Luk%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 40, English, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 28’ 05" N, 131° 29’ 60" W (Northwest Territories). 1, record 40, English, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Khaii Luk Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: winter—fish—at the mouth of. 1, record 40, English, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 40, English, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 40, Main entry term, French
- Khaii Luk Tshik
1, record 40, French, Khaii%20Luk%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 40, French, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 28' 05" N, 131° 29' 60" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 40, French, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Khaii Luk Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : hiver - poisson - à l'embouchure de. 2, record 40, French, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 40, French, - Khaii%20Luk%20Tshik
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-04-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 41, Main entry term, English
- Vihtr’ii Tshik
1, record 41, English, Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 41, English, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 28’ 33" N, 130° 54’ 32" W (Northwest Territories). 1, record 41, English, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Vihtr’ii Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: flint—at the mouth of. 1, record 41, English, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 41, English, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 41, Main entry term, French
- Vihtr’ii Tshik
1, record 41, French, Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 41, French, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 28' 33" N, 130° 54' 32" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 41, French, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Vihtr’ii Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : silex - à l'embouchure de. 2, record 41, French, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 41, French, - Vihtr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-04-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 42, Main entry term, English
- Eltyin Jeł K’it
1, record 42, English, Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
correct, Northwest Territories
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 42, English, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 58’ 32" N, 132° 59’ 22" W (Northwest Territories). 1, record 42, English, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Eltyin Jeł K’it," provided by the Government of the Northwest Territories: jackfish—jiggling—place. 1, record 42, English, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 42, English, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 42, Main entry term, French
- Eltyin Jeł K’it
1, record 42, French, Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
correct, Northwest Territories
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 42, French, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 58' 32" N, 132° 59' 22" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 42, French, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Eltyin Jeł K’it», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : brochet - frétillant - endroit. 2, record 42, French, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 42, French, - Eltyin%20Je%C5%82%20K%26rsquo%3Bit
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-03-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Tr’ineht’ieet’iee
1, record 43, English, Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
correct, Northwest Territories
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 43, English, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 17’ 33" N, 132° 31’ 46" W (Northwest Territories). 1, record 43, English, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Tr’ineht’ieet’iee," provided by the Government of the Northwest Territories: Ts’iidęįį word. 1, record 43, English, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 43, English, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- Tr’ineht’ieet’iee
1, record 43, French, Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
correct, Northwest Territories
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 43, French, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 17' 33" N, 132° 31' 46" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 43, French, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Tr’ineht’ieet’iee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mot Ts’iidęįį. 2, record 43, French, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 43, French, - Tr%26rsquo%3Bineht%26rsquo%3Bieet%26rsquo%3Biee
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-03-31
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 44, Main entry term, English
- Chii Chyaa Tshik
1, record 44, English, Chii%20Chyaa%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 44, English, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 19’ 51" N, 133° 21’ 11" W (Northwest Territories). 1, record 44, English, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chii Chyaa Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: Ts’iidęįį word—at the mouth of. 1, record 44, English, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 44, English, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 44, Main entry term, French
- Chii Chyaa Tshik
1, record 44, French, Chii%20Chyaa%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 44, French, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 19' 51" N, 133° 21' 11" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 44, French, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chii Chyaa Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mot Ts’iidęįį - à l'embouchure de. 2, record 44, French, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 44, French, - Chii%20Chyaa%20Tshik
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-03-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 45, Main entry term, English
- Łąįį Vàn Tshik
1, record 45, English, %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 45, English, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 23’ 47" N, 133° 45’ 57" W (Northwest Territories). 1, record 45, English, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Łąįį Vàn Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: dog—its lake—at the mouth of. 1, record 45, English, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 45, English, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 45, Main entry term, French
- Łąįį Vàn Tshik
1, record 45, French, %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 45, French, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 23' 47" N, 133° 45' 57" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 45, French, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Łąįį Vàn Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : chien - son lac - à l'embouchure de. 2, record 45, French, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 45, French, - %C5%81a%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20Tshik
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2014-03-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 46, Main entry term, English
- Daaghaltyè’ Tshik
1, record 46, English, Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 46, English, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 21’ 41" N, 133° 44’ 13" W (Northwest Territories). 1, record 46, English, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Daaghaltyè’ Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: Daaghal’s father—at the mouth of. 1, record 46, English, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 46, English, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 46, Main entry term, French
- Daaghaltyè’ Tshik
1, record 46, French, Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 46, French, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 21' 41" N, 133° 44' 13" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 46, French, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Daaghaltyè’ Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : père de Daaghal - à l'embouchure de. 2, record 46, French, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 46, French, - Daaghalty%C3%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-03-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 47, Main entry term, English
- Egehts’ee Tshik
1, record 47, English, Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 47, English, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 13’ 29" N, 132° 45’ 40" W (Northwest Territories). 1, record 47, English, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Egehts’ee Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rabbitskin hat—at the mouth of. 1, record 47, English, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 47, English, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 47, Main entry term, French
- Egehts’ee Tshik
1, record 47, French, Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 47, French, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 13' 29" N, 132° 45' 40" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 47, French, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Egehts’ee Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : chapeau en peau de lapin - à l'embouchure de. 2, record 47, French, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 47, French, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2014-03-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 48, Main entry term, English
- Khąįįląįį Tshik
1, record 48, English, Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 48, English, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 47’ 43" N, 134° 07’ 56" W (Northwest Territories). 1, record 48, English, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Khąįįląįį Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: water flowing up (like a spring)—at the mouth of. 1, record 48, English, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 48, English, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 48, Main entry term, French
- Khąįįląįį Tshik
1, record 48, French, Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 48, French, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 47' 43" N, 134° 07' 56" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 48, French, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Khąįįląįį Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau qui s'écoule en amont (comme une source) - à l'embouchure de. 2, record 48, French, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 48, French, - Kha%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8la%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Tshik
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-03-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 49, Main entry term, English
- Eneekaii Chihvyah K’it
1, record 49, English, Eneekaii%20Chihvyah%20K%26rsquo%3Bit
correct, Northwest Territories
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 49, English, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 48’ 14" N, 134° 31’ 43" W (Northwest Territories). 1, record 49, English, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Eneekaii Chihvyah K’it," provided by the Government of the Northwest Territories: Eneekaii—underwater snare (fishnet)—place. 1, record 49, English, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%26rsquo%3Bit
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 49, English, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%26rsquo%3Bit
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 49, Main entry term, French
- Eneekaii Chihvyah K'it
1, record 49, French, Eneekaii%20Chihvyah%20K%27it
correct, Northwest Territories
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 49, French, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%27it
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 48' 14" N, 134° 31' 43" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 49, French, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%27it
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Eneekaii Chihvyah K'it», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : Eneekaii - collet sous l'eau (filet de pêche) - endroit. 2, record 49, French, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%27it
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 49, French, - Eneekaii%20Chihvyah%20K%27it
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2014-03-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 50, Main entry term, English
- Sruh Nìinlii Gwitsal
1, record 50, English, Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
correct, Northwest Territories
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 50, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 44’ 51" N, 135° 05’ 35" W (Northwest Territories). 1, record 50, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Sruh Nìinlii Gwitsal," provided by the Government of the Northwest Territories: big coney—fish comes up—small. 1, record 50, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 50, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 50, Main entry term, French
- Sruh Nìinlii Gwitsal
1, record 50, French, Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
correct, Northwest Territories
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 50, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 44' 51" N, 135° 05' 35" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 50, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Sruh Nìinlii Gwitsal», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : gros inconnu - le poisson vient - petit. 2, record 50, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 50, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwitsal
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2014-03-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 51, Main entry term, English
- Sruh Nìinlii Gwichoo
1, record 51, English, Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
correct, Northwest Territories
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 51, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 45’ 30" N, 135° 08’ 19" W (Northwest Territories). 1, record 51, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Sruh Nìinlii Gwichoo," provided by the Government of the Northwest Territories: coney—fish comes up—big. 1, record 51, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 51, English, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 51, Main entry term, French
- Sruh Nìinlii Gwichoo
1, record 51, French, Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
correct, Northwest Territories
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 51, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 45' 30" N, 135° 08' 19" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 51, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Sruh Nìinlii Gwichoo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : inconnu - le poisson vient - gros. 2, record 51, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 51, French, - Sruh%20Ni%CC%80inlii%20Gwichoo
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-03-12
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 52, Main entry term, English
- Neeghaii Zhoo Tshik
1, record 52, English, Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 52, English, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 37’ 45" N, 134° 39’ 56" W (Northwest Territories). 1, record 52, English, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Neeghaii Zhoo Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: Frog—hairy—at the mouth of. 1, record 52, English, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 52, English, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 52, Main entry term, French
- Neeghaii Zhoo Tshik
1, record 52, French, Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 52, French, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 37' 45" N, 134° 39' 56" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 52, French, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Neeghaii Zhoo Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : grenouille - poilue - à l'embouchure de. 2, record 52, French, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 52, French, - Neeghaii%20Zhoo%20Tshik
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-03-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 53, Main entry term, English
- Chehlùk Jàł K’ìt
1, record 53, English, Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
correct, Northwest Territories
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 53, English, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 38’ 25" N, 134° 36’ 20" W (Northwest Territories). 1, record 53, English, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chehlùk Jàł K’ìt," provided by the Government of the Northwest Territories: loche—jiggling—place. 1, record 53, English, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 53, English, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 53, Main entry term, French
- Chehlùk Jàł K’ìt
1, record 53, French, Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
correct, Northwest Territories
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 53, French, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 38' 25" N, 134° 36' 20" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 53, French, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chehlùk Jàł K’ìt», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : loche - frétillant - endroit. 2, record 53, French, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 53, French, - Chehl%C3%B9k%20J%C3%A0%C5%82%20K%26rsquo%3B%C3%ACt
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2014-03-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 54, Main entry term, English
- Khat’oo Iin’ee Tshik
1, record 54, English, Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 54, English, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 22’ 60" N, 135° 27’ 23" W (Northwest Territories). 1, record 54, English, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Khat’oo Iin’ee Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: poplar—coming out—at the mouth of. 1, record 54, English, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 54, English, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 54, Main entry term, French
- Khat’oo Iin’ee Tshik
1, record 54, French, Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 54, French, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 22' 60" N, 135° 27' 23" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 54, French, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Khat’oo Iin’ee Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : peuplier - qui sort - à l'embouchure de. 2, record 54, French, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 54, French, - Khat%26rsquo%3Boo%20Iin%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-03-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 55, Main entry term, English
- Hehnjuu Deetł’yah Tshik
1, record 55, English, Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 55, English, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 29’ 57" N, 133° 03’ 59" W (Northwest Territories). 1, record 55, English, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Hehnjuu Deetł’yah Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: timbered area—Ts’iidęįį word—at the mouth of. 1, record 55, English, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 55, English, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 55, Main entry term, French
- Hehnjuu Deetł’yah Tshik
1, record 55, French, Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 55, French, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 29' 57" N, 133° 03' 59" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 55, French, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Hehnjuu Deetł’yah Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : aire boisée - mot ts’iidęįį - à l'embouchure de. 2, record 55, French, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 55, French, - Hehnjuu%20Deet%C5%82%26rsquo%3Byah%20Tshik
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2014-03-10
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 56, Main entry term, English
- Gwaatr’ii Tshik
1, record 56, English, Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 56, English, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 58’ 16" N, 133° 14’ 21" W (Northwest Territories). 1, record 56, English, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Gwaatr’ii Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: steep hill on both sides—at the mouth of. 1, record 56, English, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 56, English, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 56, Main entry term, French
- Gwaatr’ii Tshik
1, record 56, French, Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 56, French, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 58' 16" N, 133° 14' 21" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 56, French, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Gwaatr’ii Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : pente abrupte de chaque côté - à l'embouchure de. 2, record 56, French, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 56, French, - Gwaatr%26rsquo%3Bii%20Tshik
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-03-10
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 57, Main entry term, English
- Daazrąįį Vàn K’adh Tshik
1, record 57, English, Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 57, English, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 59’ 55" N, 133° 20’ 45" W (Northwest Territories). 1, record 57, English, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Daazrąįį Vàn K’adh Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: swan—its lake—fishtrap—at the mouth of. 1, record 57, English, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 57, English, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 57, Main entry term, French
- Daazrąįį Vàn K’adh Tshik
1, record 57, French, Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 57, French, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 59' 55" N, 133° 20' 45" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 57, French, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Daazrąįį Vàn K’adh Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : cygne - son lac - piège à poisson - à l’embouchure de. 2, record 57, French, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 57, French, - Daazra%CC%A8i%CC%A8i%CC%A8%20Va%CC%80n%20K%26rsquo%3Badh%20Tshik
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-03-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 58, Main entry term, English
- Jyah Vehłąį’ Tshik
1, record 58, English, Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, record 58, English, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 46’ 48" N, 133° 06’ 21" W (Northwest Territories). 1, record 58, English, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Jyah Vehłąį’ Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: crane—it got snared—at the mouth of. 1, record 58, English, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 58, English, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 58, Main entry term, French
- Jyah Vehłąį’ Tshik
1, record 58, French, Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
correct, Northwest Territories
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 58, French, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 46' 48" N, 133° 06' 21" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 58, French, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Jyah Vehłąį’ Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : grue - a été pris au piège - à l'embouchure de. 2, record 58, French, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 58, French, - Jyah%20Veh%C5%82a%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3B%20Tshik
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2013-12-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Physical Geography
Record 59, Main entry term, English
- estuary system 1, record 59, English, estuary%20system
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
estuary : A water passage(as the mouth of a river) where the tide meets the current of a stream. 2, record 59, English, - estuary%20system
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Géographie physique
Record 59, Main entry term, French
- système estuarien
1, record 59, French, syst%C3%A8me%20estuarien
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «estuarien» s'applique aux zones humides situées sur les rives du fleuve Saint-Laurent dans la région de l'estuaire. La partie aval de l'île d'Orléans constitue donc la tête de l'estuaire. 2, record 59, French, - syst%C3%A8me%20estuarien
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2013-08-21
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 60, Main entry term, English
- liman
1, record 60, English, liman
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A bay or estuary at the mouth of a river. 2, record 60, English, - liman
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 60, Main entry term, French
- liman
1, record 60, French, liman
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lagune délimitée par un cordon littoral qui barre partiellement l'embouchure d'un fleuve. 1, record 60, French, - liman
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 60, Main entry term, Spanish
- limán
1, record 60, Spanish, lim%C3%A1n
masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2012-07-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Glaciology
- Ecosystems
Record 61, Main entry term, English
- polynya
1, record 61, English, polynya
correct, see observation
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- polynia 2, record 61, English, polynia
correct
- pool 3, record 61, English, pool
correct, noun
- glade 3, record 61, English, glade
correct
- ice clearing 3, record 61, English, ice%20clearing
correct
- clearing 3, record 61, English, clearing
correct
- skylight 4, record 61, English, skylight
see observation
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Any non-linear opening enclosed in ice, which is formed by various combinations of phenomena such as tides, wind, currents and upwellings. 5, record 61, English, - polynya
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[This opening is] surrounded by sea ice, but not large enough to be called open water(ice) ;commonly found off the mouth of a large river. 3, record 61, English, - polynya
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
May contain brash ice and/or be covered with new ice, nilas or young ice; sub-mariners refer to these as skylights. 4, record 61, English, - polynya
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Plural: polynyas; polynyi. 3, record 61, English, - polynya
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
polynya: (pronounced pol-in-YA) ... The term originates from the Russian term ... for ice hole. 6, record 61, English, - polynya
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
polynia: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector, and by Parks Canada. 7, record 61, English, - polynya
Record 61, Key term(s)
- polynyas
- polynyi
- polynias
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Glaciologie
- Écosystèmes
Record 61, Main entry term, French
- polynie
1, record 61, French, polynie
correct, see observation, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- claire-voie 2, record 61, French, claire%2Dvoie
correct, feminine noun
- clairière 3, record 61, French, clairi%C3%A8re
correct, feminine noun
- clairière de glace 4, record 61, French, clairi%C3%A8re%20de%20glace
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Espace d'eau entouré de glace qui est, en général, de la glace fixée. 5, record 61, French, - polynie
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Cette ouverture] résulte de diverses combinaisons de phénomènes comme les marées, les vents, les courants ou les remontées d'eau profonde. 6, record 61, French, - polynie
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Cet espace reste invariable et présente habituellement une forme oblongue. 5, record 61, French, - polynie
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Une polynie réapparaissant à la même position tous les ans est appelée polynie récurrente. 7, record 61, French, - polynie
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Les sous-mariniers les appellent des claires-voies. 2, record 61, French, - polynie
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
polynie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre, de même qu'à Parcs Canada. 8, record 61, French, - polynie
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Ecosistemas
Record 61, Main entry term, Spanish
- polynya
1, record 61, Spanish, polynya
correct
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- polynia 1, record 61, Spanish, polynia
correct
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua englobada en la masa de hielo fijo, generalmente de rápida formación; este espacio permanece constante y generalmente tiene forma alargada. 1, record 61, Spanish, - polynya
Record 62 - internal organization data 2012-04-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Record 62, Main entry term, English
- salt-water wedge
1, record 62, English, salt%2Dwater%20wedge
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- saltwater wedge 2, record 62, English, saltwater%20wedge
correct
- salt water wedge 3, record 62, English, salt%20water%20wedge
correct
- saltwedge 4, record 62, English, saltwedge
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The wedge-like intrusion of a large mass of salt water flowing in from the sea under the freshwater in a tidal waterway. [Definition standardized by ISO.] 5, record 62, English, - salt%2Dwater%20wedge
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
One of the most notable characteristics of an estuary is the differing gradients of salinity that are present... These gradients may appear both horizontally and vertically within the water column. Under flood tide conditions the layer of surface water coming into the estuary is moving at a faster rate than the bottom layer. As the tidal waters come in contact with the fresh water moving out of the river, the more dense salt water sinks to the bottom causing the fresh water to rise. The result of this tidal movement is a mixing of the fresh and salt water from the top to the bottom referred to as tidal over-mixing, and a salt water "wedge" being formed. The wedge is narrowest at the head of the river and it broadens out towards the mouth of the river. 6, record 62, English, - salt%2Dwater%20wedge
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The mixing of fresh water with salt water within the estuary plays an important biological role in the life and development of a great many species of plants and animals. 6, record 62, English, - salt%2Dwater%20wedge
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
salt-water wedge: term standardized by ISO. 7, record 62, English, - salt%2Dwater%20wedge
Record 62, Key term(s)
- salt wedge
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Record 62, Main entry term, French
- coin salé
1, record 62, French, coin%20sal%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- coin d'eau salé 2, record 62, French, coin%20d%27eau%20sal%C3%A9
correct, masculine noun
- biseau d'eau salé 3, record 62, French, biseau%20d%27eau%20sal%C3%A9
correct, masculine noun
- biseau salé 2, record 62, French, biseau%20sal%C3%A9
correct, masculine noun
- langue d'eau salée 3, record 62, French, langue%20d%27eau%20sal%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Masse importante d'eau salée, en provenance de la mer, pénétrant comme un coin au-dessous de l'eau douce dans une voie d'eau à marée. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, record 62, French, - coin%20sal%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'hydrodynamisme des estuaires. L'eau salée étant plus dense (plus lourde) que l'eau douce, le courant marin remonte le cours du fleuve en profondeur, sous la couche d'eau douce. On parle de coin salé. 5, record 62, French, - coin%20sal%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
coin salé : terme normalisé par l'ISO. 6, record 62, French, - coin%20sal%C3%A9
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Record 62, Main entry term, Spanish
- cuña oceánica
1, record 62, Spanish, cu%C3%B1a%20oce%C3%A1nica
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- cuña de agua salada 2, record 62, Spanish, cu%C3%B1a%20de%20agua%20salada
feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cuña de agua salada que se mueve bajo una masa de agua dulce. 3, record 62, Spanish, - cu%C3%B1a%20oce%C3%A1nica
Record 63 - internal organization data 2012-03-29
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 63, Main entry term, English
- Cordova
1, record 63, English, Cordova
correct, United States
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A small city located near the mouth of the Copper River, in Alaska. 2, record 63, English, - Cordova
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 63, Main entry term, French
- Cordova
1, record 63, French, Cordova
correct, feminine noun, United States
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Petite ville située à l'embouchure de la rivière Copper, en Alaska. 1, record 63, French, - Cordova
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2012-03-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 64, Main entry term, English
- cuspate bar
1, record 64, English, cuspate%20bar
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A crescent-shaped bar that connects to the shore at each end. 2, record 64, English, - cuspate%20bar
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Mississagi Delta is a classic example of a birdsfoot delta. The sediments have accumulated at the river mouth in the shape of fingers or a bird's foot. Cuspate and offshore bars, storm beaches, spits and a boulder tombolo are also found in the nature reserve. 3, record 64, English, - cuspate%20bar
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 64, Main entry term, French
- cordon littoral en V
1, record 64, French, cordon%20littoral%20en%20V
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- cordon littoral en pointe de flèche 2, record 64, French, cordon%20littoral%20en%20pointe%20de%20fl%C3%A8che
masculine noun
- cordon en V 3, record 64, French, cordon%20en%20V
masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Mississagi est un exemple classique de delta digité. Les sédiments se sont accumulés à l'embouchure de la rivière sous forme de pattes d'oie. Un cordon littoral en V et des barres au large, des crêtes de tempête, des langues de sable et un tombolo rocheux caractérisent aussi la réserve naturelle. 4, record 64, French, - cordon%20littoral%20en%20V
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2012-03-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
- Maneuvering of Ships
Record 65, Main entry term, English
- downstream
1, record 65, English, downstream
correct, noun
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- down-stream 2, record 65, English, down%2Dstream
correct
- down stream 2, record 65, English, down%20stream
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The direction or a position towards the mouth of a river. 3, record 65, English, - downstream
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 65, English, - downstream
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
- Manœuvre des navires
Record 65, Main entry term, French
- aval
1, record 65, French, aval
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Partie du cours d'eau vers laquelle descend le courant. 2, record 65, French, - aval
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
- Maniobras de los buques
Record 65, Main entry term, Spanish
- río abajo
1, record 65, Spanish, r%C3%ADo%20abajo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- agua abajo 2, record 65, Spanish, agua%20abajo
correct, feminine noun
- descenso de agua 3, record 65, Spanish, descenso%20de%20agua
masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
La dirección de la corriente en un río o curso de agua. 2, record 65, Spanish, - r%C3%ADo%20abajo
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 65, Spanish, - r%C3%ADo%20abajo
Record 65, Key term(s)
- aguas abajo
Record 66 - internal organization data 2011-08-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Glaciology
Record 66, Main entry term, English
- open-water season
1, record 66, English, open%2Dwater%20season
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- open water season 2, record 66, English, open%20water%20season
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The open water season lasts 7-8 months, open pack ice covering the estuary during the winter, though currents keep the mouth of the Saguenay River open year-round. 2, record 66, English, - open%2Dwater%20season
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 66, Main entry term, French
- saison des eaux libres
1, record 66, French, saison%20des%20eaux%20libres
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La saison des eaux libres dure de sept à huit mois, une banquise fragmentée recouvrant l'estuaire pendant le reste de l'année, mais, en raison des courants, l'embouchure du Saguenay demeure libre de glace. 2, record 66, French, - saison%20des%20eaux%20libres
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-06-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Toponymy
Record 67, Main entry term, English
- spit
1, record 67, English, spit
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 2, record 67, English, - spit
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment(typically sand) along a shore by a process known as longshore drift. 3, record 67, English, - spit
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland]. 2, record 67, English, - spit
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Also an undersea feature. 4, record 67, English, - spit
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Toponymie
Record 67, Main entry term, French
- flèche
1, record 67, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- flèche littorale 2, record 67, French, fl%C3%A8che%20littorale
correct, feminine noun
- épix 3, record 67, French, %C3%A9pix
correct, masculine noun
- they 4, record 67, French, they
masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui, s'avançant dans l'eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité. 5, record 67, French, - fl%C3%A8che
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Cordon littoral à pointe libre dont l'extrémité est recourbée en crochets. 4, record 67, French, - fl%C3%A8che
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec. 5, record 67, French, - fl%C3%A8che
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Peut être aussi une entité sous-marine. 6, record 67, French, - fl%C3%A8che
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 6, record 67, French, - fl%C3%A8che
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Toponimia
Record 67, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 67, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- flecha litoral 2, record 67, Spanish, flecha%20litoral
feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa. 1, record 67, Spanish, - flecha
Record 68 - internal organization data 2011-05-20
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Record 68, Main entry term, English
- brackish water
1, record 68, English, brackish%20water
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- briny water 2, record 68, English, briny%20water
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Waters influenced by tide and river flow with intermediate salinity of 3-22%. 3, record 68, English, - brackish%20water
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Brackish water occurs in estuaries: creeks and deep wells. 4, record 68, English, - brackish%20water
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It results from intermixing of ocean water and riverine mixing at the liquid-liquid interface, where ocean tides bring the salt water to the river mouth and where the river current brings the fresh water to the edge of the ocean. 5, record 68, English, - brackish%20water
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Brackish water is saltier than fresh water but not as salty as salt water. 6, record 68, English, - brackish%20water
Record 68, Key term(s)
- brackish waters
- briny waters
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Record 68, Main entry term, French
- eau saumâtre
1, record 68, French, eau%20saum%C3%A2tre
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Eau naturelle de saveur salée, dont la teneur en chlorures est élevée (supérieure à 5 g/l) et dont la salinité est inférieure à 30, et qui est issue d'un mélange d'eau douce et d'eau de mer. 2, record 68, French, - eau%20saum%C3%A2tre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plus fréquemment employé au pluriel («eaux saumâtres»), dans le sens de «cours d'eaux saumâtres», alors qu'avec l'emploi du terme au singulier on met davantage l'accent sur l'eau comme élément physique. 2, record 68, French, - eau%20saum%C3%A2tre
Record 68, Key term(s)
- eaux saumâtres
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Record 68, Main entry term, Spanish
- agua salobre
1, record 68, Spanish, agua%20salobre
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de agua dulce y marina, cuya relación entre la concentración de iones, por tanto, ha de ser similar a la marina. 2, record 68, Spanish, - agua%20salobre
Record 69 - internal organization data 2011-01-07
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 69, Main entry term, English
- Laurentian Channel
1, record 69, English, Laurentian%20Channel
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Laurentian Channel is a long, continuous trough over 300 metres deep that runs 1, 500 kilometres from the continental shelf in the Atlantic Ocean to where it ends abruptly in the St. Lawrence Estuary at the mouth of the Saguenay River near Quebec City. This trough brings deep oceanic waters to the estuary. 2, record 69, English, - Laurentian%20Channel
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 3, record 69, English, - Laurentian%20Channel
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 69, Main entry term, French
- chenal Laurentien
1, record 69, French, chenal%20Laurentien
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le chenal Laurentien est une longue dépression de 300 m de profondeur qui s'étend sur une distance de 1 500 km depuis le plateau continental, dans l'océan Atlantique,jusqu'à l'estuaire du Saint-Laurent, où elle prend fin abruptement près de la ville de Québec à l'embouchure de la rivière Saguenay. Cette dépression sert de couloir à des courants océaniques profonds. 2, record 69, French, - chenal%20Laurentien
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 69, French, - chenal%20Laurentien
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 69, French, - chenal%20Laurentien
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2009-04-17
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 70, Main entry term, English
- compound alluvial fan
1, record 70, English, compound%20alluvial%20fan
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- piedmont alluvial plain 1, record 70, English, piedmont%20alluvial%20plain
correct
- alluvial piedmont plain 2, record 70, English, alluvial%20piedmont%20plain
correct
- piedmont plain 3, record 70, English, piedmont%20plain
correct
- piedmont alluvial apron 4, record 70, English, piedmont%20alluvial%20apron
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A series of alluvial fans which merge one into the other. 5, record 70, English, - compound%20alluvial%20fan
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Each fan was the result of sediment deposition at a river mouth that discharged through a canyon and flowed across a relatively narrow piedmont plain before entering the basin. 3, record 70, English, - compound%20alluvial%20fan
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 70, Main entry term, French
- plaine alluviale de piedmont
1, record 70, French, plaine%20alluviale%20de%20piedmont
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- plaine alluviale de piémont 1, record 70, French, plaine%20alluviale%20de%20pi%C3%A9mont
correct, feminine noun
- glacis de piémont 2, record 70, French, glacis%20de%20pi%C3%A9mont
masculine noun
- glacis de piedmont 3, record 70, French, glacis%20de%20piedmont
masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Suite de cônes alluviaux qui débordent latéralement les uns sur les autres. 1, record 70, French, - plaine%20alluviale%20de%20piedmont
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2008-07-10
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 71, Main entry term, English
- low-sinuosity river
1, record 71, English, low%2Dsinuosity%20river
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- low sinuosity river 2, record 71, English, low%20sinuosity%20river
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Low Sinuosity River.- Characteristics: Single channel with a sinuosity < 1.35. Floodplain usually has a well-developed natural levee with crevasses and splays. 3, record 71, English, - low%2Dsinuosity%20river
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
The channel pattern is a low sinuosity river with suspended-mixed load between the mouth and Km 30, a highly sinous meandering river whit mixed-suspended load between Km 30 and 50, a meandering river with mixed-suspended load and presence of bank erosion and flooding cutoff between Km 50 and 70, a low sinuosity river with bed load between Km 70 and 87, and a very low sinuosity river with bed load between Km 87 and 129. 4, record 71, English, - low%2Dsinuosity%20river
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
low-sinuosity river: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 71, English, - low%2Dsinuosity%20river
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 71, Main entry term, French
- rivière à faible sinuosité
1, record 71, French, rivi%C3%A8re%20%C3%A0%20faible%20sinuosit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
rivière à faible sinuosité : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, record 71, French, - rivi%C3%A8re%20%C3%A0%20faible%20sinuosit%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2006-11-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 72, Main entry term, English
- mouth
1, record 72, English, mouth
correct, officially approved
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- river mouth 2, record 72, English, river%20mouth
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Place of discharge of a river into a sea or lake. 3, record 72, English, - mouth
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The stream mouth enters a body of standing water at a very low but distinct surface slope. 4, record 72, English, - mouth
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
mouth: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 5, record 72, English, - mouth
Record 72, Key term(s)
- mouth of a river
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 72, Main entry term, French
- embouchure
1, record 72, French, embouchure
correct, feminine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale d'un cours d'eau sur la mer. 2, record 72, French, - embouchure
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les autres [cours d'eau] se jettent dans les lacs, dans les lagunes ou dans la mer, par une embouchure. 3, record 72, French, - embouchure
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
embouchure : terme adopté par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 72, French, - embouchure
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
L'embouchure simple d'un fleuve est un estuaire; ramifiée elle est un delta. 2, record 72, French, - embouchure
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Embouchure d'une rivière. 5, record 72, French, - embouchure
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 72, Main entry term, Spanish
- desembocadura
1, record 72, Spanish, desembocadura
feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- boca de río 2, record 72, Spanish, boca%20de%20r%C3%ADo
feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde el río vierte en el mar o en un lago. 1, record 72, Spanish, - desembocadura
Record 73 - internal organization data 2005-12-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Petrography
- Soil Science
Record 73, Main entry term, English
- quicksand
1, record 73, English, quicksand
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- running sand 2, record 73, English, running%20sand
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A thick mass or bed of fine sand(as at the mouth of a river or along a seacoast) that consists of smooth rounded grains with little tendency to mutual adherence and that is usually thoroughly saturated with water flowing upward through the voids, forming a soft, shifting, semiliquid, highly mobile mass that yields easily to pressure and tends to suck down and readily swallow heavy objects resting on or touching its surface. 2, record 73, English, - quicksand
Record 73, Key term(s)
- quick sand
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Pétrographie
- Science du sol
Record 73, Main entry term, French
- sable mouvant
1, record 73, French, sable%20mouvant
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sable humide, peu consistant, où l'on risque de s'enfoncer jusqu'à l'enlisement. 2, record 73, French, - sable%20mouvant
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les sables mouvants, type particulier de dépôts littoraux (lacs, mers) sont des sables fins et complètement imprégnés d'eau; chaque grain devenant mobile grâce à la pellicule d'eau qui l'entoure, le sédiment offre une faible résistance aux efforts de tassement. 3, record 73, French, - sable%20mouvant
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Ciencia del suelo
Record 73, Main entry term, Spanish
- arena movediza
1, record 73, Spanish, arena%20movediza
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2004-09-21
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 74, Main entry term, English
- Rostock
1, record 74, English, Rostock
correct, Germany
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Industrial port and capital of Rostock county, north East Germany; at the mouth of the River Warnow. 2, record 74, English, - Rostock
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 74, Main entry term, French
- Rostock
1, record 74, French, Rostock
correct, Germany
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Allemagne [...] sur la Warnow. 2, record 74, French, - Rostock
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 74, French, - Rostock
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2004-05-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- National Policies
Record 75, Main entry term, English
- define the boundaries
1, record 75, English, define%20the%20boundaries
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Minister, or any fishing officer duly authorized by the Minister, has power to define the boundaries of tidal waters and estuaries and to designate what is the mouth of any river... 2, record 75, English, - define%20the%20boundaries
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Politiques nationales
Record 75, Main entry term, French
- définir les limites
1, record 75, French, d%C3%A9finir%20les%20limites
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- délimiter 2, record 75, French, d%C3%A9limiter
correct
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le Ministre, ou tout agent des pêches habilité par lui, a le pouvoir de délimiter les eaux de marées et les estuaires et de déterminer l'embouchure d'une rivière, d'un cours d'eau [...]. 3, record 75, French, - d%C3%A9finir%20les%20limites
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Políticas nacionales
Record 75, Main entry term, Spanish
- delimitar
1, record 75, Spanish, delimitar
correct
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2000-05-23
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 76, Main entry term, English
- Yukon Coastal Plain
1, record 76, English, Yukon%20Coastal%20Plain
correct, see observation, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 76, English, - Yukon%20Coastal%20Plain
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Immediately west of the mouth of Mackenzie River, Yukon Coastal Plain, which lies considerably higher than the Mackenzie Delta, appears to be largely an erosion surface cut in bedrock mantled with a thin veneer of recent sediments. 3, record 76, English, - Yukon%20Coastal%20Plain
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 76, Main entry term, French
- plaine côtière du Yukon
1, record 76, French, plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Plaine côtière du Yukon 2, record 76, French, Plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 76, French, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 76, French, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Juste à l'ouest de l'embouchure du Mackenzie, la plaine côtière du Yukon, située à une altitude bien supérieure à celle du delta du Mackenzie, semble être en grande partie une surface d'érosion creusée dans la roche en place et recouverte d'une mince couche de sédiment d'âge récent. 4, record 76, French, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2000-02-02
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Ports
- Civil Engineering
Record 77, Main entry term, English
- boom
1, record 77, English, boom
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A chain cable or line of spars extended across a river or the mouth of a harbor to defend it by obstructing navigation. 1, record 77, English, - boom
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Ports
- Génie civil
Record 77, Main entry term, French
- estacade
1, record 77, French, estacade
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Grosses et longues pièces de bois garnies de fer et de chaînes qu'on met à l'entrée d'un port, dans une rivière, dans un chenal, pour les fermer. 2, record 77, French, - estacade
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1999-02-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 78, Main entry term, English
- bar buoy
1, record 78, English, bar%20buoy
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A buoy indicating the location of a bar at the mouth of a river or harbour. 2, record 78, English, - bar%20buoy
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
Record 78, Main entry term, French
- bouée de barre
1, record 78, French, bou%C3%A9e%20de%20barre
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bouée de barre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 78, French, - bou%C3%A9e%20de%20barre
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-02-20
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 79, Main entry term, English
- Málaga
1, record 79, English, M%C3%A1laga
correct, South America
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Port and capital of Málaga province, Andalucia, south Spain; at the mouth of the River Guadalmedina. 2, record 79, English, - M%C3%A1laga
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 79, Main entry term, French
- Málaga
1, record 79, French, M%C3%A1laga
correct, Europe
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Espagne (Andalousie), chef-lieu de province, sur la Méditerranée. 2, record 79, French, - M%C3%A1laga
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-01-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 80, Main entry term, English
- Wanganui
1, record 80, English, Wanganui
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, west North Island, New Zealand, at mouth of Wanganui River. 2, record 80, English, - Wanganui
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 80, Main entry term, French
- Wanganui
1, record 80, French, Wanganui
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ville de la Nouvelle-Zélande (île du Nord). 2, record 80, French, - Wanganui
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1997-01-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 81, Main entry term, English
- Västeras
1, record 81, English, V%C3%A4steras
correct, Europe
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
City, east Sweden, at mouth of Svart River on Lake Mälaren. 2, record 81, English, - V%C3%A4steras
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 81, Main entry term, French
- Västeras
1, record 81, French, V%C3%A4steras
correct, Europe
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ville de la Suède, près du lac Mälaren. 2, record 81, French, - V%C3%A4steras
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1996-12-02
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 82, Main entry term, English
- Middlesbrough
1, record 82, English, Middlesbrough
correct, Europe
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Town and port, central Cleveland county, England, at mouth of River Tees. 2, record 82, English, - Middlesbrough
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 82, Main entry term, French
- Middlesbrough
1, record 82, French, Middlesbrough
correct, Europe
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Port de Grande-Bretagne sur l'estuaire de la Tees. 2, record 82, French, - Middlesbrough
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1996-09-26
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 83, Main entry term, English
- Annapolis
1, record 83, English, Annapolis
correct, United States
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Seaport, capital of Maryland, U. S. A. on south bank of Severn river near its mouth at Chesapeake Bay. 2, record 83, English, - Annapolis
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Home of the United States Naval Academy, founded in 1845. 3, record 83, English, - Annapolis
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 83, Main entry term, French
- Annapolis
1, record 83, French, Annapolis
correct, United States
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ville et port des États-Unis, sur la rive à proximité de la baie de Chesapeake, capitale de l'État de Maryland. 2, record 83, French, - Annapolis
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1996-07-25
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 84, Main entry term, English
- Yaka
1, record 84, English, Yaka
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language spoken by the Yaka, a Bantu people living near the mouth of the Congo river and inhabiting an area between the Kwango and Wambo rivers in southwestern Zaire. 1, record 84, English, - Yaka
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 84, Main entry term, French
- yaka
1, record 84, French, yaka
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne parlée par les Yaka, peuple bantou habitant une zone située entre les rivières Kwango et Wambo au sud-ouest du Zaïre. 1, record 84, French, - yaka
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1995-11-09
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 85, Main entry term, English
- bar
1, record 85, English, bar
correct, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation. 1, record 85, English, - bar
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Irvings Bar, P.E.I. 1, record 85, English, - bar
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used. 1, record 85, English, - bar
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 85, English, - bar
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 85, Main entry term, French
- barre
1, record 85, French, barre
correct, feminine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation. 1, record 85, French, - barre
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Barre au Chat, N.-É. 1, record 85, French, - barre
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d'un cours d'eau, à l'entrée d'un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É. 1, record 85, French, - barre
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 85, French, - barre
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1995-10-12
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 86, Main entry term, English
- Efik
1, record 86, English, Efik
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The Benue-Congo language and a dialect of Ibibio spoken by the Efik, an ethnic people living in southeastern Nigeria near the mouth of the Calabar River. 1, record 86, English, - Efik
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 86, Main entry term, French
- efik
1, record 86, French, efik
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Langue Bénoué-Congo et un dialecte du ibibio, parlée par les Efik, groupe ethnique vivant au sud-est du Nigéria près de la rivière Calabar. 1, record 86, French, - efik
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1993-07-12
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 87, Main entry term, English
- Cocopa
1, record 87, English, Cocopa
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Cocopah 1, record 87, English, Cocopah
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A Yuman language spoken by the Cocopa and Halyikwamai peoples living around the mouth of the Colorado river. 1, record 87, English, - Cocopa
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 87, Main entry term, French
- cocopa
1, record 87, French, cocopa
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Langue yuma parlée par les Cocopa et les Halyikwamai, peuples vivant près de l'embouchure de la rivière Colorado. 1, record 87, French, - cocopa
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1986-12-18
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 88, Main entry term, English
- live metaphor
1, record 88, English, live%20metaphor
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... We would make the distinction between live metaphors and dead ones. The latter are of no interest for our present purpose : for instance, there is no need to translate "river mouth" by "les bouches du fleuve" rather than "l'estuaire". The argument for including live metaphors on the other hand is that they add information : this is based on the idea that metaphors are derived from similes and that similes make comparisons.... 1, record 88, English, - live%20metaphor
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 88, Main entry term, French
- métaphore vive
1, record 88, French, m%C3%A9taphore%20vive
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
source : Brian Harris, Département de linguistique et langues modernes, U. d'Ottawa (1976). 1, record 88, French, - m%C3%A9taphore%20vive
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1985-10-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Record 89, Main entry term, English
- bay barrier 1, record 89, English, bay%20barrier
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
If tidal currents or the currents initiated by river runoff are too weak to keep the mouth of the bay open, the spit may eventually extend across the bay and tie to the mainland to completely separate the bay from the open ocean. The spit has become a bay barrier.(HAROC, 1975, p. 137). 1, record 89, English, - bay%20barrier
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Record 89, Main entry term, French
- cordon
1, record 89, French, cordon
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Si les houles latérales ne sont pas assez vigoureuses, (...) les sédiments (...) alors loin de la côte (...) dérivent vers une position d'abri (...). Ils ne se disposeront donc pas en queue de comète, mais en cordon faisant face aux houles locales. 1, record 89, French, - cordon
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1982-05-04
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 90, Main entry term, English
- arcuate delta
1, record 90, English, arcuate%20delta
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- fan-shaped delta 1, record 90, English, fan%2Dshaped%20delta
correct
- lobate delta 1, record 90, English, lobate%20delta
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A curved or bowed delta with its convex outer margin facing the sea or lake, such as that formed at the mouth of the Nile River. 1, record 90, English, - arcuate%20delta
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 90, Main entry term, French
- delta arqué 1, record 90, French, delta%20arqu%C3%A9
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
arqué: Selon le rapport entre l'abondance des apports fluviatiles et l'efficacité des vagues et courants qui tendent à les disperser, le contour extérieur du delta sera (...) arqué, arrondi ou triangulaire, ou lobé, (etc.). 2, record 90, French, - delta%20arqu%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1977-10-04
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 91, Main entry term, English
- ebb channel 1, record 91, English, ebb%20channel
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Channel in the area of a river mouth or a tidal flat, through which the ebb current mainly flows. 1, record 91, English, - ebb%20channel
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 91, Main entry term, French
- lit à marée 1, record 91, French, lit%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Partie du lit d'un cours d'eau ou d'un estuaire où se manifestent les effets de la marée. 1, record 91, French, - lit%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: