TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOUTH WASH [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Record 1, Main entry term, English
- mask
1, record 1, English, mask
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- face mask 2, record 1, English, face%20mask
correct
- facemask 3, record 1, English, facemask
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, record 1, English, - mask
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, record 1, English, - mask
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, record 1, English, - mask
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Record 1, Main entry term, French
- masque
1, record 1, French, masque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, record 1, French, - masque
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, record 1, French, - masque
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, record 1, French, - masque
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 1, Main entry term, Spanish
- mascarilla
1, record 1, Spanish, mascarilla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tapabocas 2, record 1, Spanish, tapabocas
correct, masculine noun
- tapaboca 3, record 1, Spanish, tapaboca
correct, masculine noun
- cubrebocas 4, record 1, Spanish, cubrebocas
correct, masculine noun
- cubreboca 4, record 1, Spanish, cubreboca
correct, masculine noun
- mascarilla sanitaria 5, record 1, Spanish, mascarilla%20sanitaria
correct, feminine noun
- barbijo 6, record 1, Spanish, barbijo
correct, masculine noun, Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, record 1, Spanish, nasobuco
correct, masculine noun, Cuba
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, record 1, Spanish, - mascarilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, record 1, Spanish, - mascarilla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, record 1, Spanish, - mascarilla
Record 2 - internal organization data 2013-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toiletries
- Hygiene and Health
Record 2, Main entry term, English
- mouthwash
1, record 2, English, mouthwash
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mouth wash 2, record 2, English, mouth%20wash
correct
- mouth rinse 3, record 2, English, mouth%20rinse
correct
- collutorium 1, record 2, English, collutorium
correct, see observation
- collutory 4, record 2, English, collutory
correct, see observation, noun
- gargle 2, record 2, English, gargle
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation (as an antiseptic solution) for cleansing the mouth and teeth. 1, record 2, English, - mouthwash
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a further multigroup trial Koch (1967) determined the effect of fluoride toothpastes and fluoride mouth rinses on caries incidence in Swedish schoolchildren. 5, record 2, English, - mouthwash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Collutorium" and "collutory" are used more often in a medical context. 6, record 2, English, - mouthwash
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Hygiène et santé
Record 2, Main entry term, French
- bain de bouche
1, record 2, French, bain%20de%20bouche
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- eau dentaire 2, record 2, French, eau%20dentaire
feminine noun
- eau dentifrice 2, record 2, French, eau%20dentifrice
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] eau médicamenteuse dont on se sert pour se rincer la bouche. 2, record 2, French, - bain%20de%20bouche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Artículos de tocador
- Higiene y Salud
Record 2, Main entry term, Spanish
- enjuague bucal
1, record 2, Spanish, enjuague%20bucal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- colutorio 2, record 2, Spanish, colutorio
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Solución que se puede utilizar para lograr un efecto terapéutico específico, o que se obtiene y usa por su efecto de limpieza y estimulación al fomentar la higiene bucal. 1, record 2, Spanish, - enjuague%20bucal
Record 3 - internal organization data 1992-11-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Record 3, Main entry term, English
- paddock
1, record 3, English, paddock
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a space or platform near the mouth of a shaft or excavation for temporary storage of ore or wash dirt. 2, record 3, English, - paddock
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sometimes, instead of washing the pay-dirt from a digging as fast as it is raised, the miners stack it in "paddocks," which are spaces alongside the shaft strongly fenced in with slabs, until the claim or property is exhausted, and then hold a general washing-up. This system of working is called "paddocking." 3, record 3, English, - paddock
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Record 3, Main entry term, French
- halde de minerai
1, record 3, French, halde%20de%20minerai
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dépôt provisoire 2, record 3, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20provisoire
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: