TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOVE AMENDMENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, record 1, English, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 1, Abbreviations, English
- AMCRCQ 2, record 1, English, AMCRCQ
correct
Record 1, Synonyms, English
- Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec 2, record 1, English, Association%20of%20Members%20of%20Community%2Dbased%20Residential%20Centres%20of%20Quebec
unofficial, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec: unofficial translation, provided for information purposes only. 2, record 1, English, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In 1969, an amendment to the Parole Act led to what is today known as day parole. Under this type of parole, an offender must return to prison or a community residential centre each evening. Therefore, as day parole use grew, so did the need for centres for offender accommodation and supervision. In 1973, William Outerbridge, a professor of criminology at the University of Ottawa(who later became chairperson of the National Parole Board), conducted a study of community-based residential centres.... Following this report, the Secretariat of the Solicitor General of Canada organized a national forum on community-based residential centres. At the conclusion of this forum, the privately run Quebec centres formed the Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec, a move facilitated by the fact that the majority of the centres were already members of the Quebec Association of Social Rehabilitation Agencies. 1, record 1, English, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 1, Key term(s)
- Association of Members of Community-based Residential Centers of Quebec
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, record 1, French, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- AMCRCQ 2, record 1, French, AMCRCQ
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1969, une modification de la Loi sur la libération conditionnelle des détenus amène la libération conditionnelle de jour - aujourd'hui appelée semi-liberté. Ce genre de libération nécessite un retour au pénitencier ou à un centre résidentiel communautaire chaque soir. Comme on y a recours de plus en plus fréquemment, il faudra de plus en plus de centres pour héberger et encadrer les libérés. En 1973, William Outerbridge, professeur de criminologie à l'Université d'Ottawa, qui deviendra président de la Commission nationale des libérations conditionnelles, fait une étude sur les centres résidentiels communautaires. [...] À la suite de son Rapport, le Secrétariat du Solliciteur général organise un Forum national sur les centres résidentiels communautaires. Au retour de cette rencontre, les centres du Québec forment l'Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec. 3, record 1, French, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 2, Main entry term, English
- move an amendment
1, record 2, English, move%20an%20amendment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 2, Main entry term, French
- proposer un amendement
1, record 2, French, proposer%20un%20amendement
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déposer une contre-proposition 2, record 2, French, d%C3%A9poser%20une%20contre%2Dproposition
avoid, see observation
- déposer une contreproposition 3, record 2, French, d%C3%A9poser%20une%20contreproposition
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des contre-propositions, des contrepropositions. 4, record 2, French, - proposer%20un%20amendement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contreproposition : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 2, French, - proposer%20un%20amendement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 2, Main entry term, Spanish
- proponer una enmienda
1, record 2, Spanish, proponer%20una%20enmienda
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- presentar una propuesta de reforma 1, record 2, Spanish, presentar%20una%20propuesta%20de%20reforma
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: