TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOVE BALL [50 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, English
- ruck
1, record 1, English, ruck
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A ruck is formed if the ball is on the ground and one or more players from each team who are on their feet close around it. Players must not handle the ball in the ruck, and must use their feet to move the ball or drive over it so that it emerges at the team's hindmost foot, at which point it can be picked up. 2, record 1, English, - ruck
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, French
- mêlée spontanée
1, record 1, French, m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mêlée ouverte 2, record 1, French, m%C3%AAl%C3%A9e%20ouverte
correct, feminine noun
- ruck 3, record 1, French, ruck
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une mêlée ouverte, ou ruck, se produit lorsque le ballon est au sol et que des joueurs des deux équipes se battent pour la possession. 4, record 1, French, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mêlée spontanée; mêlée ouverte : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 5, record 1, French, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, Spanish
- ruck
1, record 1, Spanish, ruck
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- melé abierta 2, record 1, Spanish, mel%C3%A9%20abierta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fase del juego donde uno o más jugadores de cada equipo, que están sobre sus pies, en contacto físico, se agrupan alrededor de la pelota que está en el suelo. 3, record 1, Spanish, - ruck
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso del ruck, también conocida como melé abierta, se trata de una jugada dinámica provocada por una situación del juego, en la que los jugadores participan sin una estructura definida entrando y saliendo de la jugada según sea necesario para el progreso del juego. La similitud entre las jugadas es intencional, dado que el ruck pretende ser una versión más dinámica del scrum, sin una estructura definida. 2, record 1, Spanish, - ruck
Record 2 - internal organization data 2025-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rugby
Record 2, Main entry term, English
- counter ruck
1, record 2, English, counter%20ruck
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- counter-ruck 2, record 2, English, counter%2Druck
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Once a ruck has formed you can only play the ball with your feet—playing the ball with your hands in a ruck is a penalty—and the offside rules are very strict. You have to join the ruck from behind—if you join from the side, that's a penalty. Rucking players try to push their opponents backwards and move the ball backwards with their feet, making it available for their teammates. Once it's out the back of the ruck, it can be picked up. The rules of the ruck favour the tackled player's team, but if the tackling team successfully push their opponents back and move the ball to their side with their feet, it's their ball. This is called a counter-ruck. 3, record 2, English, - counter%20ruck
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rugby
Record 2, Main entry term, French
- contre-mêlée spontanée
1, record 2, French, contre%2Dm%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contre-mêlée ouverte 1, record 2, French, contre%2Dm%C3%AAl%C3%A9e%20ouverte
correct, feminine noun
- contre-ruck 2, record 2, French, contre%2Druck
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contre-mêlée spontanée; contre-mêlée ouverte : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 3, record 2, French, - contre%2Dm%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rugby
Record 3, Main entry term, English
- cut
1, record 3, English, cut
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Key coaching points. Ball carrier to move the defender to the edge of the channel to open up space. Support players to hold their opposite number as long as possible before cutting a line to take the pass. The defender can close the space as far as the edge of their own channel. If the support player cuts too early or the ball carrier does not move their defender enough, the support player will be touched/tackled. 2, record 3, English, - cut
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Rugby
Record 3, Main entry term, French
- couper
1, record 3, French, couper
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Croiser la trajectoire de course du porteur du ballon pour lui suggérer une solution de passe qui prenne à revers la défense adverse. 1, record 3, French, - couper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couper : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 2, record 3, French, - couper
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rugby
- Disabled Sports
Record 4, Main entry term, English
- wheelchair rugby
1, record 4, English, wheelchair%20rugby
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- quad rugby 2, record 4, English, quad%20rugby
correct, United States
- murderball 3, record 4, English, murderball
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey. 4, record 4, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The objective of the sport is to score more goals than the opponent. To do so, players move toward the opponent's end by carrying, dribbling or passing the ball, and must touch the goal line with two wheels while in possession of the ball to be considered a goal. 5, record 4, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s, the name of the sport outside the United States was officially changed from murderball to wheelchair rugby. In the United States, the sport’s name was changed to quad rugby. 6, record 4, English, - wheelchair%20rugby
Record 4, Key term(s)
- wheel-chair rugby
- murder-ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Rugby
- Sports adaptés
Record 4, Main entry term, French
- rugby en fauteuil roulant
1, record 4, French, rugby%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- murderball 2, record 4, French, murderball
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parasport se jouant avec un ballon rond dans un gymnase, dans lequel s'affrontent deux équipes de quatre joueurs en fauteuil roulant à propulsion manuelle dont l'un doit atteindre l'en-but adverse en étant en possession du ballon. 3, record 4, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le but du jeu est de marquer plus de buts que l'équipe adverse. Pour ce faire, les joueurs portent, driblent ou passent le ballon tout en se déplaçant vers la zone de but adverse. Les buts sont comptés lorsque le joueur traverse la ligne de but de l'adversaire tout en étant en possession du ballon. 4, record 4, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rugby en fauteuil roulant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 5, record 4, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record 4, Key term(s)
- murder-ball
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Rugby
- Deportes para personas con discapacidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- rugby en silla de ruedas
1, record 4, Spanish, rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este deporte es anotar más goles que el equipo contrario. Los jugadores se mueven hacia el terreno de sus contrincantes cargando, regateando o pasando el balón y, para marcar un gol, deben tocar la línea de meta con dos ruedas mientras están en posesión del balón. 2, record 4, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El rugby en silla de ruedas está abierto a jugadores con movilidad limitada o nula en tres de sus cuatro miembros. 2, record 4, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 5 - internal organization data 2020-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- stepover
1, record 5, English, stepover
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- step over 2, record 5, English, step%20over
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
… a turning move where you step over or around the ball in a way that makes the defender think you’re turning in one direction before you pivot the other way. 1, record 5, English, - stepover
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- passement de jambe
1, record 5, French, passement%20de%20jambe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[…] pivot accompagné d'un pas par-dessus ou autour du ballon qui fait croire au défenseur que le joueur ira dans une direction avant d'aller dans le sens opposé. 1, record 5, French, - passement%20de%20jambe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-03-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- move around
1, record 6, English, move%20around
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- run from corner to corner 1, record 6, English, run%20from%20corner%20to%20corner
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To move an opponent around the court. Related verbs : to pull someone out wide or off the court, to move the ball around(the court). 1, record 6, English, - move%20around
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Run your opponent (from) corner to corner because in so doing he will eventually give you the shortball you need to go for the approach shot. 1, record 6, English, - move%20around
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- se promener
1, record 6, French, se%20promener
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- voyager 1, record 6, French, voyager
correct, see observation, verb
- faire se déplacer 2, record 6, French, faire%20se%20d%C3%A9placer
correct
- faire bouger à gauche et à droite 2, record 6, French, faire%20bouger%20%C3%A0%20gauche%20et%20%C3%A0%20droite
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour le joueur qui frappe la balle (faire se déplacer) : Manœuvrer ses coups de sorte à obliger son adversaire à aller à gauche et à droite pour retourner la balle. Pour le joueur qui retourne de telles balles frappées (se promener, voyager) : Aller à gauche et à droite du court pour retourner les balles de son adversaire, non sans tenter de l'obliger au même régime. 1, record 6, French, - se%20promener
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Agassi promène son adversaire d'un côté à l'autre du court. 2, record 6, French, - se%20promener
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : tactique du yo-yo (c.-à-d. amener son adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond, de gauche à droite et vice versa). 2, record 6, French, - se%20promener
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- desplazar
1, record 6, Spanish, desplazar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: obligar a alguien a salir de la pista. 2, record 6, Spanish, - desplazar
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Un gran conocedor de los golpes] es capaz de colocar una pelota con una precisión milimétrica, y suele ir desplazando a su adversario hasta encontrar el hueco por donde atacará. 1, record 6, Spanish, - desplazar
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Utilizad los efectos para desplazar a vuestro adversario. 1, record 6, Spanish, - desplazar
Record 7 - internal organization data 2017-06-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Basketball
Record 7, Main entry term, English
- receive
1, record 7, English, receive
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Teammates should be alerted to this and move quickly in position to receive a short pass from the player who has recovered the ball. 2, record 7, English, - receive
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 7, Main entry term, French
- réceptionner 1, record 7, French, r%C3%A9ceptionner
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- recevoir 2, record 7, French, recevoir
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette manœuvre complémentaire [...] doit permettre de réceptionner la balle dans de bonnes conditions. 1, record 7, French, - r%C3%A9ceptionner
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 8, Main entry term, English
- dribble
1, record 8, English, dribble
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing. 2, record 8, English, - dribble
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Dribble the ball. 3, record 8, English, - dribble
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 8, Main entry term, French
- dribbler
1, record 8, French, dribbler
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s'esquivant. 2, record 8, French, - dribbler
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d'avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 3, record 8, French, - dribbler
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les petits joueurs ont un avantage lorsqu'il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler. 2, record 8, French, - dribbler
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n'ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter. 4, record 8, French, - dribbler
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 8, Main entry term, Spanish
- regatear
1, record 8, Spanish, regatear
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- driblar 2, record 8, Spanish, driblar
correct
- hacer un regate 3, record 8, Spanish, hacer%20un%20regate
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...] 3, record 8, Spanish, - regatear
Record 9 - internal organization data 2014-05-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- impede the progress of an opponent
1, record 9, English, impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To move into the path of the opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an opponent when the ball is not within playing distance of either player. 2, record 9, English, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 3, record 9, English, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
All players have a right to their position on the field of play, being in the way of an opponent is not the same as moving into the way of an opponent. 2, record 9, English, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- faire obstacle à la progression d'un adversaire
1, record 9, French, faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%27un%20adversaire
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Couper la trajectoire d’un adversaire pour le gêner, le bloquer, le ralentir, ou l’obliger à changer de direction lorsqu’aucun des joueurs n’est à distance de jeu du ballon. 2, record 9, French, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%27un%20adversaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 3, record 9, French, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%27un%20adversaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Tous les joueurs ont le droit de se trouver sur le terrain, se trouver sur le chemin d’un adversaire n’est pas pareil qu’entraver sa progression. 2, record 9, French, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%27un%20adversaire
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- obstaculizar el avance de un adversario
1, record 9, Spanish, obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Colocarse en una posición que obstaculice, bloquee, lentifique o fuerce a cambiar de dirección a un adversario cuando el balón no está a distancia de juego de los jugadores involucrados. 2, record 9, Spanish, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 9, Spanish, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Todos los jugadores tienen derecho a su posición en el terreno de juego; encontrarse en el camino de un adversario no es lo mismo que colocarse en el camino de un contrario. 2, record 9, Spanish, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record 10 - internal organization data 2014-05-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- bicycle kick
1, record 10, English, bicycle%20kick
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- overhead kick 2, record 10, English, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, record 10, English, somersault%20kick
correct, see observation
- bicycle 4, record 10, English, bicycle
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, record 10, English, - bicycle%20kick
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, record 10, English, - bicycle%20kick
Record 10, Key term(s)
- overhead volley
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- coup de pied de bicyclette
1, record 10, French, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coup de pied retourné 2, record 10, French, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- retourné 3, record 10, French, retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- bicyclette 4, record 10, French, bicyclette
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol. 5, record 10, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, record 10, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record 10, Key term(s)
- ciseau retourné
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- tiro de bicicleta
1, record 10, Spanish, tiro%20de%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tiro de chalaca 1, record 10, Spanish, tiro%20de%20chalaca%20
correct, masculine noun
- bicicleta 2, record 10, Spanish, bicicleta
correct, masculine noun
- chalaca 1, record 10, Spanish, chalaca
correct, feminine noun
- tiro hacia atrás 3, record 10, Spanish, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, record 10, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, record 10, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record 11 - internal organization data 2014-04-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- smasher
1, record 11, English, smasher
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who is noted for his overhead smashes; a player who makes a smash. 2, record 11, English, - smasher
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A tennis, badminton, table tennis [player] that [hits](a ball or shuttlecock) overhead or overhand with a hard downward motion, causing the shot to move very swiftly and to strike the ground or table usually at a sharp angle. 1, record 11, English, - smasher
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- smasheur
1, record 11, French, smasheur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- smasheuse 1, record 11, French, smasheuse
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui exécute un coup violent frappé de haut en bas au-dessus de la tête. 2, record 11, French, - smasheur
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des smasheuses s'imposent au filet. 1, record 11, French, - smasheur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- smashador
1, record 11, Spanish, smashador
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- smashadora 2, record 11, Spanish, smashadora
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 1, record 11, Spanish, - smashador
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
smashador mediano 2, record 11, Spanish, - smashador
Record 12 - internal organization data 2013-04-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Handball
Record 12, Main entry term, English
- team handball
1, record 12, English, team%20handball
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- handball 2, record 12, English, handball
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 12, English, - team%20handball
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 12, English, - team%20handball
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 12, English, - team%20handball
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 12, English, - team%20handball
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 12, English, - team%20handball
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 12, English, - team%20handball
Record 12, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Handball
Record 12, Main entry term, French
- handball
1, record 12, French, handball
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 12, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 12, French, - handball
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 12, French, - handball
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 12, French, - handball
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 12, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 12, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 12, Spanish, - balonmano
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 12, Spanish, - balonmano
Record 13 - internal organization data 2012-05-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- poach
1, record 13, English, poach
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- interception 2, record 13, English, interception
correct, see observation
- poaching shot 2, record 13, English, poaching%20shot
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. 3, record 13, English, - poach
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene. 3, record 13, English, - poach
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard. 2, record 13, English, - poach
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
fake poach; to set up a poach. 3, record 13, English, - poach
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- interception
1, record 13, French, interception
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- braconnage 2, record 13, French, braconnage
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse. 2, record 13, French, - interception
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'interception n'est pas à rechercher systématiquement, c'est un coup d'opportunité. Terme connexe : braconnage [action]. 2, record 13, French, - interception
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes. 2, record 13, French, - interception
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- cruce
1, record 13, Spanish, cruce
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 1, record 13, Spanish, - cruce
Record 14 - internal organization data 2012-01-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- flat
1, record 14, English, flat
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Refers to a shot, including the serve, that is executed with little or no spin. Such a shot moves more quickly through the air, requiring an opponent to move quickly in order to return the ball. 2, record 14, English, - flat
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
To hit flat. 2, record 14, English, - flat
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- plat
1, record 14, French, plat
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit du coup ou du service auquel on imprime peu ou pas d'effet, ce qui fait voyager la balle en accéléré, obligeant l'adversaire à bouger rapidement pour parvenir à retourner la balle. 2, record 14, French, - plat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Un coup plat est une] balle qui se déplace en droite ligne avec peu de courbe ou de rotation. 1, record 14, French, - plat
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- plano
1, record 14, Spanish, plano
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La pelota plana es la que lleva menos efecto; su trayectoria es rectilínea, es la pelota más rápida, pero la más peligrosa para el tenista, ya que suele salirse mucho de la pista. 1, record 14, Spanish, - plano
Record 15 - internal organization data 2012-01-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- dink
1, record 15, English, dink
correct, see observation, noun, less frequent
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- soft shot 2, record 15, English, soft%20shot
correct
- dinker 2, record 15, English, dinker
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to describe any soft, relatively slow and delicate shot hit with very little pace or depth low over the net and usually at an acute angle, but also at the feet of an opponent if he is inside the service court area. Used especially to neutralize the effectiveness of volleying attacks. 2, record 15, English, - dink
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Although a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker, the term is not entirely synonymous with "dink". The latter is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with much or very little spin. Moreover, it usually implies a certain degree of ruse and deception with the use of body language unlike the neutrality of the term "chip". "Dinker" is the slang term often heard on the courts. 2, record 15, English, - dink
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a "drop shot" or "drop volley". 2, record 15, English, - dink
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Short dink. 2, record 15, English, - dink
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- carotte
1, record 15, French, carotte
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La mentalité de la mazette est contenue dans l'expression «une carotte» appliquée à une balle bien placée près du filet. 1, record 15, French, - carotte
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-12-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- chip
1, record 16, English, chip
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- chip shot 2, record 16, English, chip%20shot
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot. 3, record 16, English, - chip
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception. 3, record 16, English, - chip
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach. 4, record 16, English, - chip
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, short, soft chip. 3, record 16, English, - chip
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- coup chopé
1, record 16, French, coup%20chop%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- retour coupé 2, record 16, French, retour%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
- chip 3, record 16, French, chip
correct, masculine noun
- coup sec 4, record 16, French, coup%20sec
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double. 2, record 16, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée 4, record 16, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs». 2, record 16, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle. 3, record 16, French, - coup%20chop%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- rechazo
1, record 16, Spanish, rechazo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- bloqueo 2, record 16, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance. 2, record 16, Spanish, - rechazo
Record 17 - internal organization data 2011-08-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- poach
1, record 17, English, poach
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- intercept 2, record 17, English, intercept
correct, verb, less frequent
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To cross intentionally into a partner’s forecourt territory either to volley an opponent’s service return or groundstroke rally shot. 3, record 17, English, - poach
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. Related terms : cross, switch, to cut to the middle, to pick off the return of service. 3, record 17, English, - poach
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The non-server will attempt to reach the return of serve and place an unplayable first volley; the net player of the receiving team will seek to intercept this first volley to win the point without extending the rally. 2, record 17, English, - poach
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
to poach on ad, poach on the serve, poach the service return. 3, record 17, English, - poach
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- intercepter
1, record 17, French, intercepter
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- marauder 2, record 17, French, marauder
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[La formation australienne du jeu double] vise essentiellement à intercepter les retours de service croisé. À utiliser à l'occasion pour confondre l'équipe qui reçoit le service. 1, record 17, French, - intercepter
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- cruzarse
1, record 17, Spanish, cruzarse
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- invadir 2, record 17, Spanish, invadir
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cuando os suban a la red, jugad una pelota liftada a los pies de vuestros adversarios, esto les obligará a levantarla y el compañero que esté en la red se cruzará y terminará el punto. 1, record 17, Spanish, - cruzarse
Record 18 - internal organization data 2011-06-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 18, Main entry term, English
- Duplo No 2024™
1, record 18, English, Duplo%20No%202024%26trade%3B
correct, trademark
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Duplo 1, record 18, English, Duplo
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Lego (Switzerland). 2, record 18, English, - Duplo%20No%202024%26trade%3B
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Description : Rattle in the shape of a person whose eyes move. Has a ball that makes a noise as it turns. 1, record 18, English, - Duplo%20No%202024%26trade%3B
Record 18, Key term(s)
- Duplo No 2024
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Duplo no. 2024
1, record 18, French, Duplo%20no%2E%202024
correct, trademark, see observation
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Duplo 1, record 18, French, Duplo
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Duplo no. 2024MC : Marque de commerce de Lego, Suisse. 2, record 18, French, - Duplo%20no%2E%202024
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Description: Hochet-personnage en plastique dont les yeux bougent. Comporte une boule qui tourne en émettant des sons. 1, record 18, French, - Duplo%20no%2E%202024
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-03-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- cross-court forehand
1, record 19, English, cross%2Dcourt%20forehand
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mayotte... advances to the net to hit a volley but he does not put enough strength into his stroke and, with the ball landing on his service line, Chang is allowed to move forward and hit a vicious cross-court forehand, well out of Mayotte's reach. 1, record 19, English, - cross%2Dcourt%20forehand
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
To dip a cross-court forehand. 2, record 19, English, - cross%2Dcourt%20forehand
Record 19, Key term(s)
- crosscourt forehand
- crosscourt forehand drive
- crosscourt forehand shot
- cross-court forehand drive
- cross-court forehand shot
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- coup droit croisé
1, record 19, French, coup%20droit%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] Agassi s'adjugeait une deuxième manche éclair par un coup droit croisé sur la ligne [...] 1, record 19, French, - coup%20droit%20crois%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-02-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- move under the ball
1, record 20, English, move%20under%20the%20ball
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- se déplacer sous la balle
1, record 20, French, se%20d%C3%A9placer%20sous%20la%20balle
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 20, Main entry term, Spanish
- desplazarse debajo de la pelota
1, record 20, Spanish, desplazarse%20debajo%20de%20la%20pelota
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-08-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- reach
1, record 21, English, reach
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mayotte... advances to the net to hit a volley but he does not put enough strength into his stroke and, with the ball landing on his service line, Chang is allowed to move forward and hit a vicious cross-court forehand, well out of Mayotte's reach. 1, record 21, English, - reach
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- portée
1, record 21, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de l'espace à l'intérieur duquel un joueur de tennis est en mesure de frapper un retour de balle en tenant compte de la longueur de son bras, de la distance qu'il est raisonnablement en mesure de franchir sur le jeu et de la vitesse de la balle. 2, record 21, French, - port%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-02-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 22, Main entry term, English
- draw
1, record 22, English, draw
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
draw(v.) : To cause(the ball or another mobile piece used in certain sports) to move in a particular direction or toward a particular objective usually by applying a specialized stroke or imparting a specialized movement(as of spinning)-used in golf, billiards, bowls, cricket, and curling. 2, record 22, English, - draw
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Antonym: fade. 3, record 22, English, - draw
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 22, Main entry term, French
- léger crochet à gauche
1, record 22, French, l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Léger crochet à droite pour un gaucher. 2, record 22, French, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, record 22, French, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Record 22, Key term(s)
- léger crochet à droite
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-09-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 23, Main entry term, English
- double-arch furnace boiler 1, record 23, English, double%2Darch%20furnace%20boiler
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- double arch-fired boiler 1, record 23, English, double%20arch%2Dfired%20boiler
- double arch downfired furnace 2, record 23, English, double%20arch%20downfired%20furnace
- double-arch furnace 3, record 23, English, double%2Darch%20furnace
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The National Program for the Power Industry wants to focus ... on refurbishing thermal power plants with fluid bed boilers, double-arch furnaces and other innovative combustion technologies for utilizing Ukrainian low-grade coal. 3, record 23, English, - double%2Darch%20furnace%20boiler
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The Double Arch Downfired, or W Flame Furnace... is the proven way to efficiently self-combust anthracites in Central Station steam generators.... FW Ball Mills receive coal on each end, from bins and feeders located overhead... Primary air coming from air heaters enters each mill end and dries the coal. Once the coal is ground and classified, the air pneumatically transports it towards the arch cyclone burners... A "W" shaped flame forms in the lower furnace(volume below the arches). Gases then continue their upward move through the conventional upper furnace. In the FW arch fired technology, only a fraction of the air enters the furnace through the arch; the bulk of the air is fed to the furnace through slots in the vertical walls located directly below the arches. 2, record 23, English, - double%2Darch%20furnace%20boiler
Record 23, Key term(s)
- double arch furnace
- double arch boiler
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 23, Main entry term, French
- chaudière à double foyer
1, record 23, French, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20foyer
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- chaudière double foyer 2, record 23, French, chaudi%C3%A8re%20double%20foyer
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières à foyer unique. Ces chaudières permettent de passer facilement d'un combustible liquide à un combustible solide. Les chaudières à double foyer. Ce type de chaudière permet de passer instantanément d'un combustible à un autre. Ces chaudières ont un rendement sur PCI (Pouvoir Calorifique Inférieur) qui atteint 90 et 95 %. Par rapport aux anciennes chaudières et pour un même investissement, elles permettent une économie de l'ordre de 20 %. 1, record 23, French, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20foyer
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Chaudières double foyer tous combustibles jusqu'à 42 kW. [...] Groupes thermiques multi-combustibles pour chauffage et production d'eau chaude instantanée. Deux foyers et combustion totalement séparés. Corps de chauffe en acier de forte épaisseur. 2, record 23, French, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20foyer
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-05-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 24, Main entry term, English
- dribble
1, record 24, English, dribble
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A continuous bouncing of the ball, the only legal means of moving with the ball. 2, record 24, English, - dribble
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
He may pass the ball to a teammate, shoot it at the basket, or move it around the court himself by using the dribble. A dribble consists of bouncing the ball continuously with one hand, while running, walking, or standing. 2, record 24, English, - dribble
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 24, Main entry term, French
- dribble
1, record 24, French, dribble
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un joueur, d'avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 2, record 24, French, - dribble
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il y a «dribble» lorsqu'un joueur qui contrôle le ballon donne une impulsion en le lançant, en le frappant ou en le roulant sur le sol et le retouche avant qu'il ne soit touché par un autre joueur. Lorsque le ballon n'est pas en contact avec sa main, le joueur peut faire autant de pas qu'il veut lors du dribble. Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. Un joueur ne peut exécuter de dribble que lorsqu'il a le contrôle du ballon. Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d'affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur. 3, record 24, French, - dribble
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. 2, record 24, French, - dribble
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 4, record 24, French, - dribble
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 24, Main entry term, Spanish
- regate
1, record 24, Spanish, regate
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario. 2, record 24, Spanish, - regate
Record 25 - internal organization data 2002-08-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 25, Main entry term, English
- give-and-go
1, record 25, English, give%2Dand%2Dgo
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- give-go 2, record 25, English, give%2Dgo
noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A move in which] the ballcarrier passes the ball to a teammate and then cuts to get "open" for the return pass and a possible shot on net. 2, record 25, English, - give%2Dand%2Dgo
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The second concept involved is the use of a "give-and-go" technique. Whenever a player passes to a teammate, he quickly cuts to the inside of his triangle, with his stick to the inside, looking for a return pass. 3, record 25, English, - give%2Dand%2Dgo
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Crosse
Record 25, Main entry term, French
- passe et va
1, record 25, French, passe%20et%20va
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de passer, puis de revenir rapidement pour le retour de la passe. 2, record 25, French, - passe%20et%20va
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, une façon de conserver l'équilibre des forces sur tout le terrain tout en assurant une circulation positive, demeure le passe et va. 3, record 25, French, - passe%20et%20va
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source de l'exemple : «Stratégies offensives à l'intercrosse», paragraphe 5. 4, record 25, French, - passe%20et%20va
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-03-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- move around
1, record 26, English, move%20around
correct, verb phrase
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- travel 2, record 26, English, travel
correct, see observation, verb
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
To move the ball around the court or to move oneself around the court. Related verbs : to pull someone out wide or off the court, to move an opponent around the court, to go from one side of the court to the other, to run from one end(of the court) to the other. 1, record 26, English, - move%20around
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
travel: Said of the ball: The ball travels from right to left in a good long exchange. 2, record 26, English, - move%20around
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- voyager
1, record 26, French, voyager
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pour la balle et les joueurs qui réussissent à retourner de tels échanges, se déplacer de gauche à droite en alternance alors que la balle est toujours en jeu. 2, record 26, French, - voyager
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire voyager la balle le plus possible ... [Il] voyagea sur toute la surface du court. 1, record 26, French, - voyager
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-02-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, English
- move to the ball
1, record 27, English, move%20to%20the%20ball
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, French
- se déplacer vers le ballon 1, record 27, French, se%20d%C3%A9placer%20vers%20le%20ballon
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans un contexte de basketball. 2, record 27, French, - se%20d%C3%A9placer%20vers%20le%20ballon
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 27, Main entry term, Spanish
- desplazarse hacia la pelota
1, record 27, Spanish, desplazarse%20hacia%20la%20pelota
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-01-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Basketball
Record 28, Main entry term, English
- air dribble
1, record 28, English, air%20dribble
correct, noun phrase
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dribble :Move a ball along by bouncing it or giving it short kicks. 2, record 28, English, - air%20dribble
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 28, Main entry term, French
- dribble en l'air
1, record 28, French, dribble%20en%20l%27air
correct, noun phrase, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- regate en el aire
1, record 28, Spanish, regate%20en%20el%20aire
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-01-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Volleyball
Record 29, Main entry term, English
- middle back
1, record 29, English, middle%20back
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- centre back 2, record 29, English, centre%20back
correct
- center back 3, record 29, English, center%20back
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 4, record 29, English, - middle%20back
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 4, record 29, English, - middle%20back
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 4, record 29, English, - middle%20back
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Volleyball
Record 29, Main entry term, French
- arrière centre
1, record 29, French, arri%C3%A8re%20centre
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- centre arrière 2, record 29, French, centre%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, record 29, French, - arri%C3%A8re%20centre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, record 29, French, - arri%C3%A8re%20centre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 29, French, - arri%C3%A8re%20centre
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 29, Main entry term, Spanish
- zaguero central
1, record 29, Spanish, zaguero%20central
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- defensa central 1, record 29, Spanish, defensa%20central
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-01-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, English
- crossing the centre line
1, record 30, English, crossing%20the%20centre%20line
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- crossing the center line 2, record 30, English, crossing%20the%20center%20line
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Crossing the center line. A player may put his hands under the net in order to play a low ball near the net, provided that he does not obstruct an opposing player. Under no circumstances may a player move on to the opposing court before the referee or the umpire has whistled to denote the end of a point or an interruption. 3, record 30, English, - crossing%20the%20centre%20line
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, French
- passage de la ligne centrale
1, record 30, French, passage%20de%20la%20ligne%20centrale
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Passage de la ligne centrale. Pour lui permettre de jouer une balle basse près du filet, un joueur peut passer les mains sous le filet à condition qu'il ne gêne pas un adversaire. En aucun cas un joueur ne peut pénétrer sur le terrain adverse avant que l'un des arbitres n'ait sifflé la fin du jeu ou une interruption. 2, record 30, French, - passage%20de%20la%20ligne%20centrale
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 30, Main entry term, Spanish
- invasión
1, record 30, Spanish, invasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-01-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Volleyball
Record 31, Main entry term, English
- middle front
1, record 31, English, middle%20front
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- centre forward 2, record 31, English, centre%20forward
correct
- center forward 3, record 31, English, center%20forward
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 4, record 31, English, - middle%20front
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 4, record 31, English, - middle%20front
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 4, record 31, English, - middle%20front
Record 31, Key term(s)
- center forward
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Volleyball
Record 31, Main entry term, French
- avant centre
1, record 31, French, avant%20centre
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- centre 2, record 31, French, centre
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, record 31, French, - avant%20centre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, record 31, French, - avant%20centre
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 31, French, - avant%20centre
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 31, Main entry term, Spanish
- delantero central
1, record 31, Spanish, delantero%20central
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2001-01-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Volleyball
Record 32, Main entry term, English
- right front
1, record 32, English, right%20front
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- right forward 2, record 32, English, right%20forward
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 3, record 32, English, - right%20front
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 3, record 32, English, - right%20front
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 32, English, - right%20front
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Volleyball
Record 32, Main entry term, French
- avant droit
1, record 32, French, avant%20droit
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, record 32, French, - avant%20droit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, record 32, French, - avant%20droit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 32, French, - avant%20droit
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 32, Main entry term, Spanish
- delantero derecho
1, record 32, Spanish, delantero%20derecho
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-01-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Volleyball
Record 33, Main entry term, English
- positional fault
1, record 33, English, positional%20fault
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- position fault 2, record 33, English, position%20fault
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
"Overlapping" is a positional fault. At the moment the ball is served, the back-line players must be behind their corresponding frontline player, the position of players being judged according to the positions of their feet. 3, record 33, English, - positional%20fault
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Error in position of a player. When a team is found to be out of position, the play must be stopped and the error corrected. All points made by the team while in wrong position must be cancelled. 4, record 33, English, - positional%20fault
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
At the moment of service all players must be in specific positions. Once the ball is served players may move anywhere on their own side of the net. Any positional error is a fault and the offending side loses all points scored while at error, while their opponents retain all their points. 5, record 33, English, - positional%20fault
Record 33, Key term(s)
- position foul
- error in position of a player
- error in position
- positional error
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Volleyball
Record 33, Main entry term, French
- faute de position
1, record 33, French, faute%20de%20position
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- faute de position de joueurs 2, record 33, French, faute%20de%20position%20de%20joueurs
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
erreur de position des joueurs : Lorsqu'une équipe se trouve en faute de position de joueurs, le jeu doit être arrêté et l'erreur doit être corrigée. Tous les points que l'équipe fautive a pu marquer depuis que l'erreur a été commise doivent être annulés. 2, record 33, French, - faute%20de%20position
Record 33, Key term(s)
- erreur de position des joueurs
- erreur de position
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 33, Main entry term, Spanish
- falta de posición
1, record 33, Spanish, falta%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-08-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Skips and Buckets
- Cranes (Construction Sites)
- Hoisting and Lifting
Record 34, Main entry term, English
- automatic grab
1, record 34, English, automatic%20grab
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- automatic bucket 2, record 34, English, automatic%20bucket
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Handling operations : automatic grab systems for safer crane working. The innovation. A remotely controlled lifting and automatic grab system. A steel grab ball is secured to the load. Pneumatically operated jaws can then grasp the load and, after locking, move it to its destination. When the load is laid down, the forces are eliminated and the jaws can open and release the grab system. 3, record 34, English, - automatic%20grab
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Bennes de manutention
- Grues (Chantiers)
- Levage
Record 34, Main entry term, French
- benne automatique
1, record 34, French, benne%20automatique
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- benne preneuse automatique 2, record 34, French, benne%20preneuse%20automatique
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En 1970 à Brest le «Hagensee» répand 500 tonnes de fuel [...] le fuel s'est répandu en forme, environ 500 tonnes, et a commencé à refroidir et devenir chewing gum [...] La CCI [Chambre de commerce et d'industrie] a utilisé [...] ses grues avec des bennes automatiques, pour retirer du produit par «blocs», un travail qui a duré plus d'une semaine. 3, record 34, French, - benne%20automatique
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-07-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 35, Main entry term, English
- sidestep
1, record 35, English, sidestep
correct, see observation, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- side step 2, record 35, English, side%20step
correct, noun
- side skip 3, record 35, English, side%20skip
correct, noun
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A type of lateral movement used to move around efficiently on a tennis court, all the while facing the on-coming ball. 4, record 35, English, - sidestep
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Side steps: these should be used primarily to cover short distances into position to play the shot, and to resume a good starting position after playing the shot. 5, record 35, English, - sidestep
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Improve your fitness for tennis not only by sprint training on a straight line but by practising sidesteps and reverse movements at pace. 6, record 35, English, - sidestep
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the side skip or side step, is simple. Just turn and move with a side-together-side foot action. 3, record 35, English, - sidestep
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Usage: The terms "side skipping" and "shuffle steps" denote a series of "side steps" required to reach a ball. Oftentimes one small step to the side (or sidestep) is required before hitting the ball; other times several sidesteps (or shuffle steps) are required for more distant balls. The term "side skipping" refers to the process or action rather than to the result thereof. 4, record 35, English, - sidestep
Record 35, Key term(s)
- side step
- sideskip
- side-skip
- side-step
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 35, Main entry term, French
- pas de côté
1, record 35, French, pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- pas latéral 2, record 35, French, pas%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
- saut de côté 1, record 35, French, saut%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Saut qui permet de revenir rapidement à la position d'attente avant de choisir une direction. 1, record 35, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pas de côté. Pour effectuer rapidement des smashs à répétitions, rester en position parallèle pendant la rotation effectuée derrière et sous la balle. Le jeu de pieds pour le saut ou le pas de côté est simple. Il s'agit simplement de tourner et de mettre les pieds côte-à-côte. 1, record 35, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Si la balle arrive à votre gauche, faites un pas latéral du pied gauche en fléchissant la jambe. 2, record 35, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes: pas chassés, déplacement latéral. 3, record 35, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 35, Main entry term, Spanish
- salto lateral
1, record 35, Spanish, salto%20lateral
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Salto lateral. Las rápidas series de smashes requieren saber mantenerse en posición abierta, detrás y debajo de la pelota. El salto lateral le ayudará a lograrlo de manera sencilla: gire para recuperar la posición frontal y salte con los pies juntos hacia el lado adecuado. 1, record 35, Spanish, - salto%20lateral
Record 36 - internal organization data 2000-06-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Pumps
- Oil Production
Record 36, Main entry term, English
- standing valve
1, record 36, English, standing%20valve
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A fixed ball and seat valve situated at the lower end of the working barrel of a sucker-rod pump. The standing valve and its cage do not move as does the traveling valve. 2, record 36, English, - standing%20valve
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Pompes
- Production pétrolière
Record 36, Main entry term, French
- clapet fixe
1, record 36, French, clapet%20fixe
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-06-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Volleyball
Record 37, Main entry term, English
- moving to the ball
1, record 37, English, moving%20to%20the%20ball
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Key term(s)
- move to the ball
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Volleyball
Record 37, Main entry term, French
- déplacement vers le ballon
1, record 37, French, d%C3%A9placement%20vers%20le%20ballon
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-03-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Volleyball
Record 38, Main entry term, English
- zone 1
1, record 38, English, zone%201
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, record 38, English, - zone%201
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 38, English, - zone%201
Record 38, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Volleyball
Record 38, Main entry term, French
- zone 1
1, record 38, French, zone%201
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, record 38, French, - zone%201
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 38, French, - zone%201
Record 38, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-03-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Volleyball
Record 39, Main entry term, English
- player in position 1
1, record 39, English, player%20in%20position%201
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, record 39, English, - player%20in%20position%201
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 39, English, - player%20in%20position%201
Record 39, Key term(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Volleyball
Record 39, Main entry term, French
- joueur en zone 1
1, record 39, French, joueur%20en%20zone%201
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- joueuse en zone 1 2, record 39, French, joueuse%20en%20zone%201
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, record 39, French, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 3, record 39, French, - joueur%20en%20zone%201
Record 39, Key term(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-03-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Volleyball
Record 40, Main entry term, English
- four hits
1, record 40, English, four%20hits
correct, plural
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An illegal move that occurs when team members hit the ball four times before sending it in the opponent's court. 2, record 40, English, - four%20hits
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A team is allowed to hit the ball three times (in addition to the block contact) to return it to the opponent’s court. 2, record 40, English, - four%20hits
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Volleyball
Record 40, Main entry term, French
- quatre touches
1, record 40, French, quatre%20touches
correct, feminine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Type de faute consistant pour des membres d'une équipe à frapper le ballon quatre fois avant de le renvoyer dans le camp adverse. 2, record 40, French, - quatre%20touches
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs ont droit à trois touches réglementaires (à l'exception du bloc)avant de retourner la balle dans le camp adverse. 2, record 40, French, - quatre%20touches
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-03-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Volleyball
Record 41, Main entry term, English
- screening
1, record 41, English, screening
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An infringement which occurs when a player or a group of players obstructs the opponents’ view of the server or of the flight path of the ball by forming a screen. 2, record 41, English, - screening
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The server's teammates must not prevent the opponents, through screening, from seeing the server or the path of the ball. On an opponent's request, a player must move sideways, bend over or bend down. 3, record 41, English, - screening
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Screening. At the moment of service it is illegal for players of the serving team to wave their arms, jump or form groups of two or more players for the purpose of forming a screen to conceal the action of their serving player. 4, record 41, English, - screening
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Volleyball
Record 41, Main entry term, French
- écran
1, record 41, French, %C3%A9cran
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par un ou plusieurs joueurs qui consiste à former un écran dans le but de bloquer la vue des adversaires sur leur serveur ou sur la trajectoire de la balle. 2, record 41, French, - %C3%A9cran
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Écran. Au moment du service, il est interdit aux joueurs de l'équipe qui sert d'effectuer des mouvements de bras, des sauts ou des groupements de deux ou plusieurs joueurs, destinés à former un écran dans l'intention de masquer l'action du serveur. 3, record 41, French, - %C3%A9cran
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-03-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Volleyball
Record 42, Main entry term, English
- rotation
1, record 42, English, rotation
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Change of position (rotation). Rotation must be clockwise. In the back row, the player in the right-hand corner moves to the center and the player in the center moves to the left-hand corner. This means that the player on the right in front moves to the right-hand corner in the back and serves. In this way, each player occupies each of the six positions in succession. 2, record 42, English, - rotation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, record 42, English, - rotation
Record 42, Key term(s)
- players rotation
- rotation of the players
- change of positions
- changing of positions
- change of position
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Volleyball
Record 42, Main entry term, French
- rotation
1, record 42, French, rotation
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Déplacement circulaire des joueurs qui changent de position pendant le jeu. 2, record 42, French, - rotation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Changement de position (rotation). La rotation doit s'effectuer dans le sens des aiguilles d'une montre, c'est-à-dire que l'arrière droit doit se porter à la place occupée précédemment par le centre arrière et le centre arrière à la place de l'arrière gauche. Comme résultat de cette rotation, l'avant droit devra occuper la position de l'arrière droit et effectuer le service. Ainsi, chaque joueur devra, successivement, occuper toutes les positions existantes sur le terrain. 3, record 42, French, - rotation
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Tous les joueurs effectuent une rotation d'un sixième de tour vers la droite chaque fois que l'équipe reprend le service. 2, record 42, French, - rotation
Record 42, Key term(s)
- rotation des joueurs
- changement de position
- changement de position des joueurs
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-03-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Volleyball
Record 43, Main entry term, English
- service order
1, record 43, English, service%20order
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- serve order 2, record 43, English, serve%20order
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, record 43, English, - service%20order
Record 43, Key term(s)
- rotation at service
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Volleyball
Record 43, Main entry term, French
- rotation au service
1, record 43, French, rotation%20au%20service
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- ordre au service 1, record 43, French, ordre%20au%20service
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois à l'avant et trois à l'arrière. Lorsqu'une équipe gagne le service, il y a rotation de tous les joueurs. Chaque joueur se déplace d'une position dans le sens des aiguilles d'une horloge. Une fois le ballon en jeu, les joueurs peuvent se déplacer à leur guise. 2, record 43, French, - rotation%20au%20service
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-03-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Volleyball
Record 44, Main entry term, English
- line up
1, record 44, English, line%20up
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service... Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 2, record 44, English, - line%20up
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Volleyball
Record 44, Main entry term, French
- aligner
1, record 44, French, aligner
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Former deux rangées de trois joueurs dans la zone avant et arrière avant le service. 2, record 44, French, - aligner
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-02-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 45, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 45, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 45, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 45, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 45, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 45, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 45, English, take%20out%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 45, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 45, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 45, English, - pull%20out%20wide
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 45, English, - pull%20out%20wide
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 45, English, - pull%20out%20wide
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 45, English, - pull%20out%20wide
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 45, English, - pull%20out%20wide
Record number: 45, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 45, English, - pull%20out%20wide
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 45, Main entry term, French
- déborder
1, record 45, French, d%C3%A9border
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 45, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 45, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 45, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 45, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, record 45, French, - d%C3%A9border
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 45, French, - d%C3%A9border
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 45, French, - d%C3%A9border
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, record 45, French, - d%C3%A9border
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 45, French, - d%C3%A9border
Record number: 45, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 45, French, - d%C3%A9border
Record 45, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 45, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 45, Spanish, desbordar
correct
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 45, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, record 45, Spanish, - desbordar
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 45, Spanish, - desbordar
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 45, Spanish, - desbordar
Record 46 - internal organization data 1998-07-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- poaching
1, record 46, English, poaching
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A strategy in doubles play in which the player closest to the net on the serving team cuts in front of his or her partner in order to play a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. Used as a surprise tactic or to shield a weaker partner from pressure. 2, record 46, English, - poaching
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In more general French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene. 2, record 46, English, - poaching
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- braconnage
1, record 46, French, braconnage
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En double, stratégie où le joueur au filet se déplace du côté de son partenaire le serveur, pour frapper une volée. C'est ce qu'on appelle chiper la balle. 1, record 46, French, - braconnage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : interception [résultat]. 2, record 46, French, - braconnage
Record 46, Key term(s)
- chiper
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-01-05
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- volley on the move
1, record 47, English, volley%20on%20the%20move
correct, verb phrase
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Resist the temptation to take a swing at the ball when you are volleying on the move. 1, record 47, English, - volley%20on%20the%20move
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- faire une volée en mouvement
1, record 47, French, faire%20une%20vol%C3%A9e%20en%20mouvement
correct, verb phrase
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Vaincre la tentation de s'élancer vers la balle à l'occasion d'une volée en mouvement. 2, record 47, French, - faire%20une%20vol%C3%A9e%20en%20mouvement
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 47, Main entry term, Spanish
- volear en carrera
1, record 47, Spanish, volear%20en%20carrera
correct, verb phrase
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Resista a la tentación de los golpes amplios al volear en carrera. 1, record 47, Spanish, - volear%20en%20carrera
Record 48 - internal organization data 1996-01-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 48, Main entry term, English
- non-playing shoulder
1, record 48, English, non%2Dplaying%20shoulder
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lob over your opponent's non-playing shoulder to his backhand corner because the smash is more difficult to play if you have to move diagonally backwards to reach the ball. 1, record 48, English, - non%2Dplaying%20shoulder
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 48, Main entry term, French
- épaule libre
1, record 48, French, %C3%A9paule%20libre
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash. 1, record 48, French, - %C3%A9paule%20libre
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 48, Main entry term, Spanish
- hombro pasivo
1, record 48, Spanish, hombro%20pasivo
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dirija el globo por encima del hombro pasivo del adversario hacia su esquina del revés, ya que la acción de retroceder en diagonal dificultará su smash. 1, record 48, Spanish, - hombro%20pasivo
Record 49 - internal organization data 1986-04-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 49, Main entry term, English
- blooperball
1, record 49, English, blooperball
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A form of softball for men and women with 10 players on the defensive team : 3 in the field, 3 on the bases, a pitcher, a shortstop, a catcher and a roover who is allowed to move anywhere though he usually plays in the area where the infield and the outfield meet. The game gets its name from the fact that the ball must be thrown 6 feet in the air by the pitcher; any ball so pitched without an attempt to strike it puts the batter out automatically. If pitched less than 6 feet high, it is declared "ball" by the referee; it takes 4 balls for a base on balls. Stolen bases on passed balls or otherwise are not permitted; the ball must be struck before a player on a base is allowed to run. The home plate is 18 inches by 4 feet. 2, record 49, English, - blooperball
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
blooper: A high pitch lobbed to the batter with backspin. 3, record 49, English, - blooperball
Record 49, Key term(s)
- blooper ball
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 49, Main entry term, French
- blooperball
1, record 49, French, blooperball
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Une variante du softball pour hommes et femmes avec 10 joueurs sur l'équipe défensive : 3 au champ, 3 sur les buts, un lanceur, un arrêt court, un receveur et un «rover» qui peut jouer n'importe où sur le terrain mais qui se cantonne habituellement à la limite des champs intérieur et extérieur. Le jeu tient son nom du fait qu'à chaque lancer, la balle doit monter 6 pieds dans les airs. Un frappeur est automatiquement retiré sur un lancer atteignant cette hauteur et qu'il n'essaie pas de frapper. Tout lancer n'atteignant pas le 6 pieds réglementaire est déclaré «balle» par l'arbitre. Il faut 4 balles pour un but sur balles. Le vol de but n'existe pas : un coureur ne peut voler un but sur une balle passée ni s'éloigner d'un coussin; il doit attendre que la balle soit frappée pour se mettre à courir. Le marbre est de 18 pouces sur 4 pieds. 1, record 49, French, - blooperball
Record 49, Key term(s)
- blooper ball
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1983-09-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 50, Main entry term, English
- jacks
1, record 50, English, jacks
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plural but singular in construction : a game played with a set of small objects(as stones, bones or metal pieces, and often a ball) in which the players toss, catch, and move these objects in a variety of figures requiring coordination of hand and eye. 1, record 50, English, - jacks
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- jeu des osselets 1, record 50, French, jeu%20des%20osselets
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: