TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MRA [27 records]

Record 1 2025-06-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Social Problems
OBS

Mandatory Reporting Act; MRA : These designations are used, but not official.

OBS

Mandatory Reporting Act; MRA : Given that the offence being reported is not specified in these unofficial designations, it is essential to ensure that it is clearly stated in the context to avoid any ambiguity.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Internet et télématique
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

OBS

Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Étant donné que le délit étant déclaré n'est pas précisé dans ces désignations non officielles, il est essentiel de veiller à ce qu'il soit explicite dans le contexte afin d'éviter toute ambiguïté.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-03-16

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

With its emphasis on experience rather than philosophy, it provides a focus where people of different religious and political persuasions can meet without compromising their own beliefs, and be part of a global network committed to working for change in the world.

OBS

In the 1920s [the founder’s work] became known as the Oxford Group and in 1938 was named Moral Re-Armament. It changed its name to Initiatives of Change in 2001.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Philosophie et religion
OBS

Dans les années 1920 [le travail du fondateur] est devenu connu sous le nom de Groupe d'Oxford [puis en] 1938 sous le nom de Réarmement Moral et enfin sous le nom d'Initiatives et Changement depuis 2001.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-05-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Safety
  • Collaboration with the FAO
CONT

Microbiological risk assessment(MRA) is one of the most important tools in food safety management. It provides a structured way of identifying and assessing microbiological risks in food but can be a challenge for those responsible for food safety in a processing environment.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Salubrité alimentaire
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-12-21

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

The Manitoba Runners’ Association is a non-profit organization [that promotes and supports] the sport of running for health, fun and fitness for life to people of all ages and abilities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-07-04

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Language Teaching
  • Education
OBS

The Manitoba Reading Association is a provincial council of the International Reading Association. [MRA includes] over 500 teachers, parents, students and others committed to the promotion of literacy and to the improvement of reading and writing instruction throughout Manitoba.

Key term(s)
  • Reading Association of Manitoba

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Enseignement des langues
  • Pédagogie
Key term(s)
  • Reading Association of Manitoba

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-08-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Paddle Sports
OBS

The Manitoba Rowing Association is the provincial governing body for the sport of rowing in the province. The MRA was incorporated in 1981, to foster the development of more rowing clubs in Manitoba and coordinate the needs of the growing rowing community. The MRA is governed by a constitution and by-laws overseen by a volunteer board of directors. The MRA is a member of [the] national association – Rowing Canada Aviron.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports de pagaie

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-06-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Property Law (civil law)
OBS

[MRA] is an advocacy group whose mandate is that of preservation, fairness and enhancement for and with property owners in the Township of Muskoka Lakes and beyond.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-09-05

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

When applied to a specific VHF [very high frequency]/UHF [ultrahigh frequency] intersection, the lowest altitude above sea level (ASL) at which acceptable navigational signal coverage is received to determine the intersection.

OBS

minimum reception altitude; MRA : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Lorsqu'elle est appliquée à une intersection VHF [très haute fréquence]/UHF [ultra-haute fréquence] particulière, altitude la plus basse au-dessus du niveau de la mer (ASL) à laquelle la réception des signaux de navigation est suffisante pour déterminer l'intersection.

OBS

altitude minimale de réception; MRA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
CONT

... an importer... must.... provide the name of the regulatory authority that is designated under subsection C. 01A. 019(1) in respect of that activity conducted in the MRA [mutual recognition agreement] country

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
CONT

[...] un importateur [...] doit [...] ournir le nom de l'autorité réglementaire désignée aux termes du paragraphe C.01A.019(1) à l'égard de cette activité effectuée dans un pays participant.

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-04-17

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Licensees are reminded that if the annual fee... is not paid on or before 1st January each year the building will cease to be a licensed bonded warehouse and the MRA may insist upon duty payment forthwith on all the goods stored therein.

CONT

Designation as a licenced and bonded warehouse. (1) Upon the filing with and approval by the Authority, of a bond, in compliance with this Act, for the conduct of a licenced warehouse, the warehouse may be designated as licenced and bonded and the warehouse keeper shall display in a conspicuous place, the Authority emblem.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license."

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

92. (1) Sous réserve de l'article 31 de la Loi sur les douanes et des règlements pris au titre de l'alinéa 99f) ou de l'article 100, les droits imposés sur les marchandises déposées à un entrepôt de stockage agréé en application de l'article 91 ne sont pas exigibles tant que celles-ci n'en sont pas enlevées.

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Food Safety
DEF

The identification of biological, chemical and physical agents capable of causing adverse health effects and that may be present in a particular food or group of foods(MRA).

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Identification des agents biologiques, chimiques et physiques susceptibles de provoquer des effets adverses pour la santé et qui peuvent être présents dans un aliment donné ou un groupe d'aliments.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
DEF

Identificación de efectos conocidos o potenciales sobre la salud asociados a un agente determinado.

Save record 12

Record 13 2007-08-23

English

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
DEF

The MR [magnetic resonance] visualization of selected vascular structures, such as the Circle of Willis or the carotid arteries.

French

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

Technique d'exploration des vaisseaux sanguins utilisant le phénomène de résonance magnétique nucléaire.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-05-27

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Blood
CONT

This lack of MRA sensitivity was related to artifacts as MIP artifacts and blood flow artifacts.

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Sang
CONT

Ce manque de sensibilité de l'ARM est la conséquence d'artéfacts dus au logiciel MIP voire au flux sanguin.

OBS

On écrirait mieux «artéfact».

OBS

artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-05-27

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Blood
CONT

This lack of MRA [magnetic resonance angiography] sensitivity was related to artifacts as MIP [Maximum Intensity Projection] artifacts and blood flow artifacts.

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Sang
CONT

Ce manque de sensibilité de l'ARM [angiographie par résonance magnétique] est la conséquence d'artéfacts dus au logiciel MIP voire au flux sanguin.

OBS

On écrirait mieux «artéfact».

OBS

artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Bureau international des poids et mesures(BIPM). "The JCRB was established in February 1998 to support implementation of Part 2 of the CIPM mutual recognition agreement for national measurement standards and measurement certificates issued by national metrology institutes(MRA) ".

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Ce comité a été créé par le CIPM dans le cadre de l'accord sur la reconnaissance mutuelle des étalons nationaux de mesure et des certificats d'étalonnage et de mesurage émis par les laboratories nationaux de métrologie.»

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Foreign Trade
OBS

Agreement with trading nations on conformity assessment for regulated products that cover testing, certification, accreditation, and quality assurance.

Key term(s)
  • Mutual Recognition Arrangement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Commerce extérieur
OBS

Entre le Canada et l'Union européenne.

OBS

Médicaments et matériels médicaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Tratados y convenios
  • Comercio exterior
Save record 17

Record 18 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Telecommunications
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Key term(s)
  • Inter-American Mutual Recognition Agreement(MRA) for the Conformity Assessment of Telecommunication Equipment

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Télécommunications
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Key term(s)
  • Accord de reconnaissance mutuelle (ARM) pour l'évaluation de la conformité des matériels de télécommunications
  • Accord de reconnaissance mutuelle pour l'évaluation de la conformité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Telecomunicaciones
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas

Key term(s)
  • Acuerdo Interamericano de Reconocimiento Mutuo sobre el Proceso de Evaluación de Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
  • Acuerdo de Reconocimiento Mutuo sobre los Procesos de Evaluación de la Conformidad
  • Convenio Interamericano de Reconocimiento Mutuo para la Evaluación de la Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
  • Acuerdo Mutuo Interamericano para la Evaluación de la Conformidad de los Equipos de Telecomunicaciones
  • Acuerdo Interamericano de Reconocimiento Mutuo (ARM) de la Evaluación de Conformidad de Equipos de Telecomunicaciones
Save record 18

Record 19 1998-08-07

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economics
  • Finance
  • Marketing
OBS

Order in Council P.C. 1996-1/1389, dated August 28, 1996.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Économique
  • Finances
  • Commercialisation
OBS

Décret du Conseil C.P. 1996-1/1389, en date du 28 août 1996.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-05-23

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Industrial Standardization

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Appareillage électrique
  • Normalisation industrielle

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Treaties and Conventions
  • Foreign Trade
  • Regulations and Standards (Food)
Key term(s)
  • Asia-Pacific Economic Cooperation Council Food Mutual Recognition Arrangement

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Traités et alliances
  • Commerce extérieur
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Source : Rapport trimestriel du Canada sur l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

Key term(s)
  • Arrangement de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique sur la reconnaissance mutuelle en matière alimentaire

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-12-06

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

MRA [magnetic resonance angiography] sensitivity was improved by analysis of partitions with MIP [Maximum Intensity Projection] reconstructions.

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Un moyen simple d'améliorer cette sensibilité est d'analyser les partitions avec les reconstructions MIP.

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-10-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Absorbed: (1973) National Clothier Service. Formerly: National Association of Retail Clothiers and Furnishers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-02-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 25

Record 26 1988-06-02

English

Subject field(s)
  • Office Automation
Key term(s)
  • machine-readable archive

French

Domaine(s)
  • Bureautique

Spanish

Save record 26

Record 27 1983-10-25

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: