TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MRD [17 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
- The Mouth
Record 1, Main entry term, English
- mandibular advancement device
1, record 1, English, mandibular%20advancement%20device
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MAD 2, record 1, English, MAD
correct
Record 1, Synonyms, English
- mandibular repositioning device 3, record 1, English, mandibular%20repositioning%20device
correct
- MRD 3, record 1, English, MRD
correct
- MRD 3, record 1, English, MRD
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A MAD is an alternative treatment method [for sleep apnea] that people can try. It works by temporarily moving the jaw and tongue forward, which reduces throat constriction and prevents sleep apnea and snoring. Moving the tongue forward increases airway space. 3, record 1, English, - mandibular%20advancement%20device
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
- Cavité buccale
Record 1, Main entry term, French
- orthèse d'avancée mandibulaire
1, record 1, French, orth%C3%A8se%20d%27avanc%C3%A9e%20mandibulaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- OAM 1, record 1, French, OAM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'orthèse d'avancée mandibulaire (OAM) est un appareil buccal amovible, conçu sur mesure par un dentiste ou un orthodontiste formé en sommeil, qui sert au traitement de l'apnée obstructive du sommeil et du ronflement. L'OAM vise à dégager les voies aériennes supérieures et à faciliter le passage de l'air pendant le sommeil en faisant avancer la mandibule inférieure de quelques millimètres. 2, record 1, French, - orth%C3%A8se%20d%27avanc%C3%A9e%20mandibulaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2018-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Member Representative Directorate
1, record 2, English, Member%20Representative%20Directorate
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MRD 1, record 2, English, MRD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Member Representatives Directorate
- Members Representative Directorate
- Members Representatives Directorate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Direction des représentants des membres
1, record 2, French, Direction%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20membres
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- DRM 1, record 2, French, DRM
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 3, Main entry term, English
- Manpower Review Directive 1, record 3, English, Manpower%20Review%20Directive
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 3, Main entry term, French
- Directive de révision de la main-d'œuvre
1, record 3, French, Directive%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
- Natural Construction Materials
Record 4, Main entry term, English
- secondary ettringite
1, record 4, English, secondary%20ettringite
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ettringite 2, record 4, English, ettringite
see observation
- cement bacillus 3, record 4, English, cement%20bacillus
obsolete
- Candlot’s salt 4, record 4, English, Candlot%26rsquo%3Bs%20salt
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
My research will develop part of a systematic protocol for sampling, field evaluation, laboratory evaluation, and treatment of materials-related distress(MRD) in PCC pavements. Examples of MRD include freeze-thaw deterioration(F-T), D-cracking, alkali-aggregate reaction(AAR), alkali-silica reaction(ASR), alkali-carbonate reaction(ACR), internal sulfate attack, external sulfate attack, secondary ettringite formation(SEF), delayed ettringite formation(DEF), and chloride attack which may lead to deterioration of reinforcing steel, scaling, or spalling. 1, record 4, English, - secondary%20ettringite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ettringite: A mineral, high-sulfate calcium sulfoaluminate (3CaO.Al2O3.3CaSO4.32H2O) also written as Ca6[Al(OH)62.24H2O[(SO4)3.(1-½)H2O occurring in nature or formed by sulfate attack on mortar and concrete; the product of the principal expansion-producing reaction in expansive cements; designated as "cement bacillus" in older literature. Compressible material used to fill a joint to prevent the infiltration of debris and to provide support for sealants. 5, record 4, English, - secondary%20ettringite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Many authors use "ettringite" alone to designate secondary ettringite, but it is a generic term. 6, record 4, English, - secondary%20ettringite
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
- Matériaux de construction naturels
Record 4, Main entry term, French
- sel de Candlot
1, record 4, French, sel%20de%20Candlot
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ettringite secondaire 2, record 4, French, ettringite%20secondaire
correct, feminine noun
- bacille du ciment 2, record 4, French, bacille%20du%20ciment
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
sel de Candlot : Sulfo-aluminate de calcium expansif Al2O3.3CaO.3CaSO4.nH2O provenant de la désintégration des mortiers par les eaux séléniteuses provoquée par la réaction produite entre l'aluminate de calcium hydrate contenu dans les ciments portlands et les eaux agressives rencontrées dans les sols ou en mer. 3, record 4, French, - sel%20de%20Candlot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formé en trop grande quantité, il [le sel de Candlot] peut entraîner la destruction des bétons exposés à ses attaques. 2, record 4, French, - sel%20de%20Candlot
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Astronautics
Record 5, Main entry term, English
- Mission Requirements Document
1, record 5, English, Mission%20Requirements%20Document
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- MRD 2, record 5, English, MRD
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A document in which the technical requirements of a satellite mission are specified. 3, record 5, English, - Mission%20Requirements%20Document
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mission Requirements Document; MRD : term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 4, record 5, English, - Mission%20Requirements%20Document
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Astronautique
Record 5, Main entry term, French
- Document de définition des exigences de la mission
1, record 5, French, Document%20de%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20de%20la%20mission
unofficial, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- DDEM 2, record 5, French, DDEM
unofficial, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel les exigences techniques de la mission d'un satellite sont spécifiées. 2, record 5, French, - Document%20de%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20de%20la%20mission
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document de définition des exigences de la mission; DDEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 5, French, - Document%20de%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20de%20la%20mission
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Astronáutica
Record 5, Main entry term, Spanish
- Documento de Requisitos de la Misión
1, record 5, Spanish, Documento%20de%20Requisitos%20de%20la%20Misi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-10-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Spacecraft
Record 6, Main entry term, English
- Mission Concept Review
1, record 6, English, Mission%20Concept%20Review
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Phase 0 will conclude with the Mission Concept Review which will confirm the MRD [Mission Requirements Document] for inclusion under configuration control. 1, record 6, English, - Mission%20Concept%20Review
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mission Concept Review: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 6, English, - Mission%20Concept%20Review
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Engins spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- Revue de la conception de la mission
1, record 6, French, Revue%20de%20la%20conception%20de%20la%20mission
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La fin de [la phase 0] sera marquée par la Revue de la conception de la mission qui confirmera le DDEM [Document de définition des exigences de la mission] en vue de son inclusion au contrôle de configuration. 1, record 6, French, - Revue%20de%20la%20conception%20de%20la%20mission
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Revue de la conception de la mission : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 6, French, - Revue%20de%20la%20conception%20de%20la%20mission
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Astronautics
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 7, Main entry term, English
- Microgravity Research Division
1, record 7, English, Microgravity%20Research%20Division
correct, United States, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- MRD 1, record 7, English, MRD
correct, United States, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... NASA supports research in microgravity sciences through the Microgravity Research Program managed by the Microgravity Research Division(MRD) of OLMSA [Office of Life and Microgravity Science and Applications]. The mission of MRD is to "Obtain new knowledge and increase the understanding of gravity dependent phenomena obscured by the effects of gravity in biological, chemical and physical systems, and where feasible, to facilitate the application of that knowledge to academic and commercially viable products and processes. "The support of MRD for microgravity research is allocated across five specific disciplines : Biotechnology, Combustion Science, Fluid Physics, Fundamental Physics, and Materials Science. 2, record 7, English, - Microgravity%20Research%20Division
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Microgravity Research Division; MRD : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, record 7, English, - Microgravity%20Research%20Division
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Astronautique
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
Record 7, Main entry term, French
- Microgravity Research Division
1, record 7, French, Microgravity%20Research%20Division
correct, United States
Record 7, Abbreviations, French
- MRD 1, record 7, French, MRD
correct, United States, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- Division de la recherche en microgravité 2, record 7, French, Division%20de%20la%20recherche%20en%20microgravit%C3%A9
unofficial, feminine noun, United States, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division de la recherche en microgravité; MRD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 7, French, - Microgravity%20Research%20Division
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-03-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
Record 8, Main entry term, English
- motorized rifle division
1, record 8, English, motorized%20rifle%20division
correct
Record 8, Abbreviations, English
- MRD 2, record 8, English, MRD
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- motorised rifle division
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
Record 8, Main entry term, French
- division de fusiliers motorisés
1, record 8, French, division%20de%20fusiliers%20motoris%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
- DFM 1, record 8, French, DFM
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Synonyms, French
- division d'infanterie mécanisée 2, record 8, French, division%20d%27infanterie%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, feminine noun, France
- DIM 3, record 8, French, DIM
correct, feminine noun, France
- DIM 3, record 8, French, DIM
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2000-03-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 9, Main entry term, English
- Materials Regulation Division
1, record 9, English, Materials%20Regulation%20Division
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
- MRD 2, record 9, English, MRD
correct, Canada
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Atomic Control Energy Board. 1, record 9, English, - Materials%20Regulation%20Division
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 9, Main entry term, French
- Division de la réglementation des matières nucléaires
1, record 9, French, Division%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires
correct, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
- DRMN 2, record 9, French, DRMN
correct
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission de contrôle de l'énergie atomique. 1, record 9, French, - Division%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Organigramme, janvier 1998. 2, record 9, French, - Division%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2000-03-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 10, Main entry term, English
- MRD Project Assistant
1, record 10, English, MRD%20Project%20Assistant
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- Materials Regulation Division Project Assistant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 10, Main entry term, French
- Adjoint de projets DRMN
1, record 10, French, Adjoint%20de%20projets%20DRMN
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Adjointe de projets DRMN 1, record 10, French, Adjointe%20de%20projets%20DRMN
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, juin 1999. 1, record 10, French, - Adjoint%20de%20projets%20DRMN
Record 10, Key term(s)
- Adjoint de projets, Division de la réglementation des matières nucléaires
- Adjointe de projets, Division de la réglementation des matières nucléaires
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-02-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Small Arms
Record 11, Main entry term, English
- mean radial deviation
1, record 11, English, mean%20radial%20deviation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- mean radial dispersion 1, record 11, English, mean%20radial%20dispersion
correct
- mean radius 1, record 11, English, mean%20radius
correct
- figure of merit 1, record 11, English, figure%20of%20merit
correct
- FOM 1, record 11, English, FOM
correct
- FOM 1, record 11, English, FOM
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One method used to measure ammunition and/or firearm consistency/precision(the ability to group). After determination of the mean point of impact of the group, the distance from this point to the centre of each impact is measured and recorded. The sum of these measurements divided by the number of impacts of the group is the Mean Radial Deviation(MRD). 1, record 11, English, - mean%20radial%20deviation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes légères
Record 11, Main entry term, French
- écart moyen
1, record 11, French, %C3%A9cart%20moyen
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Une des méthodes servant à mesurer la précision de munitions et/ou d'une arme à feu. Après avoir déterminé le point moyen des impacts, on mesure et l'on inscrit la distance de ce point jusqu'au centre de chaque impact. Le total de ces mesures, divisé par le nombre d'impacts du groupement, constitue l'écart moyen. 1, record 11, French, - %C3%A9cart%20moyen
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
écart moyen : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 11, French, - %C3%A9cart%20moyen
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-05-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Record 12, Main entry term, English
- Management Review Division 1, record 12, English, Management%20Review%20Division
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Record 12, Main entry term, French
- Division de l'examen de la gestion
1, record 12, French, Division%20de%20l%27examen%20de%20la%20gestion
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- DEG 1, record 12, French, DEG
feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Services ministériels, Solliciteur général. 1, record 12, French, - Division%20de%20l%27examen%20de%20la%20gestion
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-03-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Photography
- Optics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 13, Main entry term, English
- micro-reciprocal degree
1, record 13, English, micro%2Dreciprocal%20degree
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- micro reciprocal degree 2, record 13, English, micro%20reciprocal%20degree
- Mired 2, record 13, English, Mired
correct
- mired 3, record 13, English, mired
correct
- MRD 3, record 13, English, MRD
correct
- MRD 3, record 13, English, MRD
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When the color of a light source is visually identical to, or extremely close to that of the ideal radiator, which has been heated to a certain temperature, the temperature is defined as the color temperature of the light source and is expressed in degrees Kelvin (K). Taking 10 to the sixth times the reciprocal of the color temperature and calling this unit a "Mired" (micro reciprocal degree), the unit is used to represent conversion values. These filters are used for either lowering or raising the color temperature of a light source. 2, record 13, English, - micro%2Dreciprocal%20degree
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 13, Main entry term, French
- degré microréciproque
1, record 13, French, degr%C3%A9%20micror%C3%A9ciproque
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système qui chiffre en degrés Kelvin la température couleur afin de pouvoir utiliser les filtres compensateurs correspondants. 2, record 13, French, - degr%C3%A9%20micror%C3%A9ciproque
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-11-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 14, Main entry term, English
- machine-readable dictionary
1, record 14, English, machine%2Dreadable%20dictionary
correct
Record 14, Abbreviations, English
- MRD 2, record 14, English, MRD
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A common violation of intellectual property law is someone putting a licenced MRD(machine-readable dictionary) online. 1, record 14, English, - machine%2Dreadable%20dictionary
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 14, Main entry term, French
- dictionnaire lisible par machine
1, record 14, French, dictionnaire%20lisible%20par%20machine
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- dictionnaire accessible par ordinateur 1, record 14, French, dictionnaire%20accessible%20par%20ordinateur
proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-10-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Astronautics
Record 15, Main entry term, English
- mission requirement document
1, record 15, English, mission%20requirement%20document
correct
Record 15, Abbreviations, English
- MRD 1, record 15, English, MRD
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Astronautique
Record 15, Main entry term, French
- document de définition des exigences de mission
1, record 15, French, document%20de%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20de%20mission
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- DDEM 1, record 15, French, DDEM
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
document de définition des exigences de mission : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, record 15, French, - document%20de%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20de%20mission
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1989-10-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Library Supplies and Equipment
- Photography
Record 16, Main entry term, English
- MRD type device 1, record 16, English, MRD%20type%20device
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Photographie
Record 16, Main entry term, French
- appareil du genre MRD
1, record 16, French, appareil%20du%20genre%20MRD
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une caméra. 1, record 16, French, - appareil%20du%20genre%20MRD
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par : G. Donoghue, Archives nationales. 1, record 16, French, - appareil%20du%20genre%20MRD
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-01-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 17, Main entry term, English
- Manpower Review Directive 1, record 17, English, Manpower%20Review%20Directive
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 17, Main entry term, French
- Directive de révision du personnel 1, record 17, French, Directive%20de%20r%C3%A9vision%20du%20personnel
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Par. 164 PFC 219(2). 1, record 17, French, - Directive%20de%20r%C3%A9vision%20du%20personnel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


