TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MSB [26 records]

Record 1 2026-05-13

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
CONT

A money services business(MSB) is a legal term used by financial regulators to describe businesses that transmit or convert money. The definition was created to encompass more than just banks which normally provide these services to include non-bank financial institutions.

CONT

Money services businesses (MSBs) are an important source of competition in the financial sector, providing services such as remittances, currency exchange, and digital payments, enhancing financial inclusion.

Key term(s)
  • money service business
  • money-services business
  • money-service business

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
CONT

Les entreprises de services monétaires (ESM) contribuent grandement à stimuler la concurrence dans le secteur financier en fournissant des services qui accroissent l'inclusion financière (transferts de fonds, change de devises, paiements numériques, etc.).

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Hygiene and Health
OBS

The First Nations and Inuit Health Branch supports the delivery of public health and health promotion services on-reserve and in Inuit communities. It also provides drug, dental and ancillary health services to First Nations and Inuit people regardless of residence. The Branch also provides primary care services on-reserve in remote and isolated areas, where there are no provincial services readily available.

OBS

In 2000, the Medical Services Branch was renamed the First Nations and Inuit Health Branch.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
  • Hygiène et santé
OBS

La Direction générale de la santé des Premières Nations et des Inuits (DGSPNI) appuie la prestation de services de santé publique et de promotion de la santé sur les réserves et dans les communautés inuites. Elle fournit également des médicaments, des soins dentaires et des services de santé accessoires aux Premières nations et aux Inuits, quel que soit leur lieu de résidence. La Direction générale offre également des soins primaires sur les réserves dans les régions éloignées et isolées, où les services provinciaux ne sont pas facilement disponibles.

OBS

En 2000, la Direction générale des services médicaux devient la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Sociología indígena
  • Higiene y Salud
OBS

La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural).

Save record 2

Record 3 - external organization data 2018-04-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-09-24

English

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Distribution électrique
  • Constructions navales
OBS

tableau de distribution principal : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Medical Services Branch(MSB), Health Canada, 1993.

Key term(s)
  • How About... Evaluation
  • A Handbook About Project Self-Evaluation for First Nations and Inuit Communities

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Direction générale des services médicaux (DGSM), Santé Canada, 1993.

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Key term(s)
  • Et si on faisait... une évaluation!
  • Manuel sur l'auto-évaluation des programmes à l'intention des collectivités des Premières nations et des collectivités inuit

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-08-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
OBS

Document released to Medical Services Branch(MSB) regional offices for distribution to First Nations and Inuit communities.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Document rendu public dans les bureaux régionaux de la Direction générale des services médicaux (DGMS) à des fins de distribution aux collectivités des Premières Nations et inuites.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-07-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Personnel Management (General)
  • Hygiene and Health

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Hygiène et santé
OBS

Un document a été présenté à ce sujet au CEDG [Comité exécutif de la Direction générale] en janvier 1995 : « Direction générale des services médicaux - Option de réaménagement pour le personnel des programmes de santé des Premières nations et des Inuit ».

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

Source(s) : DGSM [Direction générale des Services médicaux].

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • General Medicine, Hygiene and Health

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Médecine générale, hygiène et santé

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-06-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

MSB.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

DGSM.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.06 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<automatic identification and data capture techniques> bit with the highest binary value in a group of matching bits

OBS

A byte is an example of a group of matching bits.

OBS

most significant bit; MSB : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008].

French

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<representation of data> in positional notation, bit position having the largest weight used

OBS

most significant bit; MSB : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

dans une numération pondérée, position binaire ayant le poids le plus élevé

OBS

bit le plus significatif; bit de poids fort : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-10-22

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

[A] state chartered nonstock savings institution organized primarily to accept deposits from individuals and make residential mortgage loans.

OBS

... Management is by a board of trustees. These savings institutions offer checking and other transaction account services, and also make consumer loans, commercial loans, and commercial mortgages, and invest in limited amounts of corporate bonds and corporate stock. State banking departments are the primary regulators of mutual savings institutions.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Institution financière constituée par un regroupement de capitaux, dans un but spéculatif.

OBS

Ces institutions financières empruntent à la coopération, puisqu'elles appartiennent aux déposants, mais délaissent cependant plusieurs règles coopératives. Ainsi, elles n'ont pas la caractéristique d'être constituées d'adhérents rassemblés par un lien commun de placement, tel que le lieu de résidence ou l'occupation. Elles mesurent également le poids d'un membre au montant des capitaux qu'il détient dans l'association.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 13

Record 14 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

In a positional system, a bit place having the largest weight used.

OBS

most significant bit; MSB : term and abbreviation standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Bit qui, cadré à gauche dans un champ, a la position binaire la plus significative.

DEF

Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le plus élevé.

OBS

bit le plus significatif; MSB : terme et abréviation normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Dígito binario que ocupa la posición más a la izquierda en un número o palabra binaria, y que contribuye el mayor peso al valor numérico de la palabra en la mayoría de los códigos.

Save record 14

Record 15 2004-02-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Viral Diseases
  • Finance
OBS

MSB : Medical Services Branch.

Key term(s)
  • Medical Services Branch HIV/AIDS Formula Working Group

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Maladies virales
  • Finances
OBS

DGSM : Direction générale des services médicaux.

OBS

Source : Santé Canada.

Key term(s)
  • Groupe de travail de la Direction générale des services médicaux sur la formule de financement pour le VIH/sida

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cardiovascular System

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Système cardio-vasculaire

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-02-18

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
CONT

The sign flag is set(1) when the result of an arithmetic operation has a 1 in the most significant bit(msb).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
CONT

SF donne tout simplement le signe du bit de poids fort. Or, le bit de poids fort donne le signe du nombre (1 si le signe est négatif, 0 s'il est positif).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Circuito biestable que va a la posición de "1" si el bit más significativo del resultado de una operación tiene el valor de "1".

Save record 17

Record 18 1997-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour Law
OBS

MSB [Medical Services Branch] Policy.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Droit du travail

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Health Canada, 1996, Volume 1 & 2. Medical Services Branch(MSB), Co-chairs : Sydney Garrioch and Paul Glover, Ottawa. AFN means Assembly of First Nations.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Santé Canada, Direction générale des services médicaux (DGSM), 1996, volumes 1 et 2. Coprésidents: Sydney Garrioch et Paul Glover, Ottawa. APN signifie Assemblée des Premières Nations.

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-02-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
OBS

MSB : Medical Services Branch.

OBS

NIHB: Non-Insured Health Benefits Program.

OBS

AFN: Assembly of First Nations.

Key term(s)
  • AFN-MSB Task Force on the Future Management of NIHB
  • AFN MSB Task Force on the Future Management of NIHB

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

À noter que l'abréviation usuelle du programme des Services de santé non assurés est le programme des SSNA et non le PSSNA.

OBS

DGSM : Direction générale des services médicaux.

OBS

APN : Assemblée des Premières nations.

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-11-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Viral Diseases
OBS

MSB [Medical Services Branch].

Key term(s)
  • National HIV AIDS Focus Group

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Maladies virales
OBS

DGSM [Direction générale des services médicaux].

OBS

Source(s) : DGSM, Santé Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

(MSB).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

DGSM (Direction générale des services médicaux).

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

(MSB).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

DGSM (Direction générale des services médicaux).

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-01-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Insurance

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Assurance-maladie

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-09-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-11-25

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
CONT

All coordinate operands are interpreted as signed, two's complement numbers, i. e., binary decimals where the MSB(Most Significant Bit of Operant) represents the digit just to right of the decimal point.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
CONT

Tous les opérandes de coordonnées sont interprétés comme des nombres affectés d'un signe et exprimés sous forme de complément à deux, c'est-à-dire comme des décimales binaires dont le bit de poids fort (MSB) représente le chiffre situé juste à la droite du point décimal.

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: