TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MSL [47 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hearing
- The Eye
- Sociology of persons with a disability
Record 1, Main entry term, English
- deafblindness
1, record 1, English, deafblindness
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dual sensory loss 2, record 1, English, dual%20sensory%20loss
correct, see observation, noun
- DSL 3, record 1, English, DSL
correct, noun
- DSL 3, record 1, English, DSL
- dual sensory impairment 4, record 1, English, dual%20sensory%20impairment
correct, see observation, noun
- DSI 5, record 1, English, DSI
correct, noun
- DSI 5, record 1, English, DSI
- multi-sensory impairment 6, record 1, English, multi%2Dsensory%20impairment
correct, see observation, noun
- MSI 7, record 1, English, MSI
correct, noun
- MSI 7, record 1, English, MSI
- dual-sensory impairment 8, record 1, English, dual%2Dsensory%20impairment
correct, see observation, noun, less frequent
- DSI 9, record 1, English, DSI
correct, noun
- DSI 9, record 1, English, DSI
- multi-sensory loss 10, record 1, English, multi%2Dsensory%20loss
correct, see observation, noun, less frequent
- MSL 10, record 1, English, MSL
correct, noun, less frequent
- MSL 10, record 1, English, MSL
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A condition that] refers to the presence of both hearing loss and vision loss. 11, record 1, English, - deafblindness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Individuals with DSI can be classified into the following 4 groups: congenital deafblindness, congenital visual impairment with acquired hearing impairment, congenital hearing impairment with acquired visual impairment, and acquired hearing and visual impairment. 11, record 1, English, - deafblindness
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that deafblindness is a hardship, illness, challenge or abnormality. 12, record 1, English, - deafblindness
Record 1, Key term(s)
- deaf-blindness
- dual-sensory loss
- multi sensory impairment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouïe
- Oeil
- Sociologie des personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- surdicécité
1, record 1, French, surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- double déficience sensorielle 2, record 1, French, double%20d%C3%A9ficience%20sensorielle
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État de la personne qui est à la fois sourde et aveugle. 3, record 1, French, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La surdicécité affecte l'interaction avec l'environnement humain et social et nécessite des adaptations et des compensations spécifiques. 4, record 1, French, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il faut éviter des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une surdicécité est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie. 5, record 1, French, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record 1, Key term(s)
- surdi-cécité
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Ojo
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- sordoceguera
1, record 1, Spanish, sordoceguera
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sordo-ceguera 2, record 1, Spanish, sordo%2Dceguera
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discapacidad que resulta de la combinación de dos deficiencias sensoriales (visual y auditiva), que genera en las personas que la padecen problemas de comunicación únicos y necesidades especiales derivadas de la dificultad para percibir de manera global, conocer y, por tanto, interesarse y desenvolverse en su entorno. 1, record 1, Spanish, - sordoceguera
Record 2 - internal organization data 2025-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 2, Main entry term, English
- sky crane
1, record 2, English, sky%20crane
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
NASA [National Aeronautics and Space Administration] invented a sky crane, a wholly novel device for the landing phase.... On Mars, wire cables had emerged from the sky crane, which embraced the MSL [Mars Science Laboratory] rover. Retro-rockets held the combined apparatus two stories above the ground. Then, the sky crane gently lowered the rover the remaining distance to the surface. With its precious cargo positioned and decoupled, the sky crane rocketed safely away. 2, record 2, English, - sky%20crane
Record 2, Key term(s)
- skycrane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- astrodéposeur
1, record 2, French, astrod%C3%A9poseur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- grue spatiale 1, record 2, French, grue%20spatiale
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial maintenu au moyen de rétrofusées en vol stationnaire au-dessus de la surface d'un astre, qui permet d'y déposer un chargement par le dévidement de câbles de descente. 1, record 2, French, - astrod%C3%A9poseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
astrodéposeur; grue spatiale : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 2, record 2, French, - astrod%C3%A9poseur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- starting MSL elevation
1, record 3, English, starting%20MSL%20elevation
correct
Record 3, Abbreviations, English
- startelev 2, record 3, English, startelev
correct
Record 3, Synonyms, English
- starting elevation 3, record 3, English, starting%20elevation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the climb gradient is greater than 200 feet per NM [nautical mile], 24 percent of the total height above the starting elevation gained by an aircraft departing to a minimum altitude to clear an obstacle that penetrates the OCS [obstacle clearance surface] is the ROC [required obstacle clearance]. 3, record 3, English, - starting%20MSL%20elevation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MSL : mean sea level. 4, record 3, English, - starting%20MSL%20elevation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- altitude MSL de départ
1, record 3, French, altitude%20MSL%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- altitude de départ 2, record 3, French, altitude%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MSL : niveau moyen de la mer. 3, record 3, French, - altitude%20MSL%20de%20d%C3%A9part
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-05-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Record 4, Main entry term, English
- recovery time objective
1, record 4, English, recovery%20time%20objective
correct
Record 4, Abbreviations, English
- RTO 1, record 4, English, RTO
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The established period of time within which services, activities, BEF [business enabling functions], resources and/or associated assets must be recovered after a disruption, in order to meet the MSL [minimum service level] and avoid exceeding the MAD [maximum allowable downtime]. 1, record 4, English, - recovery%20time%20objective
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Record 4, Main entry term, French
- objectif de temps de reprise
1, record 4, French, objectif%20de%20temps%20de%20reprise
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- OTR 1, record 4, French, OTR
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période de temps établie dans laquelle les services, les activités, les FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires], les ressources d'appui et les actifs connexes doivent être récupérés après une perturbation, afin de respecter le NSM [niveau de service minimal] et éviter de dépasser le TAMA [temps d'arrêt maximal admissible]. 1, record 4, French, - objectif%20de%20temps%20de%20reprise
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Management Operations
- Emergency Management
Record 5, Main entry term, English
- minimum service level
1, record 5, English, minimum%20service%20level
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MSL 1, record 5, English, MSL
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The lowest level of service delivery which is necessary to avoid a high or very high degree of injury, and that is maintained until full recovery is achieved for critical services and activities and BEF [business enabling functions]. 1, record 5, English, - minimum%20service%20level
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Record 5, Main entry term, French
- niveau de service minimal
1, record 5, French, niveau%20de%20service%20minimal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- NSM 1, record 5, French, NSM
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Niveau minimal que doit atteindre la prestation de services nécessaire si l'on veut éviter un préjudice élevé ou très élevé, et qui est maintenu jusqu'au rétablissement complet des services et activités critiques et des FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires]. 1, record 5, French, - niveau%20de%20service%20minimal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 6, Main entry term, English
- reference datum point
1, record 6, English, reference%20datum%20point
correct
Record 6, Abbreviations, English
- RDP 2, record 6, English, RDP
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A 3D [tridimensional] point defined by the LTP [landing threshold point] or FTP [fictitious threshold point] latitude/longitude position, MSL [mean sea level] elevation, and a threshold crossing height(TCH) value. 1, record 6, English, - reference%20datum%20point
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- point de ligne de référence
1, record 6, French, point%20de%20ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- RDP 2, record 6, French, RDP
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point tridimensionnel défini par la latitude et la longitude du [point de seuil d'atterrissage] ou du [point de seuil fictif], l'élévation [du niveau moyen de la mer] et une valeur de hauteur de franchissement de seuil [...] 1, record 6, French, - point%20de%20ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- obstacle position
1, record 7, English, obstacle%20position
correct
Record 7, Abbreviations, English
- OBSX,Y,Z 2, record 7, English, OBSX%2CY%2CZ
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The along track distance to an obstacle from the LTP [landing threshold point], the perpendicular distance from the centreline extended, and the MSL [mean sea level] elevation, respectively, of the obstacle clearance surfaces. 1, record 7, English, - obstacle%20position
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- position d'obstacles
1, record 7, French, position%20d%27obstacles
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance longitudinale séparant un obstacle du LTP [landing threshold point], la distance perpendiculaire à partir du prolongement de l'axe et l'élévation MSL [mean sea level] des surfaces de franchissement des obstacles. 1, record 7, French, - position%20d%27obstacles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
landing threshold point : point de seuil d'atterrissage. 2, record 7, French, - position%20d%27obstacles
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mean sea level : niveau moyen de la mer. 2, record 7, French, - position%20d%27obstacles
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-02-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Record 8, Main entry term, English
- hop and pop
1, record 8, English, hop%20and%20pop
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- hop-and-pop 2, record 8, English, hop%2Dand%2Dpop
noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... free fall training jumps from CF SAR [Canadian Forces search and rescue] aircraft shall not be carried out at altitudes above 10, 000 feet MSL [mean sea level] or below altitudes of 3000 feet AGL [above ground level](hop and pop). 3, record 8, English, - hop%20and%20pop
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Record 8, Main entry term, French
- sortie et ouverture immédiate
1, record 8, French, sortie%20et%20ouverture%20imm%C3%A9diate
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-01-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 9, Main entry term, English
- decision height
1, record 9, English, decision%20height
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- DH 2, record 9, English, DH
correct, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specified height in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, record 9, English, - decision%20height
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Decision height(DH) is referenced to the threshold elevation and decision altitude(DA) is referenced to mean sea level(MSL). 3, record 9, English, - decision%20height
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
decision height; DH: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 9, English, - decision%20height
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
decision height: designation standardized by NATO. 4, record 9, English, - decision%20height
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 9, Main entry term, French
- hauteur de décision
1, record 9, French, hauteur%20de%20d%C3%A9cision
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- DH 2, record 9, French, DH
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hauteur spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, record 9, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil et l'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL). 3, record 9, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hauteur de décision; DH : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 9, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
hauteur de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 9, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 9, Main entry term, Spanish
- altura de decisión
1, record 9, Spanish, altura%20de%20decisi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- DH 2, record 9, Spanish, DH
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Altura especificada en la aproximación de precisión a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 9, Spanish, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para permitir que el piloto haga una evaluación de la posición de la aeronave y de la rapidez del cambio de posición en relación con la trayectoria de vuelo deseada. 3, record 9, Spanish, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
altura de decisión; DH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 9, Spanish, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2019-01-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 10, Main entry term, English
- decision altitude
1, record 10, English, decision%20altitude
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- DA 2, record 10, English, DA
correct, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, record 10, English, - decision%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Decision altitude(DA) is referenced to mean sea level(MSL) and decision height(DH) is referenced to the threshold elevation. 3, record 10, English, - decision%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 10, English, - decision%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
decision altitude: designation standardized by NATO. 4, record 10, English, - decision%20altitude
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 10, Main entry term, French
- altitude de décision
1, record 10, French, altitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- DA 2, record 10, French, DA
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Altitude spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, record 10, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL) et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 3, record 10, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 10, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
altitude de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 10, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 10, Main entry term, Spanish
- altitud de decisión
1, record 10, Spanish, altitud%20de%20decisi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
- DA 2, record 10, Spanish, DA
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 3, record 10, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...] 2, record 10, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 10, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2018-02-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Record 11, Main entry term, English
- maximum ordinate
1, record 11, English, maximum%20ordinate
correct, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- vertex height 2, record 11, English, vertex%20height
correct, NATO, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the height of the highest point in the trajectory of a projectile above the horizontal plane passing through its origin. 2, record 11, English, - maximum%20ordinate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be kept 1 NM [nautical mile] laterally from the line gun-target(line GT) or 1000 ft vertically from maximum ordinate(maximum height of the cannon projectile in feet above ground level(AGL) or mean sea level(MSL)). 3, record 11, English, - maximum%20ordinate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maximum ordinate; vertex height: designations and definition standardized by NATO. 4, record 11, English, - maximum%20ordinate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Record 11, Main entry term, French
- flèche
1, record 11, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- flèche maximale 2, record 11, French, fl%C3%A8che%20maximale
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, hauteur du point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile au-dessus du plan horizontal passant par l'origine. 1, record 11, French, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un aéronef devrait être gardé au moins à un mille marin sur le plan latéral de toute ligne pièce-but (ligne PB) ou à 1000 pi sur le plan vertical de la flèche maximale (hauteur maximale en pieds au-dessus du sol (AGL) ou du niveau moyen de la mer (NMM) du projectile d’un canon). 2, record 11, French, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flèche : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 11, French, - fl%C3%A8che
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Record 11, Main entry term, Spanish
- flecha
1, record 11, Spanish, flecha
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- altura del vértice 1, record 11, Spanish, altura%20del%20v%C3%A9rtice
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, la altura máxima de la trayectoria de un proyectil por encima del plano horizontal que pasa por el origen. 1, record 11, Spanish, - flecha
Record 12 - internal organization data 2017-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 12, Main entry term, English
- Chemistry and Mineralogy X-Ray Diffraction Instrument
1, record 12, English, Chemistry%20and%20Mineralogy%20X%2DRay%20Diffraction%20Instrument
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CheMin 2, record 12, English, CheMin
correct
Record 12, Synonyms, English
- Chemistry and Mineralogy Instrument 1, record 12, English, Chemistry%20and%20Mineralogy%20Instrument
correct
- CheMin 1, record 12, English, CheMin
correct
- CheMin 1, record 12, English, CheMin
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
CheMin, short for "Chemistry and Mineralogy," is a powder X-ray Diffraction (XRD) instrument that also has X-ray Fluorescence (XRF) capabilities. 3, record 12, English, - Chemistry%20and%20Mineralogy%20X%2DRay%20Diffraction%20Instrument
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
CheMin is part of the Analytical Laboratory of the MSL [Mars Science Laboratory] rover, which is located inside the main body of the rover. 3, record 12, English, - Chemistry%20and%20Mineralogy%20X%2DRay%20Diffraction%20Instrument
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 12, Main entry term, French
- diffractomètre CheMin
1, record 12, French, diffractom%C3%A8tre%20CheMin
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 13, Main entry term, English
- Mars Hand Lens Imager
1, record 13, English, Mars%20Hand%20Lens%20Imager
correct
Record 13, Abbreviations, English
- MAHLI 2, record 13, English, MAHLI
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A focusable color camera located on the turret at the end of the MSL [Mars Science Laboratory] robotic arm. 3, record 13, English, - Mars%20Hand%20Lens%20Imager
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The instrument acquires images of up to 1600 by 1200 pixels with a color quality equivalent to that of consumer digital cameras. 3, record 13, English, - Mars%20Hand%20Lens%20Imager
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 13, Main entry term, French
- caméra microscope MAHLI
1, record 13, French, cam%C3%A9ra%20microscope%20MAHLI
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- caméra MAHLI 2, record 13, French, cam%C3%A9ra%20MAHLI
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-06-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Record 14, Main entry term, English
- Mars Science Laboratory
1, record 14, English, Mars%20Science%20Laboratory
correct
Record 14, Abbreviations, English
- MSL 2, record 14, English, MSL
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A robotic space probe mission to Mars launched by NASA [National Aeronautics and Space Administration] on November 26, 2011 ... which successfully landed Curiosity, a Mars rover, in Gale Crater on August 6, 2012. 3, record 14, English, - Mars%20Science%20Laboratory
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The overall objectives include investigating Mars’ habitability, studying its climate and geology, and collecting data for a manned mission to Mars. 3, record 14, English, - Mars%20Science%20Laboratory
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Record 14, Main entry term, French
- Laboratoire scientifique pour Mars
1, record 14, French, Laboratoire%20scientifique%20pour%20Mars
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- MSL 1, record 14, French, MSL
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mission d'exploration au sol de la planète Mars développée par la N.A.S.A [National Aeronautics and Space Administration]. 1, record 14, French, - Laboratoire%20scientifique%20pour%20Mars
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-06-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Space Exploration Equipment and Tools
- Hydrology and Hydrography
Record 15, Main entry term, English
- Dynamic Albedo of Neutrons instrument
1, record 15, English, Dynamic%20Albedo%20of%20Neutrons%20instrument
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- DAN instrument 2, record 15, English, DAN%20instrument
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The DAN instrument on the Mars Science Laboratory(MSL) has been tasked with detecting enhanced level of hydrogen content in the Martian subsurface. 2, record 15, English, - Dynamic%20Albedo%20of%20Neutrons%20instrument
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Hydrologie et hydrographie
Record 15, Main entry term, French
- instrument DAN
1, record 15, French, instrument%20DAN
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] détecteur de neutrons pour mesurer l'hydrogène (incluant l'eau). 2, record 15, French, - instrument%20DAN
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-05-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 16, Main entry term, English
- mean sea level pressure
1, record 16, English, mean%20sea%20level%20pressure
correct
Record 16, Abbreviations, English
- MSLP 2, record 16, English, MSLP
correct
Record 16, Synonyms, English
- MSL pressure 2, record 16, English, MSL%20pressure
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The atmospheric pressure at mean sea level usually determined from the observed station pressure. 3, record 16, English, - mean%20sea%20level%20pressure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mean sea level pressure is computed from the station pressure and reported so that the barometric pressures at stations of different elevations can be compared at a common level for analysis purposes. 3, record 16, English, - mean%20sea%20level%20pressure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 16, Main entry term, French
- pression au niveau moyen de la mer
1, record 16, French, pression%20au%20niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pression atmosphérique au niveau moyen de la mer, généralement déterminée à partir de la pression observée à la station. 2, record 16, French, - pression%20au%20niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La pression au niveau moyen de la mer est calculée à partir de la pression à la station et est enregistrée, de manière à ce que les pressions barométriques à des stations d'altitudes différentes puissent être comparées à un niveau commun à des fins d'analyse. 2, record 16, French, - pression%20au%20niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 16, Main entry term, Spanish
- presión al nivel medio del mar
1, record 16, Spanish, presi%C3%B3n%20al%20nivel%20medio%20del%20mar
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- presión NMM 1, record 16, Spanish, presi%C3%B3n%20NMM
correct, feminine noun
- presión MSL 1, record 16, Spanish, presi%C3%B3n%20MSL
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-03-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 17, Main entry term, English
- missile
1, record 17, English, missile
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- msl 2, record 17, English, msl
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
- guided missile 3, record 17, English, guided%20missile
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled munition whose trajectory or course is controlled while in flight. 4, record 17, English, - missile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Missiles can be launched from land, air, or water. 5, record 17, English, - missile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
missile; msl : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 17, English, - missile
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
missile: term and definition standardized by NATO. 7, record 17, English, - missile
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 17, Main entry term, French
- missile
1, record 17, French, missile
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- msl 2, record 17, French, msl
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
- missile guidé 3, record 17, French, missile%20guid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Munition autopropulsée dont la trajectoire en vol est guidée. 4, record 17, French, - missile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les missiles peuvent êtes lancés à partir d'une plate-forme terrestre, maritime ou aérienne. 5, record 17, French, - missile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
missile; msl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 17, French, - missile
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, record 17, French, - missile
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
missile guidé : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 17, French, - missile
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Record 17, Main entry term, Spanish
- misil
1, record 17, Spanish, misil
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- mísil 2, record 17, Spanish, m%C3%ADsil
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Proyectil autopropulsado y guiado a lo largo de su trayectoria o de una parte de ella. 3, record 17, Spanish, - misil
Record 18 - internal organization data 2012-08-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 18, Main entry term, English
- MSL altitude
1, record 18, English, MSL%20altitude
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The altitude expressed in feet measured from mean sea level. 1, record 18, English, - MSL%20altitude
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MSL : mean sea level. 2, record 18, English, - MSL%20altitude
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
MSL altitude : term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 18, English, - MSL%20altitude
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 18, Main entry term, French
- altitude MSL
1, record 18, French, altitude%20MSL
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Altitude exprimée en pieds mesurée à partir du niveau moyen de la mer. 1, record 18, French, - altitude%20MSL
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MSL : niveau moyen de la mer. 2, record 18, French, - altitude%20MSL
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
altitude MSL : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 18, French, - altitude%20MSL
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-08-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Military Exercises
Record 19, Main entry term, English
- low level tactical training route
1, record 19, English, low%20level%20tactical%20training%20route
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- IFR military training route 1, record 19, English, IFR%20military%20training%20route
correct, United States, standardized
- IR 1, record 19, English, IR
correct, United States, standardized
- IR 1, record 19, English, IR
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A route used by the U. S. Department of Defense and Canadian DND [Department of National Defence] units for the purpose of conducting low-altitude navigation and tactical training in both instrument meteorological conditions(IMC) and visual meteorological conditions(VMC) below 10 000 ft MSL [mean sea level] at airspeeds in excess of 250 kt [knots] IAS [indicated airspeed]. 1, record 19, English, - low%20level%20tactical%20training%20route
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
IFR: instrument flight rules. 2, record 19, English, - low%20level%20tactical%20training%20route
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
low level tactical training route; IFR military training route; IR: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 19, English, - low%20level%20tactical%20training%20route
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Exercices militaires
Record 19, Main entry term, French
- route d'entraînement tactique à basse altitude
1, record 19, French, route%20d%27entra%C3%AEnement%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Route utilisée par les unités du Department of Defense américain et par celles du ministère de la Défense nationale du Canada dans le but d'effectuer des vols de navigation et d'entraînement tactique à basse altitude dans des conditions météorologiques de vol aux instruments (IMC) et de vol à vue (VMC), en dessous de 10 000 [pieds] MSL [niveau moyen de la mer] à des vitesses excédant 250 kt [nœuds] IAS [vitesse indiquée]. 1, record 19, French, - route%20d%27entra%C3%AEnement%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
route d'entraînement tactique à basse altitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 19, French, - route%20d%27entra%C3%AEnement%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-12-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Record 20, Main entry term, English
- furnace insert
1, record 20, English, furnace%20insert
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The European furnace insert in the MSL [Materials Science Laboratory] is developed to support research in the field of Bridgman crystal growth. The LGF [Low Gradient Furnace] consists of two heated cavities separated by an insulating, "adiabatic" zone. It is intended to provide restricted but well-controlled gradients between two stable temperature plateaux. Crystal growth is performed by translating the furnace over a stationary sample; thermomechanical stresses in the grown crystal are minimised by maintaining the solidified part of the sample in the heated cavity throughout processing. Alternatively, the insert can be used for thermodiffusion experiments by keeping the furnace stationary and using only the gradient capability. Isothermal experiments can also be carried out with suitable sample/cartridge configurations. 2, record 20, English, - furnace%20insert
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Record 20, Main entry term, French
- insert chauffant
1, record 20, French, insert%20chauffant
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le] microscope confocal Zeiss LSM 510 [...] est équipé d'un incubateur, d'un insert chauffant ainsi que d'une chambre de perfusion, ce qui permet l'observation de cellules vivantes dans les meilleures conditions possibles. 2, record 20, French, - insert%20chauffant
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-03-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Meteorology
Record 21, Main entry term, English
- MSL gradient 1, record 21, English, MSL%20gradient
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Météorologie
Record 21, Main entry term, French
- gradient de la PNM
1, record 21, French, gradient%20de%20la%20PNM
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-03-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Meteorology
Record 22, Main entry term, English
- average MSL gradient 1, record 22, English, average%20MSL%20gradient
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Météorologie
Record 22, Main entry term, French
- gradient moyen de la PNM
1, record 22, French, gradient%20moyen%20de%20la%20PNM
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-03-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Meteorology
Record 23, Main entry term, English
- MSL pattern 1, record 23, English, MSL%20pattern
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Météorologie
Record 23, Main entry term, French
- patron de la PNM
1, record 23, French, patron%20de%20la%20PNM
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-02-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geophysics
- Mathematical Geography
- Surveying
- Remote Sensing
Record 24, Main entry term, English
- geoid
1, record 24, English, geoid
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The equipotential surface in the gravity field of the Earth which coincides with the undisturbed mean sea level(MSL) extended continuously through the continents. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, record 24, English, - geoid
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[This surface] is perpendicular at every point to the direction of gravity (the plumb line). 3, record 24, English, - geoid
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The geoid is irregular in shape because of local gravitational disturbances (wind riders, salinity, current, etc.) and the direction of gravity is perpendicular to the geoid at every point. 2, record 24, English, - geoid
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
geoid: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 24, English, - geoid
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
geoid: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 24, English, - geoid
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Géophysique
- Géographie mathématique
- Arpentage
- Télédétection
Record 24, Main entry term, French
- géoïde
1, record 24, French, g%C3%A9o%C3%AFde
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Surface équipotentielle du champ de pesanteur terrestre qui coïncide avec le niveau moyen de la mer (MSL) hors perturbations et avec son prolongement continu à travers les continents. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 24, French, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La forme du géoïde est irrégulière à cause de perturbations locales du champ de pesanteur (dénivellations dues au vent, salinité, courant, etc.) et la direction de la pesanteur est perpendiculaire au géoïde en tout point. 2, record 24, French, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
géoïde : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 24, French, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
géoïde : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 24, French, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Geografía matemática
- Agrimensura
- Teledetección
Record 24, Main entry term, Spanish
- geoide
1, record 24, Spanish, geoide
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Superficie equipotencial en el campo de gravedad de la Tierra que coincide con el nivel medio del mar (MSL) en calma y su prolongación continental. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 24, Spanish, - geoide
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El geoide tiene forma irregular debido a las perturbaciones gravitacionales locales (mareas, salinidad, corrientes, etc.) y la dirección de la gravedad es perpendicular al geoide en cada punto. 2, record 24, Spanish, - geoide
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
geoide: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 24, Spanish, - geoide
Record 25 - internal organization data 2008-09-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Record 25, Main entry term, English
- maximum stock level
1, record 25, English, maximum%20stock%20level
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
- MSL 2, record 25, English, MSL
correct, standardized
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The level which represents the maximum amount of stock of an item that may be held. 3, record 25, English, - maximum%20stock%20level
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
maximum stock level: term standardized by the Canadian General Standards Board. 4, record 25, English, - maximum%20stock%20level
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- niveau de stock maximal
1, record 25, French, niveau%20de%20stock%20maximal
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
- NSM 2, record 25, French, NSM
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Synonyms, French
- niveau maximal à garder en stock 3, record 25, French, niveau%20maximal%20%C3%A0%20garder%20en%20stock
correct, masculine noun, less frequent
- NMS 4, record 25, French, NMS
correct, masculine noun, less frequent
- NMS 4, record 25, French, NMS
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale d'un article qu'on peut conserver en stock. 5, record 25, French, - niveau%20de%20stock%20maximal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
niveau de stock maximal : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 6, record 25, French, - niveau%20de%20stock%20maximal
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2008-03-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 26, Main entry term, English
- floating zone technique
1, record 26, English, floating%20zone%20technique
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- float zone process 2, record 26, English, float%20zone%20process
correct
- float zoning 3, record 26, English, float%20zoning
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Float Zone Furnace with Rotating Magnetic Field(FMF) is designed as a furnace insert of the Materials Science Laboratory(MSL) and will make use of the MSL capabilities. FMF is a tubular furnace, providing an adjustable, well controlled thermal environment for processing of samples by various methods as the floating zone technique, THM [Traveling Heater Method], or directional solidification. 4, record 26, English, - floating%20zone%20technique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
floating zone technique: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 26, English, - floating%20zone%20technique
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 26, Main entry term, French
- technique de la zone flottante
1, record 26, French, technique%20de%20la%20zone%20flottante
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- procédé de la zone flottante 2, record 26, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20la%20zone%20flottante
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Parmi les méthodes de croissance cristalline, le procédé de la «zone flottante» permet la fabrication de monocristaux d'une très grande pureté. Dans cette méthode, une zone fluide, obtenue par fusion, est maintenue en place par sa propre tension superficielle, entre deux barreaux solides, verticaux et colinéaires. Le cylindre supérieur est un solide polycristallin alors que le cylindre inférieur est un monocristal (en général du silicium) qui croit au fur et à mesure que la zone fondue recristallise, avec le déplacement vertical de la source de chauffage latéral. La convection dans la phase fluide induite par les inhomogénéités de tension superficielle (convection thermocapillaire) et par la gravité (convection thermogravitationnelle) peut entraîner des défauts dans le monocristal. 3, record 26, French, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le principe de la zone flottante en microgravité est relativement simple. Prenons par exemple un bâtonnet de beurre dont on fait fondre une des extrémités au moyen d'un briquet. Sur Terre, évidemment, le beurre se met à fondre et tombe goutte à goutte. En impesanteur cependant, le beurre fondu forme une sphère et demeure en suspension dans l'air. On appelle cette sphère une «zone flottante». Si l'on déplace le bâtonnet de beurre très lentement au-dessus de la flamme pour éventuellement le faire fondre au complet, la zone flottante initiale commence à se solidifier en s'éloignant de la source de chaleur. Bien que le beurre fondu se soit resolidifié, sa forme et ses propriétés sont différentes. Il en est de même pour les échantillons de matériaux fondus en microgravité qui, à l'étape de la resolidification, forment des cristaux plus purs et de structure plus parfaite. 4, record 26, French, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
technique de la zone flottante : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 26, French, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-11-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 27, Main entry term, English
- mean sea level
1, record 27, English, mean%20sea%20level
correct, NATO, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
- MSL 2, record 27, English, MSL
correct, NATO, officially approved
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The average sea surface level for all stages of the tide over a 19-year period, usually determined from hourly heights observed above a fixed reference level. 3, record 27, English, - mean%20sea%20level
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the United States, ... selected values of mean sea level serve as the sea level datum for all elevation surveys in the United States. 3, record 27, English, - mean%20sea%20level
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 27, English, - mean%20sea%20level
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 27, Main entry term, French
- niveau moyen de la mer
1, record 27, French, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
- NMM 2, record 27, French, NMM
correct, masculine noun, officially approved
- MSL 3, record 27, French, MSL
correct, masculine noun, NATO
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des hauteurs de marée observées pendant une période de 19 années, prises habituellement toutes les heures et mesurées à partir d'un niveau de référence fixe. 4, record 27, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 27, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 27, Main entry term, Spanish
- nivel medio del mar
1, record 27, Spanish, nivel%20medio%20del%20mar
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nivel medio de la superficie del mar para todas las fases de la marea en un período de 19 años, habitualmente determinado por la observación horaria de las alturas que rebasan un nivel de referencia dado. 2, record 27, Spanish, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Se toma como referencia en los trabajos de nivelación. 3, record 27, Spanish, - nivel%20medio%20del%20mar
Record 28 - internal organization data 2007-11-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Oceanography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 28, Main entry term, English
- mean sea level
1, record 28, English, mean%20sea%20level
correct, NATO, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
- MSL 2, record 28, English, MSL
correct, NATO, officially approved
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In aerology [and meteorology], the reference surface for all altitudes. 3, record 28, English, - mean%20sea%20level
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mean sea level; MSL : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 28, English, - mean%20sea%20level
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Océanographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 28, Main entry term, French
- niveau moyen de la mer
1, record 28, French, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
- NMM 2, record 28, French, NMM
correct, masculine noun, officially approved
- MSL 3, record 28, French, MSL
correct, masculine noun, NATO
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En aérologie [et météorologie], surface de référence pour toutes les altitudes. 4, record 28, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 28, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 28, Main entry term, Spanish
- nivel medio del mar
1, record 28, Spanish, nivel%20medio%20del%20mar
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
- NMM 1, record 28, Spanish, NMM
masculine noun
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En aerología [y meteorología], superficie de referencia para todas las altitudes. 1, record 28, Spanish, - nivel%20medio%20del%20mar
Record 29 - internal organization data 2007-11-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Oceanography
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 29, Main entry term, English
- mean sea level
1, record 29, English, mean%20sea%20level
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
- MSL 2, record 29, English, MSL
correct, NATO, officially approved
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In aviation, the level above which altitude is measured by a pressure altimeter. 3, record 29, English, - mean%20sea%20level
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mean sea level: term standardized by ISO. 4, record 29, English, - mean%20sea%20level
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, record 29, English, - mean%20sea%20level
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
mean sea level; MSL : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 29, English, - mean%20sea%20level
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Océanographie
- Pilotage et navigation aérienne
Record 29, Main entry term, French
- niveau moyen de la mer
1, record 29, French, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
- NMM 2, record 29, French, NMM
correct, masculine noun, officially approved
- MSL 3, record 29, French, MSL
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En aéronautique, niveau au-dessus duquel l'altitude est mesurée par un altimètre anéroïde. 4, record 29, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer : terme normalisé par l'ISO. 5, record 29, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
niveau moyen de la mer; MSL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 29, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 29, French, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Pilotaje y navegación aérea
Record 29, Main entry term, Spanish
- nivel medio del mar
1, record 29, Spanish, nivel%20medio%20del%20mar
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, Spanish
- MSL 2, record 29, Spanish, MSL
correct, masculine noun, officially approved
- NMM 3, record 29, Spanish, NMM
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En aeronáutica, nivel por encima del cual se mide la altitud con un altímetro aneroide. 3, record 29, Spanish, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
nivel medio del mar; MLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 29, Spanish, - nivel%20medio%20del%20mar
Record 30 - internal organization data 2007-05-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 30, Main entry term, English
- low altitude chart
1, record 30, English, low%20altitude%20chart
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- LO chart 1, record 30, English, LO%20chart
correct
- enroute low altitude chart 2, record 30, English, enroute%20low%20altitude%20chart
correct
- low altitude enroute chart 3, record 30, English, low%20altitude%20enroute%20chart
former designation
- low enroute chart 4, record 30, English, low%20enroute%20chart
- LE chart 4, record 30, English, LE%20chart
former designation
- low level enroute chart 5, record 30, English, low%20level%20enroute%20chart
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The low altitude (LO) charts depict aeronautical radio information, airways system, controlled/uncontrolled airspace structure, special use airspace, communication stations and selected aerodromes. 1, record 30, English, - low%20altitude%20chart
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical information for navigation under instrument flight rules below 18, 000 feet MSL [mean sea level]. 6, record 30, English, - low%20altitude%20chart
Record 30, Key term(s)
- en route low altitude chart
- low altitude en route chart
- low en route chart
- low level en route chart
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 30, Main entry term, French
- carte en route de niveau inférieur
1, record 30, French, carte%20en%20route%20de%20niveau%20inf%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- carte de niveau inférieur 1, record 30, French, carte%20de%20niveau%20inf%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- carte de radionavigation en route de l'espace aérien inférieur 2, record 30, French, carte%20de%20radionavigation%20en%20route%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
feminine noun
- carte de radionavigation en route de l'espace inférieur 2, record 30, French, carte%20de%20radionavigation%20en%20route%20de%20l%27espace%20inf%C3%A9rieur
feminine noun
- carte LE 2, record 30, French, carte%20LE
former designation, feminine noun
- carte LO 3, record 30, French, carte%20LO
feminine noun
- carte en route espace aérien inférieur 4, record 30, French, carte%20en%20route%20espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de niveau inférieur (LO) présentent les informations utiles à la radionavigation, aux systèmes de voies aériennes, aux structures de l'espace aérien contrôlé/non contrôlé, à l'espace aérien à statut spécial, aux stations de communications et à certains aérodromes. 1, record 30, French, - carte%20en%20route%20de%20niveau%20inf%C3%A9rieur
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2007-04-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 31, Main entry term, English
- high altitude chart
1, record 31, English, high%20altitude%20chart
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- HI chart 1, record 31, English, HI%20chart
correct
- enroute high altitude chart 2, record 31, English, enroute%20high%20altitude%20chart
correct
- high altitude enroute chart 3, record 31, English, high%20altitude%20enroute%20chart
former designation
- high enroute chart 4, record 31, English, high%20enroute%20chart
former designation
- HE chart 3, record 31, English, HE%20chart
former designation
- high level enroute chart 5, record 31, English, high%20level%20enroute%20chart
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The high altitude (HI) charts depict aeronautical navigation information, airways system, special use airspace, communication stations critical for flight in the high level structure. 1, record 31, English, - high%20altitude%20chart
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Designed for navigation at or above 18, 000 ft MSL [mean sea level]. 6, record 31, English, - high%20altitude%20chart
Record 31, Key term(s)
- en route high altitude chart
- high altitude en route chart
- high en route chart
- high level en route chart
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 31, Main entry term, French
- carte en route de niveau supérieur
1, record 31, French, carte%20en%20route%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- carte de niveau supérieur 2, record 31, French, carte%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- carte de radionavigation en route de l'espace aérien supérieur 3, record 31, French, carte%20de%20radionavigation%20en%20route%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
feminine noun
- carte de radionavigation en route de l'espace supérieur 3, record 31, French, carte%20de%20radionavigation%20en%20route%20de%20l%27espace%20sup%C3%A9rieur
feminine noun
- carte HE 3, record 31, French, carte%20HE
former designation, feminine noun
- carte HI 4, record 31, French, carte%20HI
feminine noun
- carte en route espace aérien supérieur 5, record 31, French, carte%20en%20route%20espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
proposal, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de niveau supérieur (HI) fournissent les informations utiles à la navigation aérienne, aux systèmes de voies aériennes, à l'espace aérien à statut spécial, aux stations de communications décisives pour les vols à une altitude supérieure. 2, record 31, French, - carte%20en%20route%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-03-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 32, Main entry term, English
- rate based dynamic capacity
1, record 32, English, rate%20based%20dynamic%20capacity
correct
Record 32, Abbreviations, English
- RBDC 1, record 32, English, RBDC
correct
Record 32, Synonyms, English
- rate-based dynamic capacity 2, record 32, English, rate%2Dbased%20dynamic%20capacity
correct
- RBDC 2, record 32, English, RBDC
correct
- RBDC 2, record 32, English, RBDC
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rate capacity which is requested dynamically by the RCS-[return channel via satellite] Terminal (RCST). 3, record 32, English, - rate%20based%20dynamic%20capacity
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Rate Based Dynamic Capacity(RBDC). RBDC should be used for variable rate traffic which can tolerate the MSL [minimum scheduler latency] delay. A typical application for RBDC over a GEO [geostationary] satellite could be the ATM [asynchronous transfer mode] Available Bit Rate(ABR) class. 2, record 32, English, - rate%20based%20dynamic%20capacity
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 32, Main entry term, French
- capacité dynamique basée sur le débit
1, record 32, French, capacit%C3%A9%20dynamique%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20d%C3%A9bit
proposal, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-12-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 33, Main entry term, English
- first materials science research rack
1, record 33, English, first%20materials%20science%20research%20rack
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- materials science research rack 1 2, record 33, English, materials%20science%20research%20rack%201
correct
- MSRR-1 3, record 33, English, MSRR%2D1
correct, officially approved
- MSRR-1 3, record 33, English, MSRR%2D1
- materials science rack 1 4, record 33, English, materials%20science%20rack%201
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The MSRR-1 will initially accommodate two Experiment Modules and provide dual operations capability... This Experiment Module named the Materials Science Laboratory(MSL) will be capable of processing samples in a variety of insert furnaces developed by both partners. Future planning is in progress to include inserts developed by other participating agencies. 1, record 33, English, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The first Materials Science Research Rack ... will occupy the right half of the rack. The European Space Agency will provide the core for the EM [Experiment Module] which will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency (DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as directional solidification - melting and freezing a sample from one end to the other - or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA’s Space Products Development Division, then be made available to microgravity science researchers. 1, record 33, English, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
first materials science research rack; MSRR-1: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 33, English, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record 33, Key term(s)
- first material sciences research rack
- materials science research rack-1
- material sciences research rack 1
- material sciences research rack-1
- material sciences rack 1
- materials science rack-1
- material science rack 1
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 33, Main entry term, French
- premier bâti de recherche en sciences des matériaux
1, record 33, French, premier%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposal, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
- MSRR-1 1, record 33, French, MSRR%2D1
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, French
- bâti de recherche MSRR-1 1, record 33, French, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20MSRR%2D1
proposal, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
premier bâti de recherche en science des matériaux; MSRR-1 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 33, French, - premier%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-10-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 34, Main entry term, English
- vertical coordinate of the MLS datum point
1, record 34, English, vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The vertical coordinate of the MLS datum point as defined by the same reference ellipsoid, coordinate system, and datum ... 1, record 34, English, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Although WGS-84 has been approved as ICAO Standard for geographical coordinates indicating latitude and longitude, introduction of vertical WGS-84 coordinates is pending. Until this introduction, an elevation referenced to mean sea level(msl) can continue to be used. 1, record 34, English, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
MLS: microwave landing system. 1, record 34, English, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
vertical coordinate of the MLS datum point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 34, English, - vertical%20coordinate%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 34, Main entry term, French
- coordonnée verticale du point d'origine MLS
1, record 34, French, coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Coordonnée verticale du point d'origine MLS, définie par l'ellipsoïde de référence, le système de coordonnées et le repère [...] 1, record 34, French, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Bien que le WGS-84 ait été approuvé comme norme OACI pour les coordonnées géographiques indiquant la latitude et la longitude, l'introduction des coordonnées WGS-84 verticales est en instance. Jusqu'à ce qu'une décision soit prise à ce sujet, on pourra continuer à utiliser l'altitude topographique. 1, record 34, French, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 2, record 34, French, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
coordonnée verticale du point d'origine MLS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 34, French, - coordonn%C3%A9e%20verticale%20du%20point%20d%27origine%20MLS
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 34, Main entry term, Spanish
- coordenada vertical del punto de referencia del MLS
1, record 34, Spanish, coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La coordenada vertical de dicho punto definido por la elipsoide de referencia, el sistema de coordenadas y la referencia, [...] 1, record 34, Spanish, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Si bien el WGS-84 ha sido aprobado como norma de la OACI para las coordenadas geográficas que indican latitud y longitud, está pendiente la introducción de coordenadas verticales WGS-84. Hasta que se decida dicha introducción puede continuar usándose una elevación con referencia al nivel medio del mar (msl). 1, record 34, Spanish, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 2, record 34, Spanish, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
coordenada vertical del punto de referencia del MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 34, Spanish, - coordenada%20vertical%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record 35 - internal organization data 2002-01-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 35, Main entry term, English
- materials sciences laboratory
1, record 35, English, materials%20sciences%20laboratory
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
- MSL 2, record 35, English, MSL
correct, officially approved
Record 35, Synonyms, English
- material science laboratory 3, record 35, English, material%20science%20laboratory
correct
- MSL 3, record 35, English, MSL
correct
- MSL 3, record 35, English, MSL
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Material Science Laboratory(MSL) offers a multi-user capability to support scientific research in solidification physics, crystal growth with semi-conductors, measurement of thermophysical properties and the physics of liquid states. MSL occupies about half of an ISPR [International Standard Payload Rack] in the US Lab, and one ISPR in the Columbus Laboratory. The two MSL versions are identical except for minor rack interface differences. Each MSL comprises a core element consisting of a sealed process chamber in which interchangeable furnace inserts are hosted. These inserts process the samples. The sample cartridges are manually loaded into one of the furnaces. The furnace can be moved over the sample cartridge to displace the thermal gradients. Diagnostic systems provide scientific data on the facility and sample cartridge during operations. As the furnaces are modular, they can be upgraded or replaced according to utilisation needs. Additional MSL units complete the accommodation and operational interfaces to the laboratory. 4, record 35, English, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The MSL will be developed in two versions : Facility 1, to be accommodated within the US Laboratory Module of the International Space Station; and Facility 2, to be accommodated on board the European Columbus Laboratory. These two facilities are very similar to each other; the main differences being that the US Laboratory version of MSL is accommodated inside the NASA Materials Science Research Rack. This rack is equipped with the Active Rack Isolation System ARIS, which provides a modicum of isolation from microgravity disturbances. 5, record 35, English, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
materials sciences laboratory; MSL : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 6, record 35, English, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Materials science laboratory electromagnetic levitator(MSL-EML). 6, record 35, English, - materials%20sciences%20laboratory
Record 35, Key term(s)
- material sciences laboratory
- materials science laboratory
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 35, Main entry term, French
- laboratoire de sciences des matériaux
1, record 35, French, laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
- MSL 2, record 35, French, MSL
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Synonyms, French
- laboratoire en science des matériaux 3, record 35, French, laboratoire%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Le] Materials Science Laboratory (MSL) [est] destiné à l'étude de phénomènes de coagulation en microgravité, des propriétés thermiques et physiques des matériaux et de la croissance des cristaux. 4, record 35, French, - laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
laboratoire de sciences des matériaux; MSL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 35, French, - laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-07-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 36, Main entry term, English
- contractor plant account stock summary
1, record 36, English, contractor%20plant%20account%20stock%20summary
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lists SAC, ARC, MSL, RSL, repair level, base, total recurring demand, last forecast interval(FI), total recurring demand to date, FI, date scheduled reprovisioning review, last parent quarter date, SCH, Stock Balances, quantity dues-in, quantity in transfer for a specific CRPA. 1, record 36, English, - contractor%20plant%20account%20stock%20summary
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 36, Main entry term, French
- relevé des stocks d'un compte d'un établissement d'entrepreneur
1, record 36, French, relev%C3%A9%20des%20stocks%20d%27un%20compte%20d%27un%20%C3%A9tablissement%20d%27entrepreneur
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Indique le code de compte d'approvisionnement (SAC), le code de réapprovisionnement automatique (ARC), le niveau maximal des stocks (NMS), le niveau de renouvellement (NR) des stocks, le niveau des articles à réparer - base, le nombre total de demandes périodiques - durée d'utilisation précédente, la quantité d'utilisation précédente, la quantité de pertes depuis le début de la durée prévue d'utilisation, la date de la dernière révision prévue pour le réapprovisionnement, la date du premier trimestre principal, le code condition (SCH), le solde de stock, la quantité à recevoir et la quantité en transit pour un CPRE désigné. 1, record 36, French, - relev%C3%A9%20des%20stocks%20d%27un%20compte%20d%27un%20%C3%A9tablissement%20d%27entrepreneur
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-07-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 37, Main entry term, English
- float zone furnace
1, record 37, English, float%20zone%20furnace
correct, officially approved
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- floating zone furnace 2, record 37, English, floating%20zone%20furnace
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Float Zone Furnace with Rotating Magnetic Field(FMF) is designed as a furnace insert of the Materials Science Laboratory(MSL) and will make use of the MSL capabilities. FMF is a tubular furnace, providing an adjustable, well controlled thermal environment for processing of samples by various methods as the floating zone technique, THM [Traveling Heater Method] or directional solidification. 3, record 37, English, - float%20zone%20furnace
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
float zone furnace: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 37, English, - float%20zone%20furnace
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 37, Main entry term, French
- four à zone flottante
1, record 37, French, four%20%C3%A0%20zone%20flottante
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sur Terre, la pesanteur a un effet physique dominant sur les fluides. L'élimination de la pesanteur, qui a une action unidirectionnelle, nous permet d'étudier et d'utiliser les forces de moindre intensité, comme la tension superficielle, dont l'orientation constitue une fonction de la forme des fluides. On se sert de la tension superficielle pour pomper et séparer des fluides, déplacer des bulles et même créer un creuset. Le Canada fabrique en ce moment un four à zone flottante destiné à la production de matériaux de très grande pureté. La tension superficielle remplace les parois du creuset, lesquelles contamineraient le matériau. 2, record 37, French, - four%20%C3%A0%20zone%20flottante
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
four à zone flottante : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 37, French, - four%20%C3%A0%20zone%20flottante
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-06-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 38, Main entry term, English
- low cloud étage
1, record 38, English, low%20cloud%20%C3%A9tage
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- low cloud level 2, record 38, English, low%20cloud%20level
correct
- low level 1, record 38, English, low%20level
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Cloud Base can be set in actual feet AGL for the lowest cloud level(C1) Example : enDpC1Base=1500 sets low cloud level to 1, 500 feet AGL(not MSL!) 2, record 38, English, - low%20cloud%20%C3%A9tage
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
low-level cloud. Cloud of the low cloud étage. Stratus and Stratocumulus are almost invariably low-level clouds. 1, record 38, English, - low%20cloud%20%C3%A9tage
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 38, Main entry term, French
- étage inférieur
1, record 38, French, %C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les nuages de l'étage inférieur sont plus sombres, plus chargés d'eau et s'accompagnent de précipitations d'importance variable selon les cas. Avec les gros rouleaux ou damiers gris des strato-cumulus (St Cu), les pluies restent en général occasionnelles et limitées. 2, record 38, French, - %C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-01-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 39, Main entry term, English
- MSL Talks 1, record 39, English, MSL%20Talks
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 39, Main entry term, French
- Les LSM jasent 1, record 39, French, Les%20LSM%20jasent
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Journal des Laboratoires des sciences et des minéraux (CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]), 1993. 1, record 39, French, - Les%20LSM%20jasent
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1992-06-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 40, Main entry term, English
- Mandatory Study List
1, record 40, English, Mandatory%20Study%20List
Canada
Record 40, Abbreviations, English
- MSL 1, record 40, English, MSL
Canada
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 40, Main entry term, French
- Liste d'étude obligatoire
1, record 40, French, Liste%20d%27%C3%A9tude%20obligatoire
Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Liste d'étude environnementale obligatoire 2, record 40, French, Liste%20d%27%C3%A9tude%20environnementale%20obligatoire
Canada
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Liste d'étude obligatoire" : Renseignement obtenu du Bureau d'examen des évaluations environnementales. 1, record 40, French, - Liste%20d%27%C3%A9tude%20obligatoire
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1989-05-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 41, Main entry term, English
- managed self-learning 1, record 41, English, managed%20self%2Dlearning
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- managed self-learning activities 1, record 41, English, managed%20self%2Dlearning%20activities
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 41, Main entry term, French
- activités d'apprentissage gérées
1, record 41, French, activit%C3%A9s%20d%27apprentissage%20g%C3%A9r%C3%A9es
feminine noun, plural
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1988-05-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 42, Main entry term, English
- medium
1, record 42, English, medium
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Target altitude estimated to be greater than 10, 000 ft MSL; but not greater than 25, 000 MSL. 1, record 42, English, - medium
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 42, Main entry term, French
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de la cible estimée à plus de 10,000 pieds au-dessus du niveau de la mer, mais pas à plus de 25,000 pieds. 1, record 42, French, - moyen
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, record 42, French, - moyen
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1988-05-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 43, Main entry term, English
- high
1, record 43, English, high
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Estimate target altitude greater than 25, 000 MSL, but not greater than 40, 000 MSL. 1, record 43, English, - high
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 43, Main entry term, French
- hauteur de cible
1, record 43, French, hauteur%20de%20cible
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Estimation de l'altitude de la cible de plus de 25,000 pieds au-dessus du niveau de la mer mais inférieur à 40,000 pieds. 1, record 43, French, - hauteur%20de%20cible
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, record 43, French, - hauteur%20de%20cible
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-05-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 44, Main entry term, English
- MSL field 1, record 44, English, MSL%20field
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 44, Main entry term, French
- champ du niveau moyen de la mer
1, record 44, French, champ%20du%20niveau%20moyen%20de%20la%20mer
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La figure 3 montre l'erreur moyenne des prévisions de 24 et de 48 heures pour les champs de 500 mb et du niveau moyen de la mer. 1, record 44, French, - champ%20du%20niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-01-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 45, Main entry term, English
- maximum stock level/re-order stock level 1, record 45, English, maximum%20stock%20level%2Fre%2Dorder%20stock%20level
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- MSL/RSL 1, record 45, English, MSL%2FRSL
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 45, Main entry term, French
- quantité maximale des stocks et seuil de renouvellement des stocks
1, record 45, French, quantit%C3%A9%20maximale%20des%20stocks%20et%20seuil%20de%20renouvellement%20des%20stocks
proposal, masculine noun, plural
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1985-08-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Airfields
Record 46, Main entry term, English
- airport elevation
1, record 46, English, airport%20elevation
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... [the] airport elevation [is of] 2000 ft MSL... 2, record 46, English, - airport%20elevation
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Aérodromes
Record 46, Main entry term, French
- altitude d'un aéroport
1, record 46, French, altitude%20d%27un%20a%C3%A9roport
correct, feminine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme "altitude d'un aéroport" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 46, French, - altitude%20d%27un%20a%C3%A9roport
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1984-09-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 47, Main entry term, English
- module structure list 1, record 47, English, module%20structure%20list
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- relevé d'équipements modulaires 1, record 47, French, relev%C3%A9%20d%27%C3%A9quipements%20modulaires
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


