TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MTC [21 records]

Record 1 2018-04-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

… mMTC is about wireless connectivity to tens of billions of machine‐type terminals …

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

communication machine massive : La forme au pluriel est «communications machine massives».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

El Proyecto Asociación de Tercera Generación (3GPP, por sus siglas en inglés) ha definido tres escenarios clave para aplicaciones 5G: eMBB (ancho de banda de red móvil mejorado), mMTC (comunicación masiva inter-máquina) y uRLLC (comunicación ultra fiable de baja latencia).

Save record 1

Record 2 2016-12-16

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Transportation
Key term(s)
  • Montreal Transport Commission

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Transports

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Labour and Employment
OBS

a review, 1967-1968, Dept. of Manpower and Immigration

Key term(s)
  • MTC Review
  • Manpower Training in Canada Review

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Travail et emploi
Key term(s)
  • Revue de la F.M.C.
  • Revue de la formation de la main-d'œuvre au Canada

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Raison sociale de la société qui exploite un magasin de fournitures de bureau aux Terrasses de la Chaudière, dans les anciennes installations de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Aucun équivalent français.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-09-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Meteorology
OBS

Transport Canada Training Institute.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Météorologie
OBS

Institut de formation de Transports Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-02-09

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

Speed-attitude correction is provided by the mach trim compensation system. Mach trim compensation automatically provides forces to the control column (elevator) to compensate for nosedown pitching moments of the airplane at high Mach number.

OBS

pitch trim compensator (DC-8); PTC (DC-8).

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Un «pitch trim actuator» peut parfois être un vérin compensateur de Mach, mais il existe de nombreux avions auxquels la notion de Mach ne s'applique pas, mais qui sont quand même munis d'un «pitch trim actuator». Ce serait le cas, par exemple, du très populaire Dash8. Dans ce cas, on parlerait de «vérin de compensateur de profondeur», par exemple. Sur de nombreux avions, il n'y a pas de vérin distinct pour la compensation de Mach, mais simplement un circuit qui agit sur le compensateur de profondeur quand le centre de poussée recule à mesure que la vitesse de l'écoulement sur l'aile s'approche de la vitesse du son.

OBS

compensateur de Mach; MTC; PTC : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

compensateur de Mach; compensateur de tangage : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-03-07

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Air Forces
OBS

Mission Training Centre; MTC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Mission Training Center

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
OBS

Centre d'instruction tactique; CIT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Military Administration
CONT

A morale telephone call system was evolved in order to provide CFS [Canadian Forces Station] Alert personnel with an equal opportunity to use the telephones for morale purposes. The system is divided into two parts: morale calls and opportunity calls. Residents ... posted to Alert get a morale call. Visitors, transients and all others get a 15 min opportunity call.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration militaire
CONT

Un système d'appels téléphoniques pour le moral a été mis en place pour offrir au personnel de la SFC [Station des Forces canadiennes] Alert des chances égales d'utiliser les téléphones pour le moral. Le système est divisé en deux parties : les appels pour le moral et les appels d'opportunité. Les résidents en affectation détachée à Alert ont droit à un appel pour le moral. Les visiteurs, les personnes de passage et toutes les autres personnes ont droit à un appel d'opportunité d'une durée de 15 minutes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Telecommunications
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Communication system interconnecting the World Meteorological Centres and designated Regional Telecommunication Hubs for the rapid and reliable exchange of meteorological information.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Télécommunications
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Système de communication reliant entre eux les centres météorologiques mondiaux et les centres régionaux de télécommunications désignés pour l'échange rapide et sûr de renseignements météorologiques.

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Telecomunicaciones
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Sistema de comunicaciones que enlaza los Centros meteorológicos mundiales y los Centros regionales de telecomunicación para el intercambio rápido y fiable de información meteorológica.

OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco.

Save record 10

Record 11 2003-04-11

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Analytical Chemistry
  • Biotechnology
CONT

Although several methods can be used to estimate the effects of mass transfer to the immobilized enzyme carrier surface from the bulk liquid, the conditions encountered are not typical of those frequently encountered in other applications. Laminar liquid flow with a low-Reynolds number falling outside the range of many mass transfer correlations is normal for immobilized enzyme systems. The rate of mass transfer from the bulk solution to a surface can be written as ... where km is the mass transfer coefficient (with units of cm/s), am is the surface area per unit volume (cm[superscript-1]), Sb is the bulk phase substrate concentration, and Ss is the substrate concentration at the surface. Under steady-state conditions, this mass transfer rate must equal the reaction rate at the particle surface or the apparent rate within the particle.

OBS

Because of technical constraints, the formula(s) given in CBT-167 could not be reproduced.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Chimie analytique
  • Biotechnologie
CONT

Théorie qui ramène le transfert d'oxygène à une diffusion continue entre la bulle et le liquide, à travers un film unique de faible épaisseur, en régime stationnaire. L'application de la loi de FICK à un tel mécanisme de transfert, considéré par ailleurs comme unidirectionnel conduit à la formule suivante : [...] dans laquelle KL représente le coefficient de transfert de masse (cm/h) et est égal au rapport du coefficient de diffusion de l'oxygène dans l'eau à l'épaisseur du film au travers duquel s'effectue le transfert. C[astérisque] correspond à la concentration en oxygène dissous en équilibre avec le gaz de la bulle. La même théorie s'applique à la diffusion du substrat entre une phase solide pour laquelle est fixée une enzyme immobilisée.

OBS

En raison de contraintes d'ordre technique, les formules figurant dans la source CBT-167 ne peuvent être reproduites.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Química analítica
  • Biotecnología
Save record 11

Record 12 2002-08-29

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

During image analysis the Windows-based MTC Pro software determines the following quality parameters for the four process colours with prespecified tolerances : full-solid densities and differences in intensity, dot gain at 50%... colorimetric data...

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
CONT

L'analyse de l'image par le logiciel Windows MTC Pro détermine les paramètres de qualité ci-après dans les tolérances spécifiées pour les quatre couleurs : densités dans les aplats ou écarts de densités, engraissement du point à 50% [...] données colorimétriques [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

New member to the Canada Deposit Insurance Corporation, September 11, 1992.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

Nouvelle adhésion à la Société d'assurance-dépôts du Canada, 11 septembre 1992.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-09-16

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Performing Arts

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Arts du spectacle
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme.

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Space Centres

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
OBS

Station spatiale internationale.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-06-04

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
Key term(s)
  • Militia Training Centre Valcartier

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Consultation avec ce centre à Valcartier.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Program of the Canadian International Development Agency (CIDA).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Agence canadienne de développement international (ACDI).

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-05-10

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Spanish

Save record 18

Record 19 1995-04-27

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Establishments
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements commerciaux
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Nom du magasin de fournitures de bureau situé dans le complexe des Terrasses de la Chaudière. MTC signifie Mohawk Trading Company.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Spanish

Save record 20

Record 21 1991-10-04

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: