TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MTO [9 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Transportation

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport militaire

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-24

English

Subject field(s)
  • Petrochemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
DEF

Procédé de synthèse d'hydrocarbures oléfiniques à partir du méthanol.

OBS

conversion du méthanol en oléfines; CMO : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 2015.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transports

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-05-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
DEF

Any person who concludes a multimodal transport contract and assumes responsibility for the performance thereof as a carrier.

CONT

... goods are taken in charge by the multimodal transport operator to a place designated for delivery in a different country.

Key term(s)
  • multi-modal transport operator

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio
  • Transporte de mercancías
  • Derecho marítimo
OBS

No confundir "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad, con "transporte combinado", en el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario.

Save record 4

Record 5 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Ministry of Transportation(MTO) will provide N. V. I. S. to companies that manufacture/import trailers. Companies that manufacture/import more than 500 trailers annually are responsible for reproducing their own N. V. I. S. from a sample provided by the MTO.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Le ministère des Transports (MTO) fournira une D.V.N. aux entreprises manufacturières et importatrices de remorques. Les entreprises qui manufacturent ou importent plus de 500 remorques par année doivent reproduire leur propre D.V.N. en utilisant un échantillon fourni par le MTO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Road Traffic
  • Highway Administration
OBS

COMPASS is a high-tech Freeway Traffic Management System developed by the Ontario Ministry of Transportation(MTO) to respond to traffic congestion problems on urban freeways.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Circulation routière
  • Administration des routes
OBS

COMPASS est un Système de gestion de la circulation autoroutière de haute technologie mis au point par le ministère des Transports de l'Ontario (MTO) afin de régler les problèmes de congestion sur les autoroutes urbaines.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-07-02

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

Traditionally, shipowners were content to carry the cargo from port to port and they limited their responsibility for the cargo to the time when the goods were on board the ship. Mainly because of containerization, many shipowners have now extended their services to include also carriage over land and even carriage by air. Such a combination of modes of transport qualify vessel operating companies as MTOs [multimodal transport operator]. Usually, they will not own or operate means of transport by road, rail or air, but arrange for these types of transport by sub-contracting with such unimodal carriers. Additionally, they would usually sub-contract inland stevedoring and warehousing services.

Key term(s)
  • vessel operating multimodal transport operator
  • VO MTO

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Traditionnellement, les armateurs se contentaient de transporter les marchandises d'un port à un autre et limitaient leur responsabilité pour la cargaison au laps de temps pendant lequel celle-ci se trouvait à bord de leur navire. En raison essentiellement de la conteneurisation, de nombreux armateurs ont désormais étendu leurs services au transport terrestre, voire aérien. Ces combinaisons de modes de transport confèrent aux compagnies maritimes le titre d'ETM [entrepreneur de transport multimodal]. En général, les armateurs ne sont ni propriétaires ni exploitants des moyens de transport routier, ferroviaire ou aérien. Ils s'assurent de ces services complémentaires en les sous-traitant aux propriétaires de ces moyens de transport. En outre, ils sous-traitent généralement les services de manutention et d'entreposage.

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-12-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The MTO, consisting of a laptop computer integrated with Global Positioning System(GPS) and a wireless communication modem, was developed primarily to provide capabilities to transfer digital data through the use of wireless telecommunications technology including the geo-positioning of vehicle-based mobile units with coordinate information derived from GPS satellites. The system allows field staff working in remote areas to utilize their vehicles as mobile versions of their office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le système MTO, qui consiste en un ordinateur portatif incorporant le système GPS (Système de positionnement global) ainsi qu'un modem de communication sans fil, a été mis au point principalement pour offrir la capacité de transférer des données numériques par le biais de la technologie de télécommunication sans fil, incluant le positionnement géographique d'unités mobiles montées sur un véhicule à partir de coordonnées dérivées de satellites GPS. Le système permet aux personnes travaillant sur le terrain en régions éloignées d'utiliser leurs véhicules comme versions mobiles de leurs bureaux.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-04-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

GATT.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: