TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MUCKPILE [6 records]

Record 1 2013-11-28

English

Subject field(s)
  • Mining Topography

French

Domaine(s)
  • Topographie minière

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-07-08

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. The slusher does not need preparation of the stope flooring and can draw ore from a rough muckpile.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Engin de déblayage constitué d'un godet traîné sur le sol ou le tas de produits à déplacer à l'aide d'un câble tracteur et ramené par un ou deux câbles de retour.

OBS

Les câbles de traction et de retour sont mus par un treuil à deux ou trois tambours coaxiaux, entraîné par un moteur électrique ou à air comprimé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
Save record 2

Record 3 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired.

CONT

Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile.

OBS

This work is dangerous and a long scaling bar is often used.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-08-26

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
CONT

The necessity of working from the top of the muckpile and the raise-ladder access prevents the use of mechanized equipment in the stope. Only equipment light enough for the miner to handle alone may be used. The air-leg and rock drill, with a combined weight of 45 kg, is the usual tool for drilling the shrinkage stope. Standing on the top of the muckpile, the miner picks up the drill/feed, anchors the leg, braces the rock drill/drill steel against the roof and starts drilling.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-26

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
CONT

In a double face stope, the drill jumbo engages it on one side while the LHD handles the muckpile at the other end...

Key term(s)
  • double-face stope
  • double unit face

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A machine for loading loose rock or coal. It has a tractor-mounted chassis, carrying a chain conveyor the front end of which is built into a wedge-shaped blade. Mounted on this blade are two arms, one on either side of the chain conveyor, which gather the material from the muckpile and feed it on to the loader conveyor. The tail or back end of the conveyor is designed to swivel and elevate hydraulically so that the coal or stone can be loaded into a car or on to another conveyor.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

[...] chargeuse montée sur chenilles, munie à l'avant d'une plate-forme qui pénètre sous le tas à charger et ramène les matériaux à l'aide de deux bras (ou pinces) animés d'un mouvement circulaire. (Ces matériaux sont relevés par une chaîne à raclettes qui charge un camion placé derrière la chargeuse).

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: