TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MUG [45 records]
Record 1 - internal organization data 2023-09-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- mug shot
1, record 1, English, mug%20shot
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The principal claimant further states that he was able to identify the gang members involved in the incident by way of police "mug shots. " 2, record 1, English, - mug%20shot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- cliché anthropométrique
1, record 1, French, clich%C3%A9%20anthropom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- photo signalétique 2, record 1, French, photo%20signal%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le demandeur d'asile principal] affirme aussi qu'il a pu identifier, au moyen de «clichés anthropométriques» de la police, les membres du gang impliqués dans l'incident. 1, record 1, French, - clich%C3%A9%20anthropom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anthropométrique : Relatif à la mesure physique des caractéristiques humaines. 3, record 1, French, - clich%C3%A9%20anthropom%C3%A9trique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Policía
- Criminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- foto antropométrica
1, record 1, Spanish, foto%20antropom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fotografía antropométrica 1, record 1, Spanish, fotograf%C3%ADa%20antropom%C3%A9trica
correct, feminine noun
- fotografía de identificación 2, record 1, Spanish, fotograf%C3%ADa%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fotografía de un sospechoso tomada por los servicios policiales. 1, record 1, Spanish, - foto%20antropom%C3%A9trica
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- decorative mug
1, record 2, English, decorative%20mug
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
decorative mug : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 2, English, - decorative%20mug
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- tasse décorative
1, record 2, French, tasse%20d%C3%A9corative
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tasse décorative : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 2, French, - tasse%20d%C3%A9corative
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- travel mug
1, record 3, English, travel%20mug
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
travel mug : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - travel%20mug
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- grosse tasse de voyage
1, record 3, French, grosse%20tasse%20de%20voyage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grosse tasse de voyage : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - grosse%20tasse%20de%20voyage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- shaving mug
1, record 4, English, shaving%20mug
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
shaving mug : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, record 4, English, - shaving%20mug
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- tasse à savon à barbe
1, record 4, French, tasse%20%C3%A0%20savon%20%C3%A0%20barbe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tasse à savon à barbe : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 4, French, - tasse%20%C3%A0%20savon%20%C3%A0%20barbe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- fraternal mug
1, record 5, English, fraternal%20mug
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fraternal mug : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 5, English, - fraternal%20mug
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- tasse de confrérie
1, record 5, French, tasse%20de%20confr%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tasse de confrérie : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 5, French, - tasse%20de%20confr%C3%A9rie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- coffee mug
1, record 6, English, coffee%20mug
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coffee mug : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 6, English, - coffee%20mug
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- grosse tasse à café
1, record 6, French, grosse%20tasse%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grosse tasse à café : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 6, French, - grosse%20tasse%20%C3%A0%20caf%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- mug
1, record 7, English, mug
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mug : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 7, English, - mug
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- grosse tasse
1, record 7, French, grosse%20tasse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grosse tasse : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 7, French, - grosse%20tasse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-11-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 8, Main entry term, English
- EC medium wigh MUG
1, record 8, English, EC%20medium%20wigh%20MUG
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 8, English, - EC%20medium%20wigh%20MUG
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Biochimie
Record 8, Main entry term, French
- milieu EC avec MUG
1, record 8, French, milieu%20EC%20avec%20MUG
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 8, French, - milieu%20EC%20avec%20MUG
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 9, Main entry term, English
- MUG
1, record 9, English, MUG
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 9, English, - MUG
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biochimie
Record 9, Main entry term, French
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 9, French, - MUG
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 10, Main entry term, English
- lauryl sulfate broth with mug
1, record 10, English, lauryl%20sulfate%20broth%20with%20mug
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 10, English, - lauryl%20sulfate%20broth%20with%20mug
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Biochimie
Record 10, Main entry term, French
- bouillon avec MUG, sulfate de lauryle
1, record 10, French, bouillon%20avec%20MUG%2C%20sulfate%20de%20lauryle
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 10, French, - bouillon%20avec%20MUG%2C%20sulfate%20de%20lauryle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-06-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- cyberthug
1, record 11, English, cyberthug
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a person who uses the Internet or similar information network to cause harm or chaos ... 2, record 11, English, - cyberthug
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... anyone intent on committing a cybercrime, such as a perpetrator of a scam or spoofing scheme; a cybermugger as a criminal working in the shadows of the Web involved in phishing or other ways of taking advantage of people; any mischievous Internet user, such as a spammer who cloaks his activities, or, in a worse case scenario, sends emails that virtually mug victims, cause cyberharm or cyberterror. 2, record 11, English, - cyberthug
Record 11, Key term(s)
- cyber thug
- cyber-thug
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- cyber-voyou
1, record 11, French, cyber%2Dvoyou
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- cybermafieux 2, record 11, French, cybermafieux
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les vers tels que Sumom ont captivé les médias en raison des épidémies produites. Ces vers sont le fruit de cyber-voyous désireux simplement de créer des dégâts arbitraires et d'attirer l'attention. Ils ont contribué à donner l'impression que ces vers existaient uniquement parce que des cyber-voyous voulaient s'affirmer. 1, record 11, French, - cyber%2Dvoyou
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Selon les acteurs du secteur, le phishing, les spams, spywares et codes malicieux, de types virus, vers et chevaux de Troie, sont émis de plus en plus par des cybermafieux qui recherchent avant tout des gains financiers. 3, record 11, French, - cyber%2Dvoyou
Record 11, Key term(s)
- cyber mafieux
- cyber-mafieux
- cyber voyou
- cybervoyou
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Seguridad de IT
Record 11, Main entry term, Spanish
- cibermatón
1, record 11, Spanish, cibermat%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- cibermalhechor 2, record 11, Spanish, cibermalhechor
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los apodados "cibermatones" emplean sus nuevas identidades para acosar a los amigos de la cuenta a la que han accedido, mantener discusiones o sencillamente molestar. De hecho, estos atacantes suelen también dedicar tiempo a su "golpe": estudian a la víctima, los amigos que tiene agregados en su lista de contactos, sus fotos... De esta forma, se introducen en su círculo para intentar, más adelante, hacerse pasar por amigo o conocido hasta conseguir robarle su cuenta. 3, record 11, Spanish, - cibermat%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
El cibermalhechor, para hacer más creíble su trampa, usa en su texto los nombres de conocidos medios de comunicación como fuentes de su perjudicial e-mail. Asimismo, el sujeto conmina en todo momento a hacer click en “Descargar video” a través de vínculos coloridos que están en la misiva. 2, record 11, Spanish, - cibermat%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2006-11-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Record 12, Main entry term, English
- travel mug
1, record 12, English, travel%20mug
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A] stainless steel thermal insulated travel mug shaped with straight sides [made] to fit into [an] auto beverage holder. 2, record 12, English, - travel%20mug
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Record 12, Main entry term, French
- tasse de voyage
1, record 12, French, tasse%20de%20voyage
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La tasse de voyage Voyager de 15 oz de Tim Hortons attrayante et fonctionnelle est un cadeau génial pour vos amis favoris toujours en mouvement. Son couvercle évite les renversements et sa généreuse capacité veut dire une plus grande quantité de leur boisson chaude Tim Hortons à déguster. 2, record 12, French, - tasse%20de%20voyage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Security Devices
Record 13, Main entry term, English
- electronic mug gallery
1, record 13, English, electronic%20mug%20gallery
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 13, Main entry term, French
- trombinoscope électronique
1, record 13, French, trombinoscope%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-04-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 14, Main entry term, English
- two handle cup
1, record 14, English, two%20handle%20cup
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Two slot cup/mug holder. Tough plastic drink holder has two slots for both one or two handle cups. 1, record 14, English, - two%20handle%20cup
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 14, Main entry term, French
- tasse à double anses
1, record 14, French, tasse%20%C3%A0%20double%20anses
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-12-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Administration
Record 15, Main entry term, English
- multi-user group
1, record 15, English, multi%2Duser%20group
correct, NATO
Record 15, Abbreviations, English
- MUG 1, record 15, English, MUG
correct, NATO
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Key term(s)
- multi user group
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 15, Main entry term, French
- groupe d'utilisateurs multiples
1, record 15, French, groupe%20d%27utilisateurs%20multiples
correct, masculine noun, NATO
Record 15, Abbreviations, French
- MUG 1, record 15, French, MUG
correct, masculine noun, NATO
Record 15, Synonyms, French
- groupe multiutilisateur 1, record 15, French, groupe%20multiutilisateur
correct, masculine noun, NATO
- MUG 1, record 15, French, MUG
correct, masculine noun, NATO
- MUG 1, record 15, French, MUG
Record 15, Textual support, French
Record 15, Key term(s)
- groupe multi-utilisateur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-12-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Various Drinks - Service
Record 16, Main entry term, English
- beer glass
1, record 16, English, beer%20glass
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, Key term(s)
- beer mug
- bock
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service de boissons diverses
Record 16, Main entry term, French
- verre à bière
1, record 16, French, verre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- bock 2, record 16, French, bock
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Verre à bière d'une capacité approximative d'un quart de litre. 3, record 16, French, - verre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Record 16, Key term(s)
- chope
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Record 17, Main entry term, English
- Large Value Transfer System Closed User Group
1, record 17, English, Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
correct
Record 17, Abbreviations, English
- LVTS Closed User Group 1, record 17, English, LVTS%20Closed%20User%20Group
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The S.W.I.F.T. FIN Copy closed user group being a subset of S.W.I.F.T. users made up of the participants and the [Canadian Payments] Association. 1, record 17, English, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called Message User Group(MUG). 2, record 17, English, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Record 17, Key term(s)
- MUG
- Message User Group
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Record 17, Main entry term, French
- groupe fermé d'usagers du système de transfert de paiements de grande valeur
1, record 17, French, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- groupe fermé d'usagers du STPGV 1, record 17, French, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20STPGV
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers du système FIN Copy de S.W.I.F.T., formant un sous-groupe des usagers du réseau S.W.I.F.T. et composé des participants de l'Association [canadienne des paiements]. 1, record 17, French, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parfois appelé groupe des usagers des messages (GUM). 2, record 17, French, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record 17, Key term(s)
- GUM
- groupe des usagers des messages
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Dishes
Record 18, Main entry term, English
- mug
1, record 18, English, mug
generic
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vaisselle
Record 18, Main entry term, French
- geigneux
1, record 18, French, geigneux
correct, masculine noun, specific
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sorte de gobelet à anse généralement cylindrique. (Huillard 1960). 1, record 18, French, - geigneux
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-04-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Glasses (table setting)
Record 19, Main entry term, English
- tankard
1, record 19, English, tankard
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A one-handled drinking vessel, usually with a hinged pewter lid. The prescribed capacity of an old tankard was about a quart; anything smaller is better called a mug. 2, record 19, English, - tankard
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See illustration 481 in BOPOT. 3, record 19, English, - tankard
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Verres (service de table)
Record 19, Main entry term, French
- grande chope
1, record 19, French, grande%20chope
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On retrouve le terme «chope» comme traduction de «tankard» dans le Système de classification des collections historiques du Service canadien des parcs, 1992. 2, record 19, French, - grande%20chope
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-03-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Record 20, Main entry term, English
- lid
1, record 20, English, lid
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A covering for closing the mouth of a mug, tankard, snuff-box, or other object, usually attached to the body by a metal hinge, or mounted in a hinged frame. 3, record 20, English, - lid
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Record 20, Main entry term, French
- couvercle
1, record 20, French, couvercle
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-03-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Dishes
- Ceramics (Industries)
Record 21, Main entry term, English
- mug
1, record 21, English, mug
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A drinking-vessel with a handle, and a plain, circular rim without a lip. Some have a lid, usually of metal, such as silver or pewter. Mugs were made in various forms, usually cylindrical, but sometimes waisted, barrel-shaped, inverted bell-shaped, and occasionally ’square’ (i.e. cylindrical, but having the same diameter as the height, so as to have a ’square’ silhouette). 2, record 21, English, - mug
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Vaisselle
- Céramique (Industries)
Record 21, Main entry term, French
- petite chope
1, record 21, French, petite%20chope
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-04-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 22, Main entry term, English
- editorial column
1, record 22, English, editorial%20column
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
There are two basic kinds of editorials in newspapers. There are the unsigned editorials, usually called "staff editorials"..... Then, there are the "editorial columns. "These are the opinions with bylines and mug shots that identify the person writing them. These editorials amount to short, personal essays. 1, record 22, English, - editorial%20column
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 22, Main entry term, French
- chronique éditoriale
1, record 22, French, chronique%20%C3%A9ditoriale
proposal, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-01-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Household Utensils and Appliances
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Équipement ménager
Record 23, Main entry term, French
- grosse tasse
1, record 23, French, grosse%20tasse
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-01-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Record 24, Main entry term, English
- beer stein 1, record 24, English, beer%20stein
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
any large thick mug(as of glass) for beer holding sometimes as much as a quart. 1, record 24, English, - beer%20stein
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Record 24, Main entry term, French
- chope
1, record 24, French, chope
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sorte de vase à une anse et quelquefois à couvercle, servant à la consommation de la bière et contenant environ un demi-litre. 1, record 24, French, - chope
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
chope en étain, en grès, en verre. 1, record 24, French, - chope
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-01-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
Record 25, Main entry term, English
- tankard 1, record 25, English, tankard
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
a tall one-handled jug or mug. usually of pewter, sometimes with a lid : used chiefly for drinking beer. 1, record 25, English, - tankard
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Équipement ménager
Record 25, Main entry term, French
- pot à bière
1, record 25, French, pot%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1992-12-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Beverages
Record 26, Main entry term, English
- mug of beer 1, record 26, English, mug%20of%20beer
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 26, Main entry term, French
- chope de bière
1, record 26, French, chope%20de%20bi%C3%A8re
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1991-05-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Kitchen Utensils
Record 27, Main entry term, English
- container 1, record 27, English, container
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Batterie de cuisine
Record 27, Main entry term, French
- moque
1, record 27, French, moque
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Récipient quelconque à bord d'un navire. 1, record 27, French, - moque
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Batería de cocina
Record 27, Main entry term, Spanish
- taza
1, record 27, Spanish, taza
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-04-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Table Setting
Record 28, Main entry term, English
- mug
1, record 28, English, mug
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A heavy drinking cup of earthenware or metal, having a handle and formerly often ornamented with a human face. 2, record 28, English, - mug
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Service de table
Record 28, Main entry term, French
- gobelet
1, record 28, French, gobelet
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Récipient pour boire, généralement plus haut que large et sans pied. 2, record 28, French, - gobelet
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-07-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Toiletries
Record 29, Main entry term, English
- shaving mug
1, record 29, English, shaving%20mug
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Articles de toilette
Record 29, Main entry term, French
- bol à raser
1, record 29, French, bol%20%C3%A0%20raser
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- bol à barbe 2, record 29, French, bol%20%C3%A0%20barbe
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1988-03-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Police
Record 30, Main entry term, English
- computer-generated mug shot
1, record 30, English, computer%2Dgenerated%20mug%20shot
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Police
Record 30, Main entry term, French
- portrait signalétique dessiné par ordinateur
1, record 30, French, portrait%20signal%C3%A9tique%20dessin%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1987-12-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 31, Main entry term, English
- electronic mug book
1, record 31, English, electronic%20mug%20book
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
projet de la GRC 1, record 31, English, - electronic%20mug%20book
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 31, Main entry term, French
- album signalétique informatisé
1, record 31, French, album%20signal%C3%A9tique%20informatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : service de terminologie de la GRC 1, record 31, French, - album%20signal%C3%A9tique%20informatis%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1987-01-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Record 32, Main entry term, English
- toby mug
1, record 32, English, toby%20mug
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- character mug 1, record 32, English, character%20mug
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Character jugs and mugs; Toby jugs. 1, record 32, English, - toby%20mug
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
toby : a small jug, pitcher, or mug that is generally used for ale and is shaped somewhat like a stout man with a cocked hat forming the brim. 2, record 32, English, - toby%20mug
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Record 32, Main entry term, French
- pot à personnage
1, record 32, French, pot%20%C3%A0%20personnage
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- pot à bière en forme de gros bonhomme 2, record 32, French, pot%20%C3%A0%20bi%C3%A8re%20en%20forme%20de%20gros%20bonhomme
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1987-01-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 33, Main entry term, English
- toby jug
1, record 33, English, toby%20jug
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- character jug 1, record 33, English, character%20jug
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
character and toby jugs. 1, record 33, English, - toby%20jug
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
toby : A small jug, pitcher or mug that is generally used for ale and is shaped somewhat like a stout man with a cocked hat forming the brim. 2, record 33, English, - toby%20jug
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 33, Main entry term, French
- cruche à personnage
1, record 33, French, cruche%20%C3%A0%20personnage
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1986-08-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Record 34, Main entry term, English
- slip-dipped 1, record 34, English, slip%2Ddipped
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A fragment from a slip-dipped salt-glaze mug made in England. 1, record 34, English, - slip%2Ddipped
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Record 34, Main entry term, French
- engobe posée par trempage
1, record 34, French, engobe%20pos%C3%A9e%20par%20trempage
proposal, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-08-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 35, Main entry term, English
- tankard
1, record 35, English, tankard
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
the term was applied to drinking vessels formerly made of wooden staves and bound with metal, and now in particular to a tall jug or mug provided with a handle, chiefly made of pewter, stoneware, earthenware and to some extent of silver, sometimes fitted with a lid and principally used for drinking beer. 1, record 35, English, - tankard
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 35, Main entry term, French
- chopine
1, record 35, French, chopine
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Récipient à boire, en matériaux variés, servant de mesure pour le vin et les alcools, et dont la capacité correspond aujourd'hui à un demi-litre; (...) 1, record 35, French, - chopine
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-07-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 36, Main entry term, English
- one-mug coffeemaker
1, record 36, English, one%2Dmug%20coffeemaker
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- one-mug coffee maker 2, record 36, English, one%2Dmug%20coffee%20maker
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Personal Coffeemaker Travel Kit. Each kit includes :...-One Mug Automatic Cone Filter Coffeemaker. 1, record 36, English, - one%2Dmug%20coffeemaker
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 36, Main entry term, French
- cafetière d'une tasse
1, record 36, French, cafeti%C3%A8re%20d%27une%20tasse
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cafetière Personnelle Ensemble-Voyage. Chaque ensemble comprend : (...) - Une cafetière automatique d'une tasse à cornet-filtre. 1, record 36, French, - cafeti%C3%A8re%20d%27une%20tasse
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-07-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Travel Articles (Tourism)
- Small Household Appliances
Record 37, Main entry term, English
- personal coffeemaker travel kit
1, record 37, English, personal%20coffeemaker%20travel%20kit
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Personal Coffeemaker Travel Kit. Each kit includes :-Travel Bag with plastic jars for coffee, cream and sugar.-One Mug Automatic Cone Filter Coffeemaker.-340 ml(12 fl oz) Ceramic Mug. 1, record 37, English, - personal%20coffeemaker%20travel%20kit
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Petits appareils ménagers
Record 37, Main entry term, French
- cafetière personnelle ensemble-voyage
1, record 37, French, cafeti%C3%A8re%20personnelle%20ensemble%2Dvoyage
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cafetière personnelle ensemble-voyage. Chaque ensemble comprend : - Un sac de voyage avec contenants de plastique pour le café, la crème et le sucre. - Une cafetière automatique d'une tasse à cornet-filtre. - Une tasse de céramique de 340 ml (12 oz liq). 1, record 37, French, - cafeti%C3%A8re%20personnelle%20ensemble%2Dvoyage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-05-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Dishes
Record 38, Main entry term, English
- Tom & Jerry mug 1, record 38, English, Tom%20%26%20Jerry%20mug
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Cocktails
- Vaisselle
Record 38, Main entry term, French
- tasse à gin chaud
1, record 38, French, tasse%20%C3%A0%20gin%20chaud
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1985-03-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Technology (Informatics)
Record 39, Main entry term, English
- Microcomputer User Group 1, record 39, English, Microcomputer%20User%20Group
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 39, Main entry term, French
- Groupe des utilisateurs de micro-ordinateurs 1, record 39, French, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Directeur des services au public. 1, record 39, French, - Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1980-04-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 40, Main entry term, English
- coffee mug 1, record 40, English, coffee%20mug
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 40, Main entry term, French
- tasse à café ordinaire 1, record 40, French, tasse%20%C3%A0%20caf%C3%A9%20ordinaire
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(voyageurs); (T-310-2, Circ. gén. no 1, 1er mars 1974); - voitures de restauration; mars 1974. 1, record 40, French, - tasse%20%C3%A0%20caf%C3%A9%20ordinaire
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 41, Main entry term, English
- mug gallery 1, record 41, English, mug%20gallery
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 41, Main entry term, French
- trombinoscope 1, record 41, French, trombinoscope
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
le nouveau député.. devra aussi se faire photographier, afin que son portrait puisse figurer, avec ses date, lieuse de naissance et profession, dans le "trombinoscope" (qui est le recueil des "trombines" des élus). Gaston Courty, les coulisses de l'assemblée nationale, R de P, nov 65 trombinoscope: ...s'emploie parfois encore comme appellation de caricatures d'actualité; le trombinoscope parlementaire Robert 1, record 41, French, - trombinoscope
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1976-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 42, Main entry term, English
- bashed in mug 1, record 42, English, bashed%20in%20mug
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 42, Main entry term, French
- gueule cassée 1, record 42, French, gueule%20cass%C3%A9e
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
jt nov. oct-déc. 60 p.128 1, record 42, French, - gueule%20cass%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1976-06-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 43, Main entry term, English
- bum looker 1, record 43, English, bum%20looker
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bum mug : gueule de raie; bum park : surnom de Jefferson park à Chicago lieu de rendez-vous des clochards et des gens de même acabit; bum's rush : renvoi; congé; dégommage; to get the bum's rush; get the bum's rush 1, record 43, English, - bum%20looker
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 43, Main entry term, French
- laideron 1, record 43, French, laideron
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- mocheton 1, record 43, French, mocheton
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(américanisme ] 1, record 43, French, - laideron
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1976-06-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Dishes
Record 44, Main entry term, English
- coffee mug 1, record 44, English, coffee%20mug
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vaisselle
Record 44, Main entry term, French
- chope à café
1, record 44, French, chope%20%C3%A0%20caf%C3%A9
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1976-06-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 45, Main entry term, English
- bum mug 1, record 45, English, bum%20mug
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 45, Main entry term, French
- gueule de raie 1, record 45, French, gueule%20de%20raie
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: