TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MUSCLE PULL [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- procerus muscle
1, record 1, English, procerus%20muscle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The procerus muscle is the pyramid-shaped muscle extending from the lower part of the nasal bone to the middle area in the forehead between the eyebrows, where it is attached to the frontalis muscle. Its location allows it to pull the skin between the eyebrows down. 2, record 1, English, - procerus%20muscle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procerus muscle; musculus procerus: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - procerus%20muscle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- muscle procérus
1, record 1, French, muscle%20proc%C3%A9rus
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Muscle procérus. Ce muscle peut aussi être considéré comme une prolongation du muscle frontal dans sa partie médiane. Il s'insère sur les os propres du nez, a une forme pyramidale inversée, et recouvre la partie médicale du corrugateur du sourcil jusqu'à la peau inter-sourcillière. Sa contraction abaisse la tête du sourcil et la peau. 2, record 1, French, - muscle%20proc%C3%A9rus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
muscle procérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - muscle%20proc%C3%A9rus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
musculus procerus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - muscle%20proc%C3%A9rus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- abductor
1, record 2, English, abductor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any muscle used to pull a body part away from the midline of the body. 2, record 2, English, - abductor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, the abductor muscles of the legs spread the legs away from the midline and away from one another. 2, record 2, English, - abductor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- abducteur
1, record 2, French, abducteur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- muscle abducteur 1, record 2, French, muscle%20abducteur
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Muscle permettant à une partie du corps ou à un organe de s'écarter du plan médian. 1, record 2, French, - abducteur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Abducteur du pouce, abducteur du gros orteil. 1, record 2, French, - abducteur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- abductor
1, record 2, Spanish, abductor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- músculo abductor 1, record 2, Spanish, m%C3%BAsculo%20abductor
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Músculo [...] que tiene como función mover una parte del cuerpo alejándola de su eje. 1, record 2, Spanish, - abductor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abductor: Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, "aductor (‘que aduce’ y ‘[músculo] que realiza los movimientos de aducción’) no debe confundirse con abductor". 1, record 2, Spanish, - abductor
Record 3 - internal organization data 2012-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Record 3, Main entry term, English
- troponin
1, record 3, English, troponin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During muscle contraction, the ATP-activated heads of the thick myosin filament swivel into position, much like the oars on a boat, form a cross-bridge with a reactive site on tropomyosin and then pull the actin filament foreward. During muscle relaxation the troponin molecules cover the reactive sites on tropomyosin. 2, record 3, English, - troponin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Record 3, Main entry term, French
- troponine
1, record 3, French, troponine
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Association de quatre protéines dans le muscle, qui restaure le besoin en calcium (Ca++) pour l'activité ATPase de l'actomyosine + tropomyosine. 2, record 3, French, - troponine
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Record 3, Main entry term, Spanish
- troponina
1, record 3, Spanish, troponina
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 4, Main entry term, English
- weight-bearing exercise
1, record 4, English, weight%2Dbearing%20exercise
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any exercise in which your feet are bearing your weight. 2, record 4, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In weight-bearing exercises, your bones and muscles work against gravity and your feet and legs bear the weight. Your bones adapt to the weight and pull of the muscle during weight-bearing exercise by building more bone cells and becoming stronger. This makes your bones stronger. 3, record 4, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Weight-bearing exercises are those done staying upright so that your feet and legs support your weight. The term "weight-bearing" should not be confused with lifting weights (known as strength training). Weight-bearing exercises can include: low-impact aerobics, walking/hiking, elliptical training, using a stair-step machine. 4, record 4, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Weight-bearing exercises include:] walking, dancing, jogging, stair climbing, racquet sports and hiking. 2, record 4, English, - weight%2Dbearing%20exercise
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 4, Main entry term, French
- exercice de port de poids
1, record 4, French, exercice%20de%20port%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- exercice de mise en charge 2, record 4, French, exercice%20de%20mise%20en%20charge
correct, masculine noun
- exercice avec mise en charge 3, record 4, French, exercice%20avec%20mise%20en%20charge
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de port de poids sont exécutés en position debout de sorte que vos pieds et vos jambes supportent votre poids, et que vos os et vos muscles travaillent contre la force de la gravité. Il ne faut pas confondre le «port de poids» avec les exercices effectués avec des poids (appelés entraînement musculaire). Voici des exemples d’exercices de port de poids : danse aérobique à faible impact, marche ou randonnée pédestre, entraînement sur machine elliptique, entraînement sur simulateur d’escalier. 4, record 4, French, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les personnes atteintes d’ostéoporose sont souvent informées de l’importance de faire des exercices avec mise en charge comme la marche, la course à pied et le tennis. Les exercices avec mise en charge sont des exercices effectués en position debout, de sorte que la force de gravité s’exerce sur l’ensemble du squelette. 3, record 4, French, - exercice%20de%20port%20de%20poids
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- ejercicio de resistencia al peso
1, record 4, Spanish, ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ejercicio de soporte de carga 2, record 4, Spanish, ejercicio%20de%20soporte%20de%20carga
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El mejor tipo de ejercicio para [fortalecer los] huesos es el de resistencia al peso [porque] los fuerza a trabajar en contra de la gravedad, como caminar, subir montes, trotar, subir escaleras, jugar tenis y bailar. 1, record 4, Spanish, - ejercicio%20de%20resistencia%20al%20peso
Record 5 - internal organization data 2012-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- shot
1, record 5, English, shot
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, record 5, English, - shot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- coup
1, record 5, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 5, French, - coup
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 5, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 5, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 5, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record 6 - internal organization data 2010-07-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 6, Main entry term, English
- Bennett’s fracture
1, record 6, English, Bennett%26rsquo%3Bs%20fracture
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Bennett fracture 2, record 6, English, Bennett%20fracture
correct
- Bennett’s fracture-dislocation 3, record 6, English, Bennett%26rsquo%3Bs%20fracture%2Ddislocation
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intraarticular avulsion fracture subluxation of the base of the first metacarpal. The fracture produces a small volar lip fragment that remains attached to the trapezium and trapezoid by means of the strong volar oblique ligament while the shaft fragment is displaced by proximal muscle pull. 2, record 6, English, - Bennett%26rsquo%3Bs%20fracture
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 6, Main entry term, French
- fracture de Bennett
1, record 6, French, fracture%20de%20Bennett
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fracture-luxation de Bennett 2, record 6, French, fracture%2Dluxation%20de%20Bennett
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fracture intra-articulaire de la base du premier métacarpien, détachant un fragment palmaire qui garde ses connexions avec le trapèze par le puissant ligament postéro-interne, alors que l'os se subluxe en haut et en dehors sous l'action du muscle long abducteur du pouce. 3, record 6, French, - fracture%20de%20Bennett
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 7, Main entry term, English
- Kidner procedure
1, record 7, English, Kidner%20procedure
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Muscle balance involves increasing or decreasing the relative strength of a muscle. It also includes redirection of muscle tendons to change their mechanical retrograde pull. Tendoachilles lengthening, gastrocnemius lengthening, anterior tendon teno-suspension, and the Kidner procedure exemplify this method. 2, record 7, English, - Kidner%20procedure
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 7, Main entry term, French
- technique de Kidner
1, record 7, French, technique%20de%20Kidner
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- opération de Kidner 2, record 7, French, op%C3%A9ration%20de%20Kidner
feminine noun
- intervention chirurgicale de Kidner 3, record 7, French, intervention%20chirurgicale%20de%20Kidner
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La simple exérèse a été aussi efficace que la technique de Kidner (réorientation de l'insertion principale du tibial postérieur), à la condition que la face interne du scaphoïde principal ait été mobile pour empêcher toute saillie résiduelle. 1, record 7, French, - technique%20de%20Kidner
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-05-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 8, Main entry term, English
- Q angle
1, record 8, English, Q%20angle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A measure of alignment of the patella : this is the angle formed by the line of pull of the quadriceps muscle and the patellar tendon which is measured by drawing a line from the anterior-superior iliac spine to the center of the patella, and a second line from the center of the patella to the tibial tubercle; the normal angle is approximately 15° while an angle of 20° or more is considered abnormal. 2, record 8, English, - Q%20angle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Definition from TUROR, 1984, p. 1344. 3, record 8, English, - Q%20angle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 8, Main entry term, French
- angle Q
1, record 8, French, angle%20Q
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] angle [...] que forment la droite unissant l'épine iliaque antéro-supérieure au centre de la rotule, droite selon laquelle s'exerce la traction du quadriceps, et la prolongation vers le haut de la droite unissant le centre de la rotule au milieu de la tubérosité tibiale antérieure, selon laquelle s'exerce la résistance du ligament rotulien. [...] Cet angle est en moyenne de 15° + 3. [...] On peut situer à 20° la limite supérieure de la normale. 1, record 8, French, - angle%20Q
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 8, Main entry term, Spanish
- ángulo Q
1, record 8, Spanish, %C3%A1ngulo%20Q
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ángulo de desaxación 1, record 8, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20desaxaci%C3%B3n
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-08-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Track and Field
Record 9, Main entry term, English
- pull a muscle
1, record 9, English, pull%20a%20muscle
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 9, Main entry term, French
- claquer un muscle
1, record 9, French, claquer%20un%20muscle
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- étirer un muscle 2, record 9, French, %C3%A9tirer%20un%20muscle
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1981-12-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Track and Field
Record 10, Main entry term, English
- muscle pull 1, record 10, English, muscle%20pull
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 10, Main entry term, French
- claquage 1, record 10, French, claquage
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: